Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-63960094
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2019-03-15T13:29:43Z
2019-03-15T13:29:43Z
2019-03-14
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
Beijing
China
Beijing
Chine
بكين
الصين
Пекин
Китай
Beijing
China
北京
中国
Beijing
China
politics
March 14, 2019/File
14 مارس 2019/أرشيف
14 марта 2019/Архив
14 mar. 2019/Archivo
14. März 2019/Archiv
14 mars 2019/Archives
2019年3月14日/資料
China-FM Briefing/US
الصين-وزارة الخارجية/الولايات المتحدة
Китай-МИД КНР/Доклад США о ситуации с правами человека в мире
China-Cancillería/Estados Unidos
China - Pressekonferenz des Außenministeriums/Vereinigte Staaten
Chine-MAE/États-Unis/Droits de l'homme
中国-外交部/米国
China refutes U.S. allegations on human rights
الصين تدحض اتهامات الولايات المتحدة حول حقوق الإنسان
Китай призывает США прекратить вмешательство во внутренние дела Китая под прикрытием защиты прав человека
China refuta informe estadounidense sobre derechos humanos
China weist Menschenrechtsvorwürfe der Vereinigten Staaten zurück
La Chine réfute les allégations américaines sur les droits de l'homme
外交部:人権問題を通して中国の内政を干渉しないよう米国に求めた
China on Thursday urged the United States not to interfere in China's internal affairs via human rights.
The statement was made by Chinese Foreign Ministry Spokesman Lu Kang at a press briefing in Beijing concerning the U.S. State Department's annual human rights report which was released on Wednesday.
The spokesman said, "The China-related part within the U.S.'s report is just as same as past years, which is full of ideological biases, while disregarding the facts, confounding the right with the wrong, and making groundless accusations against China. We firmly oppose it and has lodged serious representations to the U.S. over it."
Lu then said that the Chinese government attaches great importance to protecting and promoting human rights. Ever since the founding of the People's Republic of China and especially over the 40 years of reform and opening-up, China has made great progress in human rights cause.
On the human rights issue, Lu said, the Chinese people are in the best position to comment and the international community also endorses China's achievements in promoting human rights. Lu believes that the Chinese people will continue walking along the path of socialism with Chinese characteristics and making new achievements in development.
He added, "We may still suggest the U.S. take off its 'colored glasses,' abandon the cold-war mentality and ideological biases, objectively view China's human rights development, and stop interfering in China's internal affairs via human rights issues. And we also suggest that the U.S. better reflect on its own issues on human rights and deal with its own problems first."
In December last year, China issued a white paper on progress in human rights since the beginning of its reform and opening up.
The white paper said China has carried out extensive exchanges and cooperation in the field of human rights and earnestly fulfilled its international human rights obligations.
حثت الصين يوم الخميس/ 14 مارس الجاري الولايات المتحدة على عدم التدخل في شؤونها الداخلية تحت ذريعة حقوق الإنسان.
أدلى المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية لو كانغ بذلك خلال مؤتمر صحفي عقد في بكين، تعليقا على التقرير السنوي لحقوق الإنسان الذي أصدرته وزارة الخارجية الأمريكية يوم الأربعاء.
وقال لو: "إن الجزء المتعلق بالصين في تقرير الولايات المتحدة هو نفسه كما في السنوات الماضية، إذ أنه مليء بالتحيزات الأيديولوجية، مع تجاهل الحقائق، وخلط الحق بالخطأ، وتوجيه اتهامات لا أساس لها إلى الصين. نحن نعارض ذلك بشدة وقدّمنا احتجاجات شديدة اللهجة للولايات المتحدة بشأنه."
وأشار لو إلى أن الحكومة الصينية تولي بالغ الاهتمام بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها. ومنذ تأسيس جمهورية الصين الشعبية وخاصة على مدى أكثر من 40 عاما من تطبيق الإصلاح والانفتاح، قد أحرزت الصين إنجازات عظيمة في قضية حقوق الإنسان.
وأكد أن الشعب الصيني هو أولى الناس للتعليق على قضية حقوق الإنسان الصينية، وأن الإنجازات التي حققتها الصين في هذا الصدد معروفة لدى المجتمع الدولي.
