Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-63960094
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2017-11-14T21:53:42Z
2017-11-14T21:53:42Z
2017-11-14
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
Vientiane
Laos
Vientiane
Laos
فينتيان
لاوس
Вьентьян
Лаос
Vientiane
Lao
politics
Nov 14, 2017
14 نوفمبر 2017
14 nov. 2017
14 nov. 2017
14 ноя 2017
Laos-Xi Visit/Lao Legislature
لاوس- شي/التشريعات
Laos-Xi/Présidente de l'Assemblée nationale du Laos
Laos-Xi/Asamblea Nacional de Laos
Лаос-Госвизит председателя КНР/Встреча с председателем парламента
China, Laos agree to increase legislative exchanges
شي يدعو الهيئات التشريعية للصين ولاوس إلى تعزيز التبادلات رفيعة المستوى
M. Xi appelle les parlements chinois et laotiens à renforcer leurs échanges à tous les niveaux
Xi pide a legislaturas de China y Laos ampliar la cooperación en todos los niveles
Си Цзиньпин призвал законодательные органы Китая и Лаоса поддерживать контакты на высоком уровне
Chinese President Xi Jinping expressed the hope on Tuesday that the legislative bodies of China and Laos can step up exchanges to contribute to the good neighborly and friendly relations and all-round cooperation between the two countries.
When meeting with President of the Lao National Assembly Pany Yathotou, Xi spoke highly of the work of the top Lao legislature in developing China-Laos relations.
The exchanges and cooperation between China's National People's Congress and the Lao National Assembly constitute an important component in the comprehensive strategic cooperation between the two countries, Xi said.
He said he hopes that the legislative bodies of the two sides can maintain the tradition of high-level contacts, learn from each other in state governance, development planning and legislation experience, and enhance coordination and cooperation on multilateral occasions, thus making new contributions to the building of socialist countries ruled by law and to the China-Laos relationship.
Xi called on the two sides to implement the new consensus reached between the party and state leaders of the two countries during his visit, and jointly build a community of shared future with strategic significance.
He also briefed Pany on China's experience in advancing the rule of law in a comprehensive way.
On her part, Pany said the Laos-China cooperation has made important contributions to the national development of Laos, and the Lao National Assembly will earnestly implement the consensus reached by the party and state leaders of the two countries and help deepen a long-term, stable development of the bilateral comprehensive strategic partnership of cooperation.
The Lao National Assembly is committed to strengthening the exchanges and cooperation with China's National People's Congress, she added.
دعا الرئيس الصيني شي جين بينغ يوم الثلاثاء/ 14 نوفمبر الجاري الهيئات التشريعية في الصين ولاوس إلى تعزيز التبادلات رفيعة المستوى وتعميق التنسيق والتعاون في المناسبات متعددة الأطراف.
أدلى شي بذلك خلال لقائه مع رئيسة الجمعية الوطنية في لاوس باني ياثوتو في فينتيان عاصمة لاوس.
وقال شي إن الصين تولي اهتماما كبيرا بتطوير العلاقات مع لاوس، وتستعدّ لمواصلة اتباع مبادئ الاستقرار طويل الأجل وحسن الجوار والثقة المتبادلة والتعاون الشامل مع لاوس، وإنها ستنفّذ التوافقات التي توصّل إليها قادة الحزبين الحاكمين والبلدين بشأن التعاون الاستراتيجي الشامل في العهد الجديد لبناء مجتمع ذي مصير مشترك بين الصين ولاوس يتمتّع بأهمية استراتيجية.
وقدّر شي إيجابيا المساهمات التي قدّمتها الجمعية الوطنية في لاوس لتطوير العلاقات الثنائية، لافتا إلى أن التبادل والتعاون بين المجلس الوطني لنواب الشعب الصيني والجمعية الوطنية في لاوس هو جزء هام من التعاون الاستراتيجي الشامل بين البلدين.
وأعرب شي عن أمله في أن تحافظ الهيئات التشريعية بالبلدين على التبادلات رفيعة المستوى، وتعزّز التبادلات بين الهيئات المعنية والمجالس المحلية، وتعمّق التعلم والاستفادة المتبادلة في مجالات الحكم والإدارة وتخطيط التنمية وخبرات الأعمال التشريعية، وتعمّق التنسيق والتعاون في المناسبات متعددة الأطراف من أجل تقديم مساهمات جديدة لبناء دولة اشتراكية يحكمها القانون وضخّ قوة دافعة جديدة في تعميق حسن الجوار والتعاون الشامل بين البلدين.
