Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-63960094
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2019-04-16T15:42:32Z
2019-04-16T15:42:32Z
2019-04-15
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
Beijing
China
بكين
الصين
Beijing
China
politics
April 15, 2019
15 أبريل 2019
15 abr. 2019
China-FM Briefing/USA
الصين-وزارة الخارجية/بومبيو
China-Cancillería/EEUU/América Latina
China refutes U.S. official's slander on its relations with Latin America
الصين تدحض افتراء مسؤول أمريكي على علاقاتها مع أمريكا اللاتينية
China refuta calumina de EEUU sobre sus relaciones con América Latina
Lu Kang, spokesman of the Chinese Ministry of Foreign Affairs, refuted a U.S. official's slander on its relations with Latin America at a press briefing in Beijing on Monday.
Lu rebutted some comments on China-Latin America relations made by Mike Pompeo, Secretary of State of the United States, during his visit to Chile and some other Latin American countries.
"China has followed the principle of mutual respect, equality, mutual benefit, and win-win cooperation in its cooperating with Latin American countries, with the focus on common development. This has effectively helped Latin American countries with their economic development and improvement of people's livelihood," said Lu.
Lu cited the cooperation between China and Chile as an example.
The trade volume between the two countries reached 42.8 billion U.S. dollars last year, Lu said.
Chile's export to China was 26.9 billion U.S. dollars, up 26.9 percent year on year. And China's investment in Chile the same year exceeded six billion U.S. dollars.
These facts have proven that what China brings to the Latin American countries are opportunities, said Lu.
Lu also refuted Pompeo's false accusations against China on the Venezuela issue, saying that China’s position on the Venezuela issue is clear and consistent and what China has upheld are the tenet and principles of the UN Charter and regional peace and stability.
"U.S. Secretary of State Pompeo willfully slandered China and its relations with Latin America, deliberately sowed discords among them, this is irresponsible and unreasonable. We are strongly against it. For a long time, the U.S. has regarded Latin America as its backyard, often imposing pressures on them or threatening them, even subverting others' state powers. Justice is in people's hearts. Who is a true friend, who is a false one, and who ignores rules and spreads chaos, I believe the Latin American countries will make their correct judgment," Lu said.
Pompeo is on his three-day tour to four Latin American countries, which started on Friday.
"For a period of time, some American politicians have slandered and maligned China around the world with a same libretto, stirring up troubles and sowing discords everywhere. Such words and deeds are contemptible. However, lies are lies, even they are repeated one thousand times. Mr. Pompeo can rest for a while," said Lu.
قال لو كانغ المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية خلال مؤتمر صحفي دوري يوم الاثنين/ 15 أبريل الجاري في بكين، إن الصين تعارض افتراء مسؤول أمريكي بشأن العلاقات بين الصين وأمريكا اللاتينية.
صرح قنغ بذلك في معرض رده على تصريحات غير ودية من وزير الخارجية الأمريكية مايك بومبيو خلال زيارته إلى بلدان في أمريكا اللاتينية بما فيها شيلي.
وقال لو: "تتمسك الصين بمبادئ الاحترام المتبادل والمساواة والمنفعة المتبادلة والتعاون المربح للجميع عند تعاونها مع دول أمريكا اللاتينية. إنها تركز على التنمية المشتركة وتساعد بقوة في التنمية الاقتصادية في دول أمريكا اللاتينية وتحسين معيشة الشعب."
واستشهد لو بالتعاون بين الصين وشيلي كمثال على ذلك.
وذكر لو أن حجم التجارة بين البلدين بلغ 42.8 مليار دولار أمريكي في العام الماضي.
ووفقا للو، فقد بلغت قيمة صادرات شيلي إلى الصين 26.9 مليار دولار أمريكي في العام الماضي، بارتفاع بنسبة 26.9 بالمائة على أساس سنوي، في حين استثمرت الصين ستة مليارات دولار أمريكي على الأقل في شيلي.
وأكد لو أن هذه الحقائق قد أثبتت أن الصين تجلب فرصا لدول أمريكا اللاتينية.
كما ذكر لو أن بومبيو وجّه اتهامات كاذبة ضد الصين بشأن أزمة فنزويلا، منوها إلى أن موقف الصين من أزمة فنزويلا واضح وثابت، وأن الصين تتمسك بمبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة، وتحافظ على السلام والاستقرار الإقليميين.
