Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-63960094
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2019-12-03T18:32:53Z
2019-12-03T18:32:53Z
2019-12-03
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
Hong Kong
China
Hong Kong
Chine
هونغ كونغ
الصين
Сянган
Китай
香港
中国
economy, business and finance
politics
Dec 3, 2019/File
2019年12月3日/資料映像
3 дек 2019/Архив
3 déc. 2019/Archives
3 ديسمبر 2019/أرشيف
China-HK Economy/Carrie Lam
中国-香港経済/行政長官
Китай-Экономика Сянгана/Линь-Чжэн Юеэ
Chine-Économie hongkongaise/Carrie Lam
الصين-اقتصاد هونغ كونغ/كاري لام
Hong Kong to roll out measures to improve livelihood: chief executive
行政長官、4回目となる経済対策を打ち出す
Глава Администрации ОАР Сянган рассказала, как правительсво планирует привести мегаполис "в чувство"
Hong Kong : Carrie Lam annonce des mesures de relance économique
كاري لام: حكومة هونغ كونغ ستتخذ مزيدا من الإجراءات لدعم الاقتصاد
Chief Executive of China's Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Carrie Lam said Tuesday that more relief measures will be rolled out soon to help businesses and residents tide over economic hardship, following three rounds of such policies adopted during the past months.
Despite possible fiscal deficits in the coming one or two years, it is high time the HKSAR government to make full use of the wealth and surplus accumulated in the past to relieve the burden on residents, Lam told a press conference.
"Over the past decade, we accumulated quite a healthy reserve, roughly about 1.1 trillion Hong Kong dollars (about 141 billion U.S. dollars). So this is the time for us to tap into our fiscal capabilities to offer relief to the public in Hong Kong. We hope companies can help their employees save their jobs, that's quite critical," said the chief executive.
The HKSAR government has allocated 20 billion Hong Kong dollars (about 2.55 billion U.S. dollars) in total since August to bolster the economy.
The prolonged social unrest has bitten into the economy. The GDP dropped 2.9 percent year on year in the third quarter. Retail sales in October slumped 24.3 percent from a year ago, the largest decline on record.
The HKSAR government has cut its gross domestic product forecast for 2019 to a negative 1.3 percent, which will be the region's first annual decline since 2009.
The job market also suffered as the unemployment rate rose to 3.1 percent during the August-October period. The unemployment rate in the catering sector even surged to a six-year high of 6.1 percent.
The other numbers are just as bleak for 2019 - investment is down 16 percent, property prices down 5 percent , and newly released figures for October retail sales in Hong Kong were dismal.
Lam said she hopes violent incidents will stop as soon as possible to give the economy a chance to recover.
Multiple districts in Kowloon descended again into chaos over the weekend as rioters hijacked public events and resorted to destructive acts like building barricades on roads, setting fires and vandalizing public facilities.
香港の林鄭月娥行政長官は3日、最高諮問機関である行政会議前に開かれた定例記者会見で、企業と市民を支える4回目となる経済対策を近く打ち出す方針を示した。
林鄭月娥行政長官は、今後1~2年の財政が赤字に転落する恐れがあるものの、香港政府がこれまで積み上げてきた財政資金を最大限に活用し、市民の負担軽減に取り組む方針を示した。
(林鄭月娥行政長官)
「過去10年間、我々は約1兆1000億香港ドルと、相当な財政資金を積み上げてきたから、これから、市民が困難から抜け出し、企業が雇用を維持するよう財政で支えることが重要だ」
また、香港経済を後押しするために、政府が200億香港ドル以上を割り当てたことを明らかにした。
長引く暴力デモで、香港経済は大打撃を受け、第3四半期の域内総生産(GDP)が前年比2.9%減、小売売上高が24.3%減と過去最悪の落ち込みを記録した。香港政府が先月、2019年の域内総生産(GDP)伸び率がマイナス1.3%になるとの見通しを発表した。
このほか、8月から10月までの間、失業率が3.1%に上昇し、雇用市場が厳しくなっている。そのうち、飲食業の失業率が6.1%に達し、6年ぶりの高値となった。
林鄭月娥行政長官は、暴力を一刻も早く終わらせ、経済再生に力を入れないといけないと強調した。
1日と前日の11月30日、九龍など複数の地域では暴徒らが道路を封鎖したり地下鉄駅入り口に火を付けたりする事態がまた起きた。
О мерах, которые будут направлены на помощь местным жителям и бизнесу Линь-Чжэн Юеэ рассказала на пресс-конференции 3 декабря. По словам главы правительства ОАР, план по вытаскиванию Сянгана из "трясины" экономического спада, который разразился из-за продолжающихся беспорядков, разрабатывался последние месяцы и предполагает реализацию в 3 этапа.
