Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-63960094
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2017-05-10T19:04:46Z
2017-05-10T19:04:46Z
2017-01-11
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
Beijing
China
Beijing
Chine
بكين
الصين
Пекин
Китай
Beijing
China
politics
Jan 11, 2017
11 ene. 2017
11 يناير 2017
11 янв 2017
11 janv. 2017
China-FM/Xi Visit
China-Rueda de Prensa/Visita de Xi
الصين- زيارة الرئيس الصيني/سويسرا/المنتدى الاقتصادي العالمي(منتدى دافوس)
Китай-Визит Си Цзиньпина в Швейцарию и его участие в ежегодной сессии ВЭФ
Chine-Visite de Xi/Conférence de presse
Chinese president to visit Switzerland, attend WEF annual meeting: senior official
Presidente chino visitará Suiza y asistirá a reunión anual de Foro de Davos
وزارة الخارجية الصينية: الرئيس الصيني يزور سويسرا ويحضر الاجتماع السنوي لمنتدى دافوس
Си Цзиньпин посетит Швейцарию и примет участие в ежегодной сессии Всемирного экономического форума в Давосе
Le président chinois effectuera une visite en Suisse et participera à la conférence annuelle du Forum économique mondial
A senior Chinese diplomat on Wednesday briefed media about Chinese President Xi Jinping's upcoming visit to Switzerland and his activities at the World Economic Forum (WEF) in Davos.
Chinese Vice Foreign Minister Li Baodong has given the briefing in Beijing about President Xi's Jan. 15-18 visit at the invitation of the Federal Council of Switzerland.
"President Xi Jinping will fully exchange views with the Swiss leaders on bilateral relations, respective development paths, internal and foreign policies, and international and regional hot-spot issues of common concern. The two sides will sign several cooperative agreements ranging from politics, free trade, culture, Customs, energy, development cooperation, to sports," said Li Baodong.
The Chinese president will also visit the UN Geneva Office, the World Health Organization and the headquarters of the International Olympic Committee.
"During his visit, President Xi will deliver a keynote speech on building the community of common destiny in the UN Geneva Office. He will meet with President of UN General Assembly Peter Thomson, UN Secretary-General Antonio Guterres, World Health Organization Director-General Margaret Chan and President of International Olympic Committee Thomas Bach. President Xi will also witness the signing of some important cooperative documents including the memorandum of understanding on healthcare cooperation within the framework of 'Belt and Road' initiative," the vice foreign minister said.
While in Davos, the Chinese president will speak at the opening session of the 47th WEF annual meeting, at the invitation of WEF founder and executive chairman Klaus Schwab.
"While at World Economic Forum, President Xi will deliver an important speech to the opening session of the annual meeting, and later hold dialogue with WEF chairman Klaus Schwab and some distinguished guests. It will be the first time for a Chinese president to attend the Davos forum and is therefore of important historical significance," said Li Baodong.
El presidente de China, Xi Jinping, realizará una visita de Estado a Suiza del 15 al 18 de enero y pronunciará un discurso en la inauguración de la 47ª reunión anual del Foro Económico Mundial, informó hoy miércoles en Beijing el vicecanciller chino, Li Baodong.
"El presidente chino, Xi Jinping, intercambiará opiniones con líderes suizos sobre las relaciones bilaterales, modos de desarrollo respectivos, las políticas interiores y exteriores y temas candentes internacionales y regionales de interés común. Ambas partes firmarán varios acuerdos de cooperación, los cuales cubren sectores como política, comercio libre, cultura, aduanas, energía, desarrollo, cooperación y deporte, entre otros", dijo Li.
La reunión del Foro de Davos se celebrará el 17 de enero y Xi ha sido invitado por el fundador y presidente ejecutivo, Klaus Schwab.
"El presidente Xi dará un discurso en la inauguración de la sesión anual del foro, sostendrá diálogos con el presidente Klaus Schwab y algunos invitados. Es la primera vez que un presidente chino asiste al Foro Económico Mundial, lo cual reviste de un significado trascendental", indicó.
Xi también visitará el 18 de enero la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Organización Mundial de la Salud (OMC), así como la sede del Comité Olímpico Internacional (COI).