وأعرب لو عن اعتقاده بأن الشعب الصيني سيواصل المضي قدما بثبات على طول طريق الاشتراكية ذات الخصائص الصينية وسيحقق إنجازات جديدة في التنمية باستمرار.
وأضاف المتحدث قائلا: "ما زلنا ننصح الولايات المتحدة خلع نظارتها السوداء، والتخلي عن عقلية الحرب الباردة والتحيزات الأيديولوجية، بل النظر إلى الوضع الراهن لتطور حقوق الإنسان في الصين بشكل موضوعي وعادل، ووقف التدخل في شؤون الصين الداخلية باستخدام قضايا حقوق الإنسان. ونقترح أيضا أن تفكر الولايات المتحدة بشكل أفضل في قضاياها الخاصة بحقوق الإنسان وتسوية شؤونها أولا."
وفي ديسمبر الماضي، أصدرت الصين كتابا أبيض بعنوان "التقدم في حقوق الإنسان على مدى 40 عاما من الإصلاح والانفتاح في الصين".
وقال الكتاب الأبيض إن الصين أجرت تبادلات وتعاونا واسعي النطاق في مجال حقوق الإنسان، وأوفت بجدية بالتزاماتها الدولية في مجال حقوق الإنسان.
Китай сделал американской стороне серьезное представление в связи с необоснованным обвинением в адрес Китая по поводу прав человека. Об этом заявил официальный представитель МИД КНР Лу Кан 14 марта на ведомственной пресс-конференции в Пекине.
Госдепартамент США накануне обнародовал ежегодный отчет о положении с правами человека в мире.
"Доклад США, как и всегда, полон идеологических предубеждений и безосновательных обвинений в отношении Китая, игнорирует факты и искажает истину. Мы резко выступаем против этого и уже сделали американской стороне серьезное представление", – отметил китайский дипломат.
Китайское правительство уделяет повышенное внимание защите и развитию прав человека. С момента образования нового Китая, особенно за 40 лет реформ и открытости, страна добилась значительных успехов в деле защиты прав человека. Китайский народ продолжит следовать по пути социализма с китайской спецификой, непрерывно достигая нового прогресса в сфере защиты прав человека, заверил Лу Кан.
"Призываем американскую сторону отказаться от менталитета холодной войны и идеологических предрассудков, объективно и справедливо отнестись к реальному положению с правами человека в Китае и прекратить вмешательство во внутренние дела Китая под прикрытием защиты прав человека. Также советуем американской стороне как следует задуматься над положением прав человека в своей стране и в первоочередном порядке решить свои собственные проблемы", – сказал представитель внешнеполитического ведомства Китая.
China llamó hoy jueves a los Estados Unidos a no intervenir en los asuntos internos de China aprovechándose de los derechos humanos, mediante declaraciones dadas por el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, Lu Kang.
Lu realizó los comentarios en una conferencia de prensa en Beijing, al referirse al informe anual de derechos humanos que el Departamento de Estado estadounidense publicó el pasado miércoles.
"La parte relacionada con China del informe estadounidense es justamente igual que la de los años pasados: repleta de prejuicios ideológicos. Mientras ignora la realidad, confunde lo correcto con lo erróneo y lanza acusaciones infundadas contra China. Nos oponemos firmemente a eso y hemos presentado representaciones solemnes a la parte estadounidense por eso", indicó el portavoz.
Lu aseveró que el gobierno chino otorga suma importancia a la protección y la promoción de los derechos humanos. Desde la fundación de la República Popular China y especialmente durante los 40 años de la reforma y apertura, el país ha alcanzado gran progreso en la causa pertinente, declaró Lu.
Sobre este tema, Lu afirmó, el pueblo chino está en la mejor posición para comentar y la comunidad internacional también presencia los logros chinos en la promoción de los derechos humanos. El funcionario aseguró que el pueblo chino continuará adelantándose a lo largo del camino de socialismo con peculiaridades chinas para alcanzar nuevos logros de desarrollo.