Несмотря на возможный дефицит городского бюджета по итогам этого года, именно сейчас настал момент выделить деньги из казны ОАР на смягчение экономических трудностей жителей Сянгана.
"За последнее 10-летие мы сумели создать надежную финансовую "подушку безопасности" – сейчас в резервном фонде ОАР примерно 1,1 триллиона сянганских долларов (около 141 млрд долларов США). И теперь настал момент, когда нам нужно использовать эти средства для помощи сянганскому обществу. Мы надеемся, что компании помогут своим сотрудникам сохранить рабочие места. Это предельно важно", – рассказала Линь-Чжэн Юеэ.
Для того чтобы ослабить воздействие разрушительной чумы, рассадниками которой являются радикалы, на экономику, местное правительство, начиная с августа, регулярно проводит финансовые инъекции в городскую экономику. К настоящему времени на помощь бизнесу и нуждающимся жителям было выделено в общей сложности 20 млрд сянганских долларов (2,55 млрд долларов США).
Не прекращающиеся массовые беспорядки в городе значительно ухудшили экономическое положение Сянгана. ВВП ОАР обрушился на 2,9% в третьем квартале 2019 года по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, а розничная торговля в этот период ушла в пике и просела сразу на четверть (24,3%) – это было рекордное падение с момента воссоединения Сянгана с Китаем.
Правительство ОАР Сянган поубавило и оптимизм своих прогнозов по росту ВВП на 2019 год до минус 1,3%. Это будет первый для города год с отрицательным показателем роста ВВП за последние 10 лет.
Натерпелся и местный рынок труда – за август-октябрь уровень безработицы подскочил до 3,1%. Больше всего теряли работу занятые в секторе общественного питания – здесь безработных составило 6,1%, достигнув шестилетнего максимума.
Кроме того, наблюдается сокращение инвестиций (на 16%), снижение цен на недвижимость (на 5%), не внушают оптимизма и свежие показатели розничной торговли.
Линь-Чжэн Юеэ выразила надежду на то, что страсть к насилию скоро будет остывать, и жители города, как и его экономика, смогут вздохнуть спокойно. Это оставит шанс на успешное восстановление экономического процветания ОАР.
В эти выходные сразу несколько районов полуострова Цзюлун (Коулун) были вновь погружены в хаос – радикалы начали громить улицы, провоцировать местных жителей, а также блокировали дороги и устраивали поджоги.
Carrie Lam, cheffe de l'exécutif de Hong Kong, a annoncé mardi que des mesures de relance supplémentaires seraient mises en place pour accompagner les entreprises et les citoyens en difficulté.
Mme Lam a ajouté qu’en dépit d’éventuels déficits budgétaires pour les deux prochaines années, il est temps pour le gouvernement de faire usage des richesses et des moyens de la trésorerie pour alléger le fardeau de la population.
"Au cours de la dernière décennie, nous avons accumulé une bonne réserve d'environ 1 100 milliards de dollars hongkongais. Le moment est donc venu pour nous de faire appel à nos moyens fiscaux pour aider les Hongkongais en difficulté. Nous espérons que les entreprises contribuent à préserver les emplois, c’est très important", a-t-elle indiqué.
Le gouvernement local a débloqué 20 milliards de dollars hongkongais depuis août pour tenter de maintenir à flot son économie, frappée de plein fouet par les troubles sociaux persistants. Le PIB de la ville a chuté de 2,9 % en glissement annuel au troisième trimestre, tandis que les ventes au détail ont reculé de 24,3 % en octobre par rapport à l’année dernière, soit leur plus forte baisse jamais enregistrée dans la mégapole.