من جانبها أعربت باني عن ترحيبها الحار بالأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني شي جين بينغ للقيام بأول زيارة للاوس بعد اختتام المؤتمر الوطني الـ19 للحزب الشيوعي الصيني في أكتوبر الماضي.
وقالت باني إن التعاون اللاوسي الصيني قدّم مساهمات هامة للتنمية الوطنية للاوس، مشيرة إلى أن الجمعية الوطنية في لاوس ستبذل جهودا لدفع تنفيذ التوافق والنتائج الهامة التي توصّل إليها قادة الحزبين الحاكمين والبلدين خلال الزيارة، وتعميق الشراكة التعاونية الاستراتيجية الشاملة المستقرة على المدى المتوسط والطويل.
كما أكدت أن الجمعية الوطنية في لاوس ستعمل على تعزيز التبادل والتعاون مع المجلس الوطني لنواب الشعب الصيني.
Le président chinois, Xi Jinping, a appelé mardi les assemblées chinoise et laotienne à renforcer leurs échanges à tous les niveaux et à approfondir la coordination et la coopération dans les enceintes multilatérales.
M. Xi a fait cette remarque lors d'une rencontre avec la présidente de l'Assemblée nationale du Laos, Pany Yathotu, à Vientiane, capitale du Laos.
La Chine et le Laos sont des voisins amis liés par les mêmes montagnes et rivières. L’amitié entre les peuples des deux pays remonte très loin dans l’histoire. La partie chinoise attache une haute importance aux relations sino-laotiennes et poursuivra fermement sa politique amicale vis-à-vis du Laos. Elle est convaincue que le peuple laotien remportera de nouveaux succès remarquables dans sa cause de l’innovation et de l’ouverture.
Vientiane est la dernière étape du premier voyage à l'étranger de M. Xi à l'issue du 19e Comité national du Parti communiste chinois, qui s'est tenu le mois dernier.
Avant sa visite au Laos, M. Xi a participé à la 25e Réunion des dirigeants économiques de la Coopération économique Asie-Pacifique (APEC) à Da Nang, au centre du Vietnam, les 10 et 11 novembre, et a effectué dimanche une visite d'État à Hanoï.
El presidente de China, Xi Jinping, pidió hoy martes a las asambleas legislativas de China y Laos que refuercen los intercambios en todos los niveles y profundicen la coordinación y la cooperación en ocasiones multilaterales.
Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh), hizo estas declaraciones al reunirse con la presidenta de la Asamblea Nacional de Laos, Pany Yathotu, en Vientián, capital de Laos.
Describiendo a China y Laos como "amistosos vecinos socialistas con ideales compartidos, el mismo sistema socialista y caminos de desarrollo similares", Xi subrayó que los dos países tienen amplios intereses comunes y un enorme potencial de cooperación.
China concede gran importancia al desarrollo de las relaciones con Laos, y está dispuesta a trabajar con ese país para implementar el consenso, alcanzado durante la visita, de impulsar la asociación estratégica integral entre los dos países y forjar una comunidad de futuro compartido con importancia estratégica, bajo los principios de "estabilidad de largo plazo, orientación al futuro, buena vecindad y cooperación integral" y bajo el espíritu de "buenos vecinos, buenos amigos, buenos camaradas y buenos socios",
Xi evaluó positivamente las contribuciones hechas por la Asamblea Nacional de Laos al desarrollo de las relaciones chino-laosianas. El intercambio entre la Asamblea Popular Nacional de China y la Asamblea Nacional de Laos constituye parte importante de la cooperación estratégica integral entre los dos países.
Expresó su esperanza de que las asambleas legislaturas mantengan la buena tradición de los intercambios de visitas de alto nivel, fortalezcan los intercambios a nivel local, profundicen el aprendizaje mutuo de las experiencias en gobernanza y administración del país, en la elaboración de planes de desarrollo y en el trabajo legislativo, e intensifiquen la coordinación y colaboración en ocasiones multilaterales, a fin de inyectar nuevos impulsos a la profundización de la amistad y la cooperación integral entre los dos países.