"Durante su visita, el presidente Xi pronunciará un discurso temático titulado 'Construir juntos una comunidad de destino común' en la sede de la ONU en Ginebra. Se reunirá con el presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Peter Thomson, el secretario general de la ONU, Antonio Guterres, la directora general de la Organización Mundial de Salud (OMS), Margaret Chan y el presidente del Comité Olímpico Internacional, Thomas Bach, respectivamente. Atestiguará la firma de varios documentos de cooperación importantes con la OMS, como el Memorando de Entendimiento de Cooperación en el Sector Sanitario de Una Franja y Una Ruta", afirmó.
قدم نائب وزير الخارجية الصيني لي باو دونغ يوم الأربعاء/11 يناير الجاري عرضا موجزا لزيارة الرئيس الصيني شي جين بينغ المرتقبة الى سويسرا.
ومن المقرر أن يقوم الرئيس الصيني شي جين بينغ بزيارة دولة لسويسرا خلال الفترة ما بين يومي 15 و18 ينايرالجاري، بناء على دعوة من المجلس الفيدرالي السويسري، وفقا لما قال لي في مؤتمر صحفي في بكين.
وأشار لي إلى أنه خلال اجتماع الرئيس شي مع المسؤولين السويسريين، سيتبادل وجهات النظر معهم، في حين سيوقع الجانبان على عدة اتفاقيات تعاون.
وقال لي، "سيتبادل الرئيس الصيني شي جين بينغ وجهات النظر بصورة كاملة مع الزعيم السويسري بشأن العلاقات الثنائية وسبل تنميتها، والسياسات الداخلية والخارجية، والقضايا الساخنة الدولية والاقليمية ذات الاهتمام المشترك. في حين سيوقع الجانبان عدة اتفاقيات تعاون تغطي مجالات مثل السياسة والتجارة الحرة والثقافة والجمارك والطاقة والتعاون الإنمائي، والرياضة."
وسيزور شي أيضا مكتب الأمم المتحدة في جنيف ومنظمة الصحة العالمية ومقر اللجنة الأولمبية الدولية في لوزان يوم 18 يناير.
وتابع لي قائلا، "خلال زيارته، سيلقي الرئيس شي خطابا رئيسيا بعنوان ’بناء مجتمع المصير المشترك على نحو مشترك‘ في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. كما سيلتقي برئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة بيتر تومسون، والأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية مارغريت تشان، ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية توماس باخ وغيرهم. وسيشهد الرئيس شي أيضا توقيع بعض الوثائق التعاونية الهامة بما في ذلك مذكرة تفاهم حول التعاون في مجال الرعاية الصحية في اطار مبادرة ’الحزام والطريق‘."
جدير بالذكر أن الرئيس شي سيحضر الاجتماع السنوي الـ47 للمنتدى الاقتصادي العالمي يوم 17 يناير، بناء على دعوة مؤسس المنتدى ورئيسه التنفيذي كلاوس شواب.
وقال لي، "خلال حضوره المنتدى الاقتصادي العالمي، سيلقي الرئيس شي خطابا هاما في الجلسة الافتتاحية، وسيُجري في وقت لاحق حوارا مع رئيس المنتدى الاقتصادي العالمي كلاوس شواب وبعض الضيوف الكرام. وستكون هذه هي المرة الأولى التي يحضر فيها رئيس صيني الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي، وبالتالي يتميز بأهمية تاريخية."
Председатель КНР Си Цзиньпин посетит Швейцарию и примет участие в ежегодной сессии Всемирного экономического форума (ВЭФ) в Давосе. Об этом заявил заместитель министра иностранных дел КНР Ли Баодун в среду на брифинге в Пекине.
По приглашению Федерального совета Швейцарии председатель КНР Си Цзиньпин с 15 по 18 января посетит Швейцарию с государственным визитом.
"Председатель КНР Си Цзиньпин проведет углубленный обмен мнениями с руководителями швейцарской стороны по двусторонним отношениям, путям развития, внутренним и внешним политикам двух стран,а также международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Стороны также подпишут ряд документов о сотрудничестве, касающихся таких сфер, как политика, свободная торговля, культура, таможня, энергетика, развитие и сотрудничество, физкультура и спорт", – заявил Ли Баодун.
По приглашению основателя и председателя ВЭФ в Давосе Клауса Шваба китайский лидер примет участие в 47-й ежегодной сессии ВЭФ.