"Seguimos sugiriendo a la parte estadounidense que se quite los 'lentes de color', abandone la mentalidad de guerra fría y prejuicios ideológicos, observe objetivamente el desarrollo de los derechos humanos de China, y deje de intervenir en los asuntos internos chinos aprovechándose de los asuntos sobre derechos humanos. También le proponemos que reflexione mejor sobre sus propios asuntos al respecto y aborde bien sus propios problemas antes de nada", manifestó Lu.
En diciembre del año pasado, China publicó un libro blanco sobre el progreso en los derechos humanos desde el inicio de la reforma y apertura del país.
De acuerdo con el libro blanco, China ha realizado amplios intercambios y cooperación en el campo de derechos humanos y ha cumplido sus obligaciones internacionales al respecto.
China forderte am Donnerstag die Vereinigten Staaten auf, sich nicht über Menschenrechtsfragen in die inneren Gelegenheiten Chinas einzumischen.
Dies sagte der Sprecher des chinesischen Außenministeriums Lu Kang auf einer Pressekonferenz in Beijing zu dem jährlichen Menschenrechtsbericht des US-Außenministeriums, der am Mittwoch veröffentlicht wurde.
Der Sprecher sagte: „Der Teil des Berichts, der sich mit China befasst, ist genauso wie in den letzten Jahren auch voll ideologischer Vorurteile. Tatsachen werden nicht beachtet. Das Wahre mit dem Falschen verwechselt. Und grundlose Vorwürfe gegen China erhoben. Wir lehnen das entschieden ab und haben den schärfsten Protest bei den Vereinigten Staaten eingelegt.“
Lu sagte weiter, dass die chinesische Regierung dem große Bedeutung zumesse, die Menschenrechte zu schützen und zu fördern. Seit der Gründung der Volksrepublik und vor allem in den letzten 40 Jahren der Reform und Öffnung seien in Sachen Menschenrechte große Fortschritte erzielt worden.
Zur Frage der Menschenrechte sagte Lu, dass das chinesische Volk am besten in der Lage sei, darüber zu urteilen. Und dass die internationale Gemeinschaft das, was China bei der Förderung von Menschenrechten erreicht habe, gutheiße. Lu glaubte, dass das chinesische Volk den Weg des Sozialismus chinesischer Prägung weitergehen und dabei neue Erfolge in der Entwicklung erreichen werde.
„Wir wollen doch den Vereinigten Staaten raten, ihre „farbige Brille“ abzulegen, die Mentalität des Kalten Krieges und ideologischen Vorurteile aufzugeben. Sie sollten die Menschenrechtsentwicklung in China objektiv betrachten, und aufhören, sich über die Menschenrechtsfragen in die inneren Angelegenheiten Chinas einzumischen. Wir wollen den Vereinigten Staaten auch raten, gründlich über die Menschenrechtsprobleme in ihrem eigenen Land nachzudenken und erst ihre eigenen Sachen in Ordnung zu bringen.“
Im vergangenen Dezember hat China ein Weißbuch über die Menschenrechtsentwicklung in China seit Beginn der Reform und Öffnung herausgegeben.
In dem Weißbuch hieß es, dass das Land umfassend Austausch und Zusammenarbeit im Bereich Menschenrechte durchgeführt und seine menschenrechtlichen Verpflichtungen gewissenhaft erfüllt habe.
La Chine a appelé les États-Unis à ne pas s’ingérer dans ses affaires intérieures dans le domaine des droits de l'homme, a déclaré Lu Kang, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères, lors d'une conférence de presse jeudi à Beijing, faisant allusion au rapport annuel sur les droits de l'homme publié mercredi par le département d'État américain.
"La partie concernant la Chine du rapport des États-Unis est identique à celle des années précédentes. Elle est pleine de préjugés idéologiques, ignore les faits, mêle le vrai et le faux, tout en portant des accusations sans fondement contre la Chine. La Chine s'oppose fermement et a déposé des représentations solennelles aux États-Unis à ce sujet", a insisté M. Lu.