Durante la reunión, Xi también informó a la máxima legisladora laosiana sobre las experiencias de China para implementar de forma integral la política básica de gobernar el país con la ley.
Pany, por su parte, primero dio bienvenida a Xi, y señaló que la cooperación entre los dos países ha contribuido mucho al desarrollo de Laos.
La Asamblea Nacional de Laos hará esfuerzos para implementar los importantes consensos y resultados alcanzados durante la visita de Xi, profundizará la asociación estratégica integral bilateral y seguirá comprometida a reforzar los intercambios y la cooperación con la Asamblea Popular Nacional de China.
Xi llegó a Vientián el pasado lunes por la tarde para una visita de Estado a Laos, en un momento en que los dos países socialistas buscan consolidar su amistad tradicional.
Председатель КНР Си Цзиньпин призвал к укреплению сотрудничества между законодательными органами Китая и Лаоса сегодня, 14 ноября, в лаосской столице Вьентьяне.
На встрече с председателем Национальной ассамблеи Лаосской Народно-Демократической Республики (парламента страны) Пани Ятхоту Си Цзиньпин выразил надежду на то, что законодательные органы Китая и Лаоса будут поддерживать контакты на высоком уровне и тесную координацию на полях многосторонних мероприятий.
Напомним, что Си Цзиньпин прибыл в Лаос 13 ноября с двухдневным госвизитом. Вьентьян является конечным этапом первой зарубежной поездки лидера КНР после успешного завершения 19-го съезда КПК в октябре.
Narration
صوت الشرح
Narration
Narración
Описание
Vientiane, Laos - Nov 14, 2017
1. National flags of China, Laos
2. Chinese President Xi Jinping, Lao National Assembly President Pany Yathotou, shaking hands, posing for photos
3. Xi shaking hands with Lao officials
4. Various of meeting between Xi, Pany Yathotou in progress
فينتيان، لاوس - 14 نوفمبر 2017
1. العلمان الصيني واللاوسي
2. الرئيس الصيني شي جين بينغ يصافح رئيسة الجمعية الوطنية في لاوس باني ياثوتو
3. شي يصافح مسؤولي الجمعية الوطنية في لاوس
4. سلسلة من اللقطات للقاء
Vientiane, Laos – 14 nov. 2017
1. Drapeaux nationaux de la Chine et du Laos
2. Le président chinois Xi Jinping, la présidente de l'Assemblée nationale du Laos Pany Yathotou se serrant la main, posant pour des photos
3. Xi serrant la main aux officiels laotiens
4. Réunion en cours
5. Xi parlant à la réunion
6. Yathotou écoutant
7. Officiels chinois à la réunion
8. Réunion en cours
9. Xi parlant à la réunion
10. Yathotou écoutant
11. Réunion en cours
12. Xi parlant à la réunion
13. Drapeaux nationaux de la Chine et du Laos
14. Xi parlant à la réunion
15. Yathotou écoutant
16. Réunion en cours
17. Yathotou parlant à la réunion
18. Xi écoutant
19. Réunion en cours
20. Divers plans d’officiels laotiens
21. Réunion en cours
Vientián, Laos - 14 de noviembre de 2017
1. Banderas nacionales de China y Laos
2. El presidente de China, Xi Jinping, estrechando la mano a la presidenta de la Asamblea Nacional de Laos, Pany Yathotou
3. Xi estrechando la mano a miembros de la Asamblea Nacional de Laos
4. Serie de planos de la reunión en marcha
Вьентьян, Лаос - 14 ноя 2017
1. Государственные флаги Китая и Лаоса
2. Председатель Китая Си Цзиньпин и председатель Национальной ассамблеи Лаосской Народно-Демократической Республики Пани Ятхоту во время рукопожатия и фотографирования
3. Си Цзиньпин во время рукопожатия с лаосскими официальными лицами
4. Участники встречи
5. Си Цзиньпин во время выступления
6. Пани Ятхоту
7. Серия планов китайских официальных лиц
8. Участники встречи
9. Си Цзиньпин во время выступления
10. Пани Ятхоту
11. Участники встречи
12. Си Цзиньпин во время выступления
13. Государственные флаги Китая и Лаоса
14. Си Цзиньпин во время выступления