"Во время участия в 47-й ежегодной сессии ВЭФ Си Цзиньпин выступит с речью на церемонии открытия форума, проведет диалоги с председателем ВЭФ Клаусом Швабом и другими участниками сессии. Это будет первое участие председателя КНР в сессии ВЭФ и имеет важное историческое значение", – констатировал замглавы МИД КНР.
18 января Си Цзиньпин также посетит штаб-квартиру ООН в Женеве, штаб-квартиры Всемирной организации здравоохранения и Международного олимпийского комитета в Лозанне.
"В ходе поездки в штаб-квартиру ООН в Женеве лидер Китая выступит с речью на тему "Совместное создание сообщества единой судьбы всего человечества" и проведет двусторонние встречи с председателем Генеральной Ассамблеи ООН Питером Томсоном, генеральным секретарем ООН Антониу Гутерришем, генеральным директором ВОЗ Маргарет Чэнь и президентом МОК Томасом Бахом,а также будет присутствовать на церемонии подписания ряда документов о сотрудничестве с ВОЗ, в том числе меморандума о взаимопонимании в сфере здравоохранения в рамках проекта "Один пояс и один путь", – сообщил Ли Баодун.
Le président chinois, Xi Jinping, effectuera une visite d'État en Suisse du 15 au 18 janvier, à l'invitation du Conseil fédéral, a annoncé mercredi le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Li Baodong lors d'une conférence de presse tenue à Beijing.
"Le président chinois Xi Jinping échangera pleinement ses points de vue avec les dirigeants suisses sur les relations bilatérales, les voies de développement respectives, les politiques internes et étrangères et les problèmes brûlants d'intérêt commun internationaux et régionaux. Les deux parties signeront plusieurs accords de coopération dans divers domaines, y compris la politique, le libre-échange, la culture, les douanes, l'énergie, la coopération au développement et le sport", a indiqué Li.
Durant sa visite, M. Xi participera, le 17 janvier, à la conférence annuelle du 47e Forum économique mondial, à l'invitation de Klaus Schwab, fondateur et président exécutif du forum, a révélé Li.
Il se rendra également à l'Office des Nations unies à Genève et aux sièges de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et du Comité international olympique (CIO) à Lausanne le 18 janvier, à l'invitation du secrétaire général de l'ONU, Antonio Guterres, de la directrice générale de l'OMS, Margaret Chan, et du président du CIO, Thomas Bach.
"Durant sa visite, le président Xi prononcera un discours sur la construction de la communauté de destin de l'humanité à l'Office des Nations unies à Genève. Il s'entretiendra également avec le président de l'Assemblée générale des Nations unies Peter Thomson, le secrétaire général des Nations unies Antonio Guterres, la directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé Margaret Chan, et le président du Comité international olympique Thomas Bach. Xi témoignera aussi de la signature de certains documents de coopération importants, comme le mémorandum d'accord sur la coopération en soins de santé entre la Chine et l'OMS dans le cadre de l'initiative "La Ceinture et la Route", a-t-il poursuivi.
Selon Li Baodong, la première présence d'un président chinois au Forum économique mondial est d'une importance historique importante.
"Au cours des réunions, le président Xi prononcera un discours important lors de la cérémonie d'ouverture du 47e Forum économique mondial et participera aux dialogues avec le président Klaus Schwab et quelques invités. Cela sera la première présence d'un président chinois au Forum économique mondial, revêtant ainsi une signification historique importante", a conclu le responsable.
Chinese/Part Mute
Chino
الصينية/بعضها بلا صوت
Китайский/Естественный звук
Chinois/Muet partiel
Beijing, China - Jan 11, 2017
1. Press conference held by Chinese Foreign Ministry in progress
2. Reporters taking notes
3. SOUNDBITE (Chinese) Li Baodong, Chinese Vice Foreign Minister (ending with shot 6):
"President Xi Jinping will fully exchange views with the Swiss leaders on bilateral relations, respective development paths, internal and foreign policies, and international and regional hot-spot issues of common concern. The two sides will sign several cooperative agreements ranging from politics, free trade, culture, Customs, energy, development cooperation, to sports."
4. Various of reporters
5. Cameramen
6. Li speaking, Chinese Foreign Ministry spokesman Lu Kang taking notes
7. Reporters
8. Press conference in progress
9. SOUNDBITE (Chinese) Li Baodong, Chinese Vice Foreign Minister:
"During his visit, President Xi will deliver a keynote speech on building the community of common destiny in the UN Geneva Office. He will meet with President of UN General Assembly Peter Thomson, UN Secretary-General Antonio Guterres, World Health Organization Director-General Margaret Chan and President of International Olympic Committee Thomas Bach. President Xi will also witness the signing of some important cooperative documents including the memorandum of understanding on healthcare cooperation within the framework of 'Belt and Road' initiative."