En outre, il a indiqué que le gouvernement chinois attachait une grande importance à la protection et à la promotion des droits de l'homme. Depuis la fondation du pays et en particulier au cours des 40 années de réforme et d'ouverture, la Chine a réalisé de grands progrès dans ce domaine.
En ce qui concerne les droits de l'homme, le peuple chinois a davantage de droit à la parole et la communauté internationale approuve également les réalisations de la Chine en la matière. Le peuple chinois continuera de suivre la voie du socialisme aux caractéristiques chinoises et de réaliser de nouveaux progrès, selon le porte-parole.
"Nous conseillons aux États-Unis d'adopter un regard objectif, d'abandonner la mentalité de guerre froide et les préjugés idéologiques, d'aborder objectivement le statu quo de la Chine en matière de droits de l'homme et de cesser d'utiliser le sujet pour interférer dans les affaires internes de la Chine. Nous conseillons également aux États-Unis de réfléchir à leur propre comportement en matière de droits de l'homme et avant tout de s'occuper de leurs propres affaires", a-t-il poursuivi.
En décembre dernier, la Chine a publié un livre blanc sur les progrès réalisés en matière de droits de l'homme au cours des 40 années de réforme et d'ouverture, selon lequel la Chine a mené des échanges et une coopération approfondis et s'est sérieusement conformée à ses obligations internationales dans le domaine.
中国外交部は14日、米国が人権問題を通して中国の内政を干渉しないよう求めた。
中国外交部の陸慷報道官は北京で開かれた記者会見で、米国国務省が13日に発表した2018年版の人権報告書についての声明を発表した。
陸報道官は「米国が発表した報告の中国に関する部分は以前と同様、イデオロギー的な偏見に満ちており、事実を無視し、事の是非を一緒くたにし、中国に対しあらゆるいわれなき非難をしている。中国側はこれに対し強く反対し、米国側に厳正に抗議した」と述べた。
陸報道官はまた、中国政府は人権の保護と促進を非常に重要視すると語った。中国建国以来、特に改革開放政策が始まって以来40年間、中国は人権問題において大きな進歩を遂げてきた、と述べた。
陸報道官はさらに「人権問題においては、中国の国民が一番発言する能力がある。国際社会も人権促進における中国の成果を認めてくれた。中国の国民は、中国の特色のある社会主義の道を歩み続け、発展する中で新たな成果を達成していくと信じている」と述べた。
陸報道官は「米国側には、色眼鏡を外して冷戦の思考とイデオロギー的な偏見を捨て、客観的で公正に中国の人権事業の発展の現状を見て、人権問題を通して中国の内政に干渉することを止めるよう求める。また、米国が自国の人権問題についてよく反省し、先に自国の問題に対処することを勧める」と付け加えた。
昨年12月、中国は「改革開放40年中国人権事業の発展と進歩」白書を発表した。
白書には、中国は人権の分野における広範な交流と協力を行ってきており、国際人権義務を真剣に果たしていると記されている。
Chinese/Nats
الصينية/الصوت الطبيعي
Китайский/Естественный звук
Chino/Nats
Chinesisch/Originalton
Chinois/Nats
中国語/自然音声
Beijing, China - March 14, 2019 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Various of reporters at press briefing of Chinese Foreign Ministry
2. SOUNDBITE (Chinese) Lu Kang, spokesman, Chinese Foreign Ministry (starting with shots 1):
"The China-related part within the U.S.'s report is just as same as past years, which is full of ideological biases, while disregarding the facts, confounding the right with the wrong, and making groundless accusations against China. We firmly oppose it and has lodged serious representations to the U.S. over it."
3. Various of reporters at press briefing
4. SOUNDBITE (Chinese) Lu Kang, spokesman, Chinese Foreign Ministry:
"We may still suggest the U.S. take off its 'colored glasses,' abandon the cold-war mentality and ideological biases, objectively view China's human rights development, and stop interfering in China's internal affairs via human rights issues. And we also suggest that the U.S. better reflect on its own issues on human rights and deal with its own problems first."
