Indicates the type of a location.
Location Type Defined by CCTVPLUS
Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.
Description Role Defined by CCTVPLUS
The role in the overall content stream.
Part Role
Indicates a kind of content rendition.
Content Rendition Defined by CCTVPLUS
CCTV Newscontent Co.,Ltd.
CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.
No access Chinese mainland
CCTV Newscontent
www.cctvplus.com
+86-10-83949886
+86-10-63978447
contact@cctvplus.com
2021-10-14T16:44:03Z
2021-10-14T16:44:03Z
2021-10-13
2014-11-06T09:22:45Z
China Central Television
China
Chine
الصين
Китай
China
中国
China
politics
Oct 13, 2021
13. Oktober 2021
13 oct. 2021
13 أكتوبر 2021
13 oct. 2021
13 окт 2021
2021年10月13日
China-Xi/Merkel/Friendship
China - Xi/ Merkel/ Freundschaft
Chine-Xi/Merkel/Amitié
الصين-شي/ميركل/الصداقة
China-Xi/Merkel/Amistad
Китай-Си Цзиньпин/Ангела Меркель/Дружба
中国-習主席/独メルケル首相/友情
President Xi says China always opens door to Merkel
Xi: China heißt Merkel stets willkommen
Le président Xi Jinping dit que la Chine ouvre toujours la porte à Merkel
شي: الصين تفتح بابها دائمًا أمام ميركل
El presidente Xi dice que Merkel siempre tiene abierta la puerta de China
Си Цзиньпин провел встречу с Ангелой Меркель по видеосвязи
習主席が「中国の扉はいつでもメルケル首相に開かれている」
Chinese President Xi Jinping said China will always welcome Angela Merkel to visit the country during a video meeting with the outgoing German Chancellor on Wednesday.
The two sides reviewed the development of China-German and China-EU relations in recent years and had an in-depth exchange of views over relevant issues in a friendly atmosphere.
"You are an old friend of the Chinese people. You are about to step down as German chancellor. The Chinese people value friendship and we never forget our old friends. China’s door will remain open to you at any time. You are welcome to visit and travel all over China after you leave office. I hope we will have the opportunity to talk face to face again," Xi said.
During her 16-year chancellorship, Merkel has made 12 trips to China. For every China trip, besides Beijing, Merkel would also visit another Chinese city.
She left her footsteps in Shanghai, Nanjing, Xi'an, Guangzhou, Tianjin, Chengdu, Hefei, Shenyang, Hangzhou, Shenzhen, and Wuhan and enhanced her understanding about China when the western world still has a lot of misunderstandings about and biases against China.
China heiße Angela Merkel auch nach ihrem Ausscheiden aus dem Amt der Bundeskanzlerin stets zu Besuchen willkommen. Dies hat der chinesische Staatspräsident Xi Jinping am Mittwoch bei einem Videotreffen mit Merkel gesagt.
Bei dem Treffen blickten beide in einer freundschaftlichen Atmosphäre auf die Entwicklung der Beziehungen zwischen China und Deutschland beziehungsweise zwischen China und der Europäischen Union in den vergangenen Jahren zurück und tauschten sich ausführlich über weitere relevante Themen aus.
„Sie sind eine alte Freundin des chinesischen Volkes. Sie stehen nun kurz vorm Ende ihrer Kanzlerschaft. Wir Chinesen legen großen Wert auf Freundschaft und werden unsere alten Freunde nicht vergessen. Chinas Tür steht Ihnen jederzeit offen. Sie sind herzlich eingeladen, nach Ihrer Kanzlerschaft nach China zu kommen. Sie können jeden Ort besuchen, den Sie besuchen möchten. Ich hoffe, dass wir dann die Gelegenheit haben werden, uns wieder persönlich zu sprechen“, sagte Xi.
Während ihrer 16-jährigen Kanzlerschaft hat Merkel China insgesamt zwölf Mal besucht. Sie machte dabei jedes Mal Station in der Hauptstadt Beijing sowie in noch einer weiteren Stadt. So besuchte sie Shanghai, Nanjing, Xi’an, Guangzhou, Tianjin, Chengdu, Hefei, Shenyang, Hangzhou, Shenzhen und Wuhan. Durch diese Reisen konnte Merkel ihr Verständnis von China verbessern, während die westliche Welt im Allgemeinen immer noch viele Missverständnisse und Vorurteile gegenüber China hat.