Carrie Lam a exprimé sa volonté de mettre fin le plus tôt possible à la violence afin de permettre à l'économie de se redresser.
De nombreux quartiers de Kowloon ont de nouveau sombré dans le chaos le week-end dernier, lorsque les émeutiers ont poursuivi leurs actions destructrices, en érigeant des barricades sur les routes, en provoquant des incendies et en vandalisant les installations publiques.
قالت كاري لام الرئيسة التنفيذية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة يوم الثلاثاء/ 3 ديسمبر الجاري إنه سيتم اتخاذ المزيد من إجراءات الإغاثة لمساعدة الشركات والسكان في التغلّب على الصعوبات الاقتصادية، وذلك بعد ثلاث جولات من مثل هذه السياسات التي تم تبنّيها خلال الأشهر الماضية.
صرّحت لام في مؤتمر صحفي بأنه على الرغم من العجز المالي المحتمل في العام المقبل أو العامين المقبلين، فقد حان الوقت لحكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للاستخدام الكامل للثروة والفائض المتراكم في الماضي لتخفيف العبء عن السكان المحليين.
وأوضحت لام: "خلال أكثر من عشر سنوات مضت، تراكم لدينا احتياطي جيد، نحو 1.1 تريليون دولار هونغ كونغ (حوالي 141 مليار دولار أمريكي). لذلك حان الوقت لنا للاستفادة من قدراتنا المالية لتقديم الدعم للسكان في هونغ كونغ. ونأمل أيضا في أن تبذل الشركات جهودا للحفاظ على فرص عمل موظفيهم. وهذا أمر بالغ الأهمية."
وكانت حكومة هونغ كونغ قد خصّصت حوالي 20 مليار دولار هونغ كونغ (نحو 2.55 مليار دولار أمريكي) لدعم الاقتصاد منذ أغسطس الماضي.
وتضرّر الاقتصاد المحلي بالاضطرابات الاجتماعية المطوّلة، حيث انخفض إجمالي الناتج المحلي بنسبة 2.9 في المئة على أساس سنوي في الربع الثالث من هذا العام، وتراجعت مبيعات التجزئة في أكتوبر بنسبة 24.3 في المئة عن العام الماضي، ما يسجّل أكبر انخفاض.
وخفضت حكومة هونغ كونغ توقعاتها لإجمالي الناتج المحلي لعام 2019 إلى 1.3 في المائة، وذلك يعدّ أول انخفاض سنوي للمنطقة منذ عام 2009.
بالإضافة إلى ذلك، ارتفع معدل البطالة إلى 3.1 بالمائة خلال الفترة من أغسطس وحتى أكتوبر. وشهد معدل البطالة في قطاع المطاعم أعلى مستوياته منذ ست سنوات، حيث ارتفع إلى 6.1 في المائة.
ولا تشير الأرقام المسجلة الأخرى إلا إلى انخفاضات خلال عام 2019، حيث تراجع الاستثمار بنسبة 16 في المائة، وانخفضت أسعار العقارات بنسبة 5 في المائة، فيما كانت الأرقام الصادرة حديثا لمبيعات التجزئة لشهر أكتوبر في هونغ كونغ مخيبة للآمال.
وأعربت لام عن أملها في أن تتوقف أعمال العنف في أقرب وقت ممكن لمنح الاقتصاد فرصة للتعافي.
Chinese/Nats/Part Mute
中国語/自然音声/一部音声なし
Китайский/Естественный звук/Частично немое
Chinois/Nats/Partiellement muet
الصينية/الصوت الطبيعي/صامت جزئيا
Hong Kong, China - Dec 3, 2019 (HKTVB - No access Chinese mainland/Hong Kong)
1. Chief Executive of China's Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Carrie Lam taking podium at press conference
2. SOUNDBITE (Chinese) Carrie Lam, chief executive, HKSAR:
"Over the past decade, we accumulated quite a healthy reserve, roughly about 1.1 trillion Hong Kong dollars (about 141 billion U.S. dollars). So this is the time for us to tap into our fiscal capabilities to offer relief to the public in Hong Kong. We hope companies can help their employees save their jobs, that's quite critical."