FILE: Washington D.C., United States - Date Unknown (CGTN - No access Chinese mainland)
5. U.S. national flag
6. Various of U.S. Department of State building, signs
7. Various of pedestrians, traffic
بكين، الصين - 14 مارس 2019
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. سلسلة من اللقطات للصحفيين في مؤتمر صحفي لوزارة الخارجية الصينية
2. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية (يبدأ مع اللقطة الـ1):
"إن الجزء المتعلق بالصين في تقرير الولايات المتحدة هو نفسه كما في السنوات الماضية، إذ أنه مليء بالتحيزات الأيديولوجية، مع تجاهل الحقائق، وخلط الحق بالخطأ، وتوجيه اتهامات لا أساس لها إلى الصين. نحن نعارض ذلك بشدة وقدّمنا احتجاجات شديدة اللهجة للولايات المتحدة بشأنه."
3. سلسلة من اللقطات للصحفيين في المؤتمر الصحفي
4. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية:
"ما زلنا ننصح الولايات المتحدة خلع نظارتها السوداء، والتخلي عن عقلية الحرب الباردة والتحيزات الأيديولوجية، بل النظر إلى الوضع الراهن لتطور حقوق الإنسان في الصين بشكل موضوعي وعادل، ووقف التدخل في شؤون الصين الداخلية باستخدام قضايا حقوق الإنسان. ونقترح أيضا أن تفكر الولايات المتحدة بشكل أفضل في قضاياها الخاصة بحقوق الإنسان وتسوية شؤونها أولا."
أرشيف: واشنطن، الولايات المتحدة - التاريخ مجهول
(CGTN - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
5. العلم الوطني الأمريكي
6. سلسلة من اللقطات لمبنى وزارة الخارجية الأمريكية، العلامات
7. المشاة، حركة المرور
Пекин, Китай – 14 марта 2019 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов представителей СМИ
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Лу Кана, официального представителя МИД КНР:
"Доклад США, как и всегда, полон идеологических предубеждений и безосновательных обвинений в отношении Китая, игнорирует факты и искажает истину. Мы резко выступаем против этого и уже сделали американской стороне серьезное представление".
3. Серия планов представителей СМИ
4. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Лу Кана, официального представителя МИД КНР:
"Призываем американскую сторону отказаться от менталитета холодной войны и идеологических предрассудков, объективно и справедливо отнестись к реальному положению с правами человека в Китае и прекратить вмешательство во внутренние дела Китая под прикрытием защиты прав человека. Также советуем американской стороне как следует задуматься над положением прав человека в своей стране и в первоочередном порядке решить свои собственные проблемы".
АРХИВ: Вашингтон, США – Дата неизвестна (CGTN – Недоступно материковой части Китая)
5. Государственный флаг США
6. Серия планов Госдепартамента США
7. Серия планов пешеходов и автомобилей
Beijing, China - 14 de marzo de 2019 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Varios planos de reporteros en conferencia de prensa del Ministerio de Relaciones Exteriores de China
2. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China (empieza con plano 1):
"La parte relacionada con China del informe estadounidense es justamente igual que la de los años pasados: repleta de prejuicios ideológicos. Mientras ignora la realidad, confunde lo correcto con lo erróneo y lanza acusaciones infundadas contra China. Nos oponemos firmemente a eso y hemos presentado representaciones solemnes a la parte estadounidense por eso".
3. Varios planos de reporteros en conferencia de prensa
4. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China:
"Seguimos sugiriendo a la parte estadounidense que se quite los 'lentes de color', abandone la mentalidad de guerra fría y prejuicios ideológicos, observe objetivamente el desarrollo de los derechos humanos de China, y deje de intervenir en los asuntos internos chinos aprovechándose de los asuntos sobre derechos humanos. También le proponemos que reflexione mejor sobre sus propios asuntos al respecto y aborde bien sus propios problemas antes de nada".