Le président chinois Xi Jinping a eu une conversation mercredi, par liaison vidéo, avec la chancelière allemande Angela Merkel, disant qu'elle serait toujours bienvenue en Chine.
Les deux dirigeants ont passé en revue l'évolution des relations sino-allemandes et sino-européennes et ont eu un échange de vues approfondi sur les questions pertinentes dans une atmosphère amicale.
"Vous êtes une vieille amie du peuple chinois. Vous êtes sur le point de quitter la chancellerie allemande. Le peuple chinois chérit l'amitié. Nous n'oublierons pas nos vieux amis. La porte de la Chine vous est ouverte à tout moment. Vous serez la bienvenue pour visiter la Chine et vous pourrez aller où vous voulez après votre départ de vos fonctions. J'espère que nous pourrons avoir l'occasion de nous parler à nouveau face à face", a déclaré M. Xi.
Au cours de ses 16 ans de chancellerie, Mme Merkel a effectué 12 voyages en Chine. Pour chaque voyage en Chine, en plus de Beijing, elle visitait également une autre ville chinoise. Elle a laissé ses traces à Shanghai, Nanjing, Xi'an, Guangzhou, Tianjin, Chengdu, Hefei, Shenyang, Hangzhou, Shenzhen et Wuhan et a amélioré sa compréhension de la Chine alors que le monde occidental a encore beaucoup de malentendus et de préjugés contre la Chine.
قال الرئيس الصيني شي جين بينغ يوم الأربعاء/ 13 أكتوبر إن الصين ترحّب دائمًا بالمستشارة الألمانية أنجيلا ميركل لزيارة الصين بعد ترك منصبها.
أدلى شي بتلك التصريحات خلال لقائه مع مريكل عبر رابط فيديو في بكين.
وقال شي: "أنتم صديقة قديمة للشعب الصيني. ستتركون منصبكم كالمستشارة الألمانية. ويحرص الشعب الصيني على الصداقة. لن ننسى أصدقاءنا القدامى. وباب الصين مفتوح لكم في أي وقت. ونرحّب بكم لزيارة الصين والذهاب إلى أي مكان تريدونه بعد مغادرة المنصب. وأنا آمل أن تتاح لنا الفرصة للتحدّث وجهاً لوجه مرة أخرى."
خلال 16 عاماً من عملها كمستشارة لألمانيا، قامت ميركل بـ12 زيارة للصين. في كل زيارة لها للصين، إلى جانب بكين، زارت ميركل أيضًا مدينة صينية أخرى. لقد تركت خطواتها في شانغهاي ونانجينغ وشيآن وقوانغتشو وتيانجين وتشنغدو وخفي وشنيانغ وهانغتشو وشنتشن ووهان. كما عزّزت فهمها للصين في الوقت الذي ما زال فيه الكثير من سوء الفهم والتحيز ضد الصين في العالم الغربي.
El presidente chino, Xi Jinping, dijo que China siempre da la bienvenida a las visitas de la canciller alemana, Angela Merkel, mientras ambos mandatarios mantenían una reunión a través de un enlace de video hoy miércoles.
Las dos partes revisaron el desarrollo de las relaciones entre China y Alemania y China y la Unión Europea (UE) en los últimos años y mantuvieron un profundo intercambio de puntos de vista sobre temas relevantes en un ambiente amistoso.
"Usted es una vieja amiga del pueblo chino. Está a punto de dejar el cargo de canciller alemana. El pueblo chino valora la amistad. No olvidaremos a nuestros viejos amigos. La puerta de China está abierta para usted en cualquier momento. Le damos la bienvenida a visitar China e ir a cualquier lugar que desee después de dejar el cargo. Espero que podamos tener la oportunidad de volver a hablar cara a cara", dijo Xi.
Durante su mandato al frente de la Cancillería alemana durante 16 años, Merkel ha realizado 12 viajes a China. En cada uno de sus viajes, además de Beijing, Merkel también visitaba otra ciudad china. Pisó tierra en Shanghai, Nanjing, Xi'an, Guangzhou, Tianjin, Chengdu, Hefei, Shenyang, Hangzhou, Shenzhen y Wuhan, y mejoró su comprensión sobre China cuando el mundo occidental todavía tiene muchos malentendidos y prejuicios contra China.
Председатель КНР Си Цзиньпин сегодня, 13