10. Reporters
11. SOUNDBITE (Chinese) Li Baodong, Chinese Vice Foreign Minister:
"While at World Economic Forum, President Xi will deliver an important speech to the opening session of the annual meeting, and later hold dialogue with WEF chair Klaus Schwab and some distinguished guests. It will be the first time for a Chinese president to attend the Davos forum and is therefore of important historical significance."
12. Reporters, cameramen
13. Press conference in progress
Beijing, China - 11 de enero de 2017
1. Rueda de prensa
2. Reporteros
3. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Li Baodong, vicecanciller chino (parcialmente intercalado con planos 4)
"El presidente chino, Xi Jinping, intercambiará opiniones con líderes suizos sobre las relaciones bilaterales, modos de desarrollo respectivos, las políticas interiores y exteriores y temas candentes internacionales y regionales de interés común. Ambas partes firmarán varios acuerdos de cooperación, los cuales cubren sectores como política, comercio libre, cultura, aduanas, energía, desarrollo, cooperación y deporte, entre otros".
4. Reporteros, camarógrafos
5. Reporteros
6. Li y Lu Kang, portavoz de la Cancillería china
7. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Li Baodong, vicecanciller chino
"Durante su visita, el presidente Xi pronunciará un discurso temático titulado 'Construir juntos una comunidad de destino común' en la sede de la ONU en Ginebra. Se reunirá con el presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas, Peter Thomson, el secretario general de la ONU, Antonio Guterres, la directora general de la Organización Mundial de Salud (OMS), Margaret Chan y el presidente del Comité Olímpico Internacional, Thomas Bach, respectivamente. Atestiguará la firma de varios documentos de cooperación importantes con la OMS, como el Memorando de Entendimiento de Cooperación en el Sector Sanitario de Una Franja y Una Ruta".
8. Reporteros
9. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Li Baodong, vicecanciller chino
"El presidente Xi dará un discurso en la inauguración de la sesión anual del Foro de Davos, tendrá diálogos con el presidente Klaus Schwab y algunos invitados. Es la primera vez que un presidente chino asista al Foro Económico Mundial, lo cual reviste de un significado trascendental".
10. Reporteros
11. La rueda de prensa
بكين، الصين - 11 يناير 2017
1. مؤتمر صحفي
2. سلسلة من اللقطات للصحفيين
3. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لي باو دونغ، نائب وزير الخارجية الصيني:
"سيتبادل الرئيس الصيني شي جين بينغ وجهات النظر بصورة كاملة مع الزعيم السويسري بشأن العلاقات الثنائية وسبل تنميتها، والسياسات الداخلية والخارجية، والقضايا الساخنة الدولية والاقليمية ذات الاهتمام المشترك. في حين سيوقع الجانبان عدة اتفاقيات تعاون تغطي مجالات مثل السياسة والتجارة الحرة والثقافة والجمارك والطاقة والتعاون الإنمائي، والرياضة."
4. سلسلة من اللقطات للصحفيين
5. الصحفيون
6. لي يتحدث، والمتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية لو كانغ يدون الملاحظات
7. الصحفيون
8. المؤتمر الصحفي
9. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لي باو دونغ، نائب وزير الخارجية الصيني:
"خلال زيارته، سيلقي الرئيس شي خطابا رئيسيا بعنوان ’بناء مجتمع المصير المشترك على نحو مشترك‘ في مكتب الأمم المتحدة في جنيف. كما سيلتقي برئيس الجمعية العامة للأمم المتحدة بيتر تومسون، والأمين العام للأمم المتحدة أنطونيو غوتيريس، والمديرة العامة لمنظمة الصحة العالمية مارغريت تشان، ورئيس اللجنة الأولمبية الدولية توماس باخ وغيرهم. وسيشهد الرئيس شي أيضا توقيع بعض الوثائق التعاونية الهامة بما في ذلك مذكرة تفاهم حول التعاون في مجال الرعاية الصحية في اطار مبادرة ’الحزام والطريق‘."