ARCHIVO: Washington D.C., Estados Unidos - Fecha desconocida (CGTN - No acceso a la parte continental de China)
5. Bandera nacional de Estados Unidos
6. Varios planos del Departamento de Estado estadounidense, signos
7. Varios planos de peatones, tráfico
Beijing, China – 14. März 2019 (CCTV – Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. Verschiedene Bilder von der Pressekonferenz des chinesischen Außenministeriums
2. SOUNDBITE (Chinesisch) Lu Kang, Sprecher, chinesisches Außenministerium (beginnt mit Bild 1):
„Der Teil des Berichts, der sich mit China befasst, ist genauso wie in den letzten Jahren auch voller ideologischer Vorurteile. Tatsachen werden nicht beachtet. Das Wahre mit dem Falschen verwechselt. Und grundlose Vorwürfe gegen China erhoben. Wir lehnen das entschieden ab und haben den schärfsten Protest bei den Vereinigten Staaten eingelegt.“
3. Verschiedene Bilder von Reportern auf der Pressekonferenz
4. SOUNDBITE (Chinesisch) Lu Kang, Sprecher, chinesisches Außenministerium:
„Wir wollen doch den Vereinigten Staaten raten, ihre „farbige Brille“ abzulegen, die Mentalität des Kalten Krieges und ideologischen Vorurteile aufzugeben. Sie sollten die Menschenrechtsentwicklung in China objektiv betrachten, und aufhören, sich über die Menschenrechtsfragen in die inneren Angelegenheiten Chinas einzumischen. Wir wollen den Vereinigten Staaten auch raten, gründlich über die Menschenrechtsprobleme in ihrem eigenen Land nachzudenken und erst ihre eigenen Sachen in Ordnung bringen.“
ARCHIV: Washington, D.C., Vereinigte Staaten – Zeit unbekannt (CGTN – Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
5. Nationalflagge der Vereinigten Staaten
6. Verschiedene Bilder vom Gebäude des US-Außenministeriums und Schriftzeichen für „das Außenministerium“
7. Verschiedene Bilder von Fußgängern und Straßenverkehr
Beijing, Chine - 14 mars 2019 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de Chine)
1. Divers plans de journalistes lors de la conférence de presse
2. SONORE (chinois) Lu Kang, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères (commencée avec plan 1):
"La partie concernant la Chine du rapport des États-Unis est identique à celle des années précédentes. Elle est pleine de préjugés idéologiques, ignore les faits, mêle le vrai et le faux, tout en portant des accusations sans fondement contre la Chine. La Chine s'oppose fermement et a déposé des représentations solennelles aux États-Unis à ce sujet."
3. Divers plans de journalistes
4. SONORE (chinois) Lu Kang, porte-parole du ministère chinois des Affaires étrangères:
"Nous conseillons aux États-Unis d'adopter un regard objectif, d'abandonner la mentalité de guerre froide et les préjugés idéologiques, d'aborder objectivement le statu quo de la Chine en matière de droits de l'homme et de cesser d'utiliser le sujet pour interférer dans les affaires internes de la Chine. Nous conseillons également aux États-Unis de réfléchir à leur propre comportement en matière de droits de l'homme et avant tout de s'occuper de leurs propres affaires."
ARCHIVES: Washington, États-Unis - Date inconnue (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de Chine)
5. Drapeau national américain
6. Divers plans de siège du département d'État amércain, signes
7. Divers plans de piétons, circulation
中国・北京 - 2019年3月14日(CCTV - 中国大陸での使用は不可)
1.中国外交部の記者会見進行
2.同録(中国語)中国外交部の陸慷報道官(開始部分、ショット1)
「米国が発表した報告の中国に関する部分は以前と同様、イデオロギー的な偏見に満ちており、事実を無視し、事の是非を一緒くたにし、中国に対しあらゆるいわれなき非難をしている。中国側はこれに対し強く反対し、米国側に厳正に抗議した」
3.記者
4.同録(中国語)陸報道官
「米国側には、色眼鏡を外して冷戦の思考とイデオロギー的な偏見を捨て、客観的で公正に中国の人権事業の発展の現状を見て、人権問題を通して中国の内政に干渉することを止めるよう求める。また、米国が自国の人権問題についてよく反省し、先に自国の問題に対処することを勧める」
資料映像:米国・ワシントン - 詳細な時間は不明(CGTN - 中国大陸での使用は不可)
5.米国の国旗
6.米国国務省外観、標識「国務省」
7.歩行者、交通