3. Press conference in progress
4. Graphics showing downturn in Hong Kong's economy
FILE: Hong Kong, China - Date Unknown (CGTN - No access Chinese mainland)
5. Various of traffic, pedestrians, shops, promotional advertisement
中国・香港 - 2019年12月3日(HKTVB - 中国大陸/香港での使用は不可)
1.記者会見、林鄭月娥行政長官が登壇
2.同録(中国語)林鄭月娥行政長官
「過去10年間、我々は約1兆1000億香港ドルと、相当な財政資金を積み上げてきたから、これから、市民が困難から抜け出し、企業が雇用を維持するよう財政で支えることが重要だ」
3.記者会見進行
4.CG:香港経済の低迷
資料映像:中国・香港 - 詳細な時間は不明(CGTN - 中国大陸での使用は不可)
5.道路、歩行者、店舗、販促広告
Сянган, Китай – 3 дек 2019 (HKTVB – Недоступно материковой части Китая/Сянгану)
1. Глава администрации ОАР Сянган Линь-Чжэн Юеэ, подходящая к трибуне
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Линь-Чжэн Юеэ, главы администрации ОАР Сянган:
"За последнее 10-летие мы сумели создать надежную финансовую "подушку безопасности" – сейчас в резервном фонде ОАР примерно 1,1 триллиона сянганских долларов (около 141 млрд долларов США). И теперь настал момент, когда нам нужно использовать эти средства для помощи сянганскому обществу. Мы надеемся, что компании помогут своим сотрудникам сохранить рабочие места. Это предельно важно".
3. Пресс-конференция
4. Инфографика, показывающая спад экономики Сянгана
АРХИВ: Сянган, Китай – Дата неизвестна (CGTN – Недоступно материковой части Китая)
5. Серия планов дорожного движения, пешеходов, магазинов, рекламных экранов
Hong Kong, Chine - 3 déc. 2019 (HKTVB - Pas d'accès dans la partie continentale de Chine / Hong Kong)
1. Carrie Lam, cheffe de l'exécutif de Hong Kong, prenant la parole
2. SONORE (chinois) - Carrie Lam, chef de l'exécutif de Hong Kong :
"Au cours de la dernière décennie, nous avons accumulé une bonne réserve d'environ 1 100 milliards de dollars hongkongais. Le moment est donc venu pour nous de faire appel à nos moyens fiscaux pour aider les Hongkongais en difficulté. Nous espérons que les entreprises contribuent à préserver les emplois, c’est très important."
3. Conférence de presse
4. Infographie montrant le ralentissement de l'économie de Hong Kong
ARCHIVES : Hong Kong, Chine - Date inconnue (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de Chine)
5. Divers plans du trafic routier, de piétons et de commerces
هونغ كونغ، الصين - 3 ديسمبر 2019
(HKTVB - No access Chinese mainland/Hong Kong)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. كاري لام الرئيسة التنفيذية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تصل إلى مكان مؤتمر صحفي
2. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) كاري لام، الرئيسة التنفيذية لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة:
"خلال أكثر من عشر سنوات مضت، تراكم لدينا احتياطي جيد، نحو 1.1 تريليون دولار هونغ كونغ (حوالي 141 مليار دولار أمريكي). لذلك حان الوقت لنا للاستفادة من قدراتنا المالية لتقديم الدعم للسكان في هونغ كونغ. ونأمل أيضا في أن تبذل الشركات جهودا للحفاظ على فرص عمل موظفيهم. وهذا أمر بالغ الأهمية."
3. المؤتمر الصحفي
4. رسوم بيانية تظهر انخفاضات في اقتصاد هونغ كونغ
أرشيف: هونغ كونغ، الصين - التاريخ مجهول
(CGTN - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
5. سلسلة من اللقطات لحركة مرور ومارة ومتاجر وإعلان ترويجي