وحول ذلك قال لو: "إن الافتراء المتعمد من وزير الخارجية الأمريكي بومبيو بشأن الصين والعلاقات بين الصين وأمريكا اللاتينية استفزازي متعمّد، وغير مسؤول، ولا أساس له، ونحن نعارض ذلك بشدة. منذ وقت طويل، ظلت الولايات المتحدة تعتبر أمريكا اللاتينية الفناء الخلفي لها، وغالبا ما تفرض ضغوطا عليها أو تهددها ، بل وتقوض سلطات الدول الأخرى. إن العدالة دائما موجودة في قلوب الناس. فمن هو الصديق الحقيقي، ومن هو الصديق المزيف؟ من الذي يتجاهل القواعد وينشر الفوضى؟ أعتقد أن دول أمريكا اللاتينية ستصدر الحكم الصحيح."
وتعد زيارة بومبيو إلى شيلي جزءا من جولته التي زار خلالها أيضا باراغواي وبيرو وكولومبيا.
وأضاف المتحدث: "لفترة من الزمن، قام بعض الساسة الأمريكيين بالافتراء على الصين وتشويه سمعتها في جميع أنحاء العالم من خلال اتباع نفس المسرحية، وإثارة المتاعب وزرع الخلاف في كل مكان. إن مثل هذه الأفعال والأقوال مثيرة للاشمئزاز. لكن الأكاذيب تبقى مجرد أكاذيب، بغض النظر عن عدد المرات التي يتم ترديدها، ويمكن للسيد بومبيو أخذ قسط من الراحة لفترة من الوقت."
China refutó el pasado lunes la reciente calumnia del secretario de Estado de Estados Unidos (EEUU), Mike Pompeo, sobre las relaciones chino-latinoamericanas.
Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, hizo esta refutación en una rueda de prensa rutinaria en Beijing, en respuesta a los comentarios de Pompeo durante su visita a Chile y algunos otros países de América Latina.
"En cooperación con América Latina, China está comprometida con el principio de respeto recíproco, igualdad, beneficio mutuo y resultados de ganar-ganar, con un enfoque en el desarrollo conjunto. Dicha cooperación ha dado un fuerte impulso al desarrollo económico y al mejoramiento del bienestar de los pueblos en la región", destacó Lu.
Lu citó la cooperación entre China y Chile como ejemplo.
El valor de comercio entre los dos países alcanzó los 42.800 millones de dólares USA el año pasado, entre los cuales 26.900 millones de dólares USA fueron las exportaciones de Chile a China, un aumento interanual de 26,9 por ciento, indicó el vocero.
El mismo año, la inversión de China en Chile superó los 6.000 millones de dólares USA, desempeñando un papel importante en el desarrollo económico y social del país latinoamericano, añadió.
Tales hechos han demostrado que lo que China atrae a América Latina es oportunidades, subrayó Lu.
Lu también refutó las acusaciones infundadas de Pompeo contra China sobre el tema de Venezuela, diciendo que la posición de China sobre el asunto de Venezuela es clara y consistente y que lo que China ha defendido es los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas, así como la paz y la estabilidad regionales.
"El secretario de Estado de EEUU, Pompeo, calumnió deliberadamente a China y sembró la discordia entre China y los países latinoamericanos, todo esto es irresponsable e irrazonable. Nos oponemos enérgicamente a ello. Durante mucho tiempo, EEUU ha considerado a América Latina como su patio trasero, donde recurriría al uso intencionado de la presión, la amenaza o incluso la subversión. La justicia está en los corazones de la gente. Estoy seguro de que los países latinoamericanos son completamente capaces de distinguir a un verdadero amigo de uno falso que ignora las reglas y propaga el caos", señaló Lu.
Pompeo realizó una gira de tres días por cuatro países latinoamericanos de viernes a domingo.
"Durante un período de tiempo, algunos políticos de EEUU han estado recorriendo el mundo con el mismo guión en sus bolsillos para calumniar y difamar a China, provocando problemas y sembrando discordias en todas partes. Tales palabras y hechos son despreciables. Una mentira seguirá siendo una mentira, incluso si se repite mil veces. Así, el Sr. Pompeo podría tomarse un descanso", añadió.
Chinese/Nats
الصينية/الصوت الطبيعي
Chino/Nats
Beijing, China - April 15, 2019 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Lu Kang, spokesman, China's Ministry of Foreign Affairs, at press briefing
2. Various of reporters
3. SOUNDBITE (Chinese) Lu Kang, spokesman, China's Ministry of Foreign Affairs (starting with shot 2):
"China has followed the principle of mutual respect, equality, mutual benefit, and win-win cooperation in its cooperating with Latin American countries, with the focus on common development. This has effectively helped Latin American countries with their economic development and improvement of people's livelihood."