10. الصحفيون
11. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لي باو دونغ، نائب وزير الخارجية الصيني:
"خلال حضوره المنتدى الاقتصادي العالمي، سيلقي الرئيس شي خطابا هاما في الجلسة الافتتاحية، وسيُجري في وقت لاحق حوارا مع رئيس المنتدى الاقتصادي العالمي كلاوس شواب وبعض الضيوف الكرام. وستكون هذه هي المرة الأولى التي يحضر فيها رئيس صيني الاجتماع السنوي للمنتدى الاقتصادي العالمي، وبالتالي يتميز بأهمية تاريخية."
12. الصحفيون
13. المؤتمر الصحفي
Пекин, Китай - 11 янв 2017
1. Серия планов представителей СМИ
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Ли Баодуна (перекрывается кадром 3):
"Председатель КНР Си Цзиньпин проведет углубленный обмен мнениями с руководителями швейцарской стороны по двусторонним отношениям, путям развития, внутренним и внешним политикам двух стран,а также международным и региональным вопросам, представляющим взаимный интерес. Стороны также подпишут ряд документов о сотрудничестве, касающихся таких сфер, как политика, свободная торговля, культура, таможня, энергетика, развитие и сотрудничество, физкультура и спорт".
3. Серия планов представителей СМИ
4. Представители СМИ
5. Ли Баодун на пресс-конференции
6. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Ли Баодуна:
"В ходе поездки в штаб-квартиру ООН в Женеве лидер Китая выступит с речью на тему "Совместное создание сообщества единой судьбы всего человечества" и проведет двусторонние встречи с председателем Генеральной Ассамблеи ООН Питером Томсоном, генеральным секретарем ООН Антониу Гутерришем, генеральным директором ВОЗ Маргарет Чэнь и президентом МОК Томасом Бахом,а также будет присутствовать на церемонии подписания ряда документов о сотрудничестве с ВОЗ, в том числе меморандума о взаимопонимании в сфере здравоохранения в рамках проекта "Один пояс и один путь".
7. Представители СМИ
8. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Ли Баодуна:
"Во время участия в 47-й ежегодной сессии ВЭФ Си Цзиньпин выступит с речью на церемонии открытия форума, проведет диалоги с председателем ВЭФ Клаусом Швабом и другими участниками сессии. Это будет первое участие председателя КНР в сессии ВЭФ и имеет важное историческое значение".
9. Серия планов участников пресс-конференции
Beijing, Chine - 11 janv. 2017
1. Conférence de presse
2. Divers plans de journalistes
3. SONORE (chinois) - Li Baodong, vice-ministre chinois des Affaires étrangères (terminée par le plan 6) :
"Le président chinois Xi Jinping échangera pleinement ses points de vue avec les dirigeants suisses sur les relations bilatérales, les voies de développement respectives, les politiques internes et étrangères et les problèmes brûlants d'intérêt commun internationaux et régionaux. Les deux parties signeront plusieurs accords de coopération dans divers domaines, y compris la politique, le libre-échange, la culture, les douanes, l'énergie, la coopération au développement et le sport."
4. Divers plans de journalistes
5. Caméramans
6. Li parlant, le porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères Lu Kang prenant des notes
7. Journalistes
8. Conférence de presse
9. SONORE (chinois) - Li Baodong, vice-ministre chinois des Affaires étrangères :
"Durant sa visite, le président Xi prononcera un discours sur la construction de la communauté de destin de l'humanité à l'Office des Nations unies à Genève. Il s'entretiendra également avec le président de l'Assemblée générale des Nations unies Peter Thomson, le secrétaire général des Nations unies Antonio Guterres, la directrice générale de l'Organisation mondiale de la santé Margaret Chan, et le président du Comité international olympique Thomas Bach. Xi témoignera aussi de la signature de certains documents de coopération importants, comme le mémorandum d'accord sur la coopération en soins de santé entre la Chine et l'OMS dans le cadre de l'initiative 'La Ceinture et la Route'".
10. Journalistes
11. SONORE (chinois) - Li Baodong, vice-ministre chinois des Affaires étrangères :
"Au cours des réunions, le président Xi prononcera un discours important lors de la cérémonie d'ouverture du 47e Forum économique mondial et participera aux dialogues avec le président Klaus Schwab et quelques invités. Cela sera la première présence d'un président chinois au Forum économique mondial, revêtant ainsi une signification historique importante."
12. Journalistes et caméramans
13. Conférence de presse