4. Various of reporters at press conference
5. SOUNDBITE (Chinese) Lu Kang, spokesman, China's Ministry of Foreign Affairs:
"U.S. Secretary of State Pompeo willfully slandered China and its relations with Latin America, deliberately sowed discords among them, this is irresponsible and unreasonable. We are strongly against it. For a long time, the U.S. has regarded Latin America as its backyard, often imposing pressures on them or threatening them, even subverting others' state powers. Justice is in people's hearts. Who is a true friend, who is a false one, and who ignores rules and spreads chaos, I believe the Latin American countries will make their correct judgment."
6. Various of reporters at press conference
7. SOUNDBITE (Chinese) Lu Kang, spokesman, China's Ministry of Foreign Affairs:
"For a period of time, some American politicians have slandered and maligned China around the world with a same libretto, stirring up troubles and sowing discords everywhere. Such words and deeds are contemptible. However, lies are lies, even they are repeated one thousand times. Mr. Pompeo can rest for a while."
8. Various of reporters at press conference
بكين، الصين - 15 أبريل 2019
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية، يرد على سؤال خلال مؤتمرصحفي
2. مراسلون
3. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية (يبدأ مع اللقطة الـ2):
"تتمسك الصين بمبادئ الاحترام المتبادل والمساواة والمنفعة المتبادلة والتعاون المربح للجميع عند تعاونها مع دول أمريكا اللاتينية. إنها تركز على التنمية المشتركة وتساعد بقوة في التنمية الاقتصادية في دول أمريكا اللاتينية وتحسين معيشة الشعب."
4. مراسلون في المؤتمر الصحفي
5. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية:
"إن الافتراء المتعمد من وزير الخارجية الأمريكي بومبيو بشأن الصين والعلاقات بين الصين وأمريكا اللاتينية استفزازي متعمّد، وغير مسؤول، ولا أساس له، ونحن نعارض ذلك بشدة. منذ وقت طويل، ظلت الولايات المتحدة تعتبر أمريكا اللاتينية الفناء الخلفي لها، وغالبا ما تفرض ضغوطا عليها أو تهددها ، بل وتقوض سلطات الدول الأخرى. إن العدالة دائما موجودة في قلوب الناس. فمن هو الصديق الحقيقي، ومن هو الصديق المزيف؟ من الذي يتجاهل القواعد وينشر الفوضى؟ أعتقد أن دول أمريكا اللاتينية ستصدر الحكم الصحيح."
6. مراسلون في المؤتمر الصحفي
7. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) لو كانغ، المتحدث باسم وزارة الخارجية الصينية:
"لفترة من الزمن، قام بعض الساسة الأمريكيين بالافتراء على الصين وتشويه سمعتها في جميع أنحاء العالم من خلال اتباع نفس المسرحية، وإثارة المتاعب وزرع الخلاف في كل مكان. إن مثل هذه الأفعال والأقوال مثيرة للاشمئزاز. لكن الأكاذيب تبقى مجرد أكاذيب، بغض النظر عن عدد المرات التي يتم ترديدها، ويمكن للسيد بومبيو أخذ قسط من الراحة لفترة من الوقت."
8. المراسلون في المؤتمر الصحفي
Beijing, China - 15 de abril de 2019 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China, en conferencia de prensa rutinaria
2. Serie de planos de reporteros
3. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China (empieza con plano 2):
"En cooperación con América Latina, China está comprometida con el principio de respeto recíproco, igualdad, beneficio mutuo y resultados de ganar-ganar, con un enfoque en el desarrollo conjunto. Dicha cooperación ha dado un fuerte impulso al desarrollo económico y al mejoramiento del bienestar de los pueblos en la región."
4. Serie de planos de reporteros
5. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China:
"El secretario de Estado de Estados Unidos (EEUU), Pompeo, calumnió deliberadamente a China y sembró la discordia entre China y los países latinoamericanos, todo esto es irresponsable e irrazonable. Nos oponemos enérgicamente a ello. Durante mucho tiempo, EEUU ha considerado a América Latina como su patio trasero, donde recurriría al uso intencionado de la presión, la amenaza o incluso la subversión. La justicia está en los corazones de la gente. Estoy seguro de que los países latinoamericanos son completamente capaces de distinguir a un verdadero amigo de uno falso que ignora las reglas y propaga el caos."
6. Serie de planos de reporteros
7. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Lu Kang, portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de China:
"Durante un período de tiempo, algunos políticos estadounidenses han estado recorriendo el mundo con el mismo guión en sus bolsillos para calumniar y difamar a China, provocando problemas y sembrando discordias en todas partes. Tales palabras y hechos son despreciables. Una mentira seguirá siendo una mentira, incluso si se repite mil veces. Así, el Sr. Pompeo podría tomarse un descanso."
8. Serie de planos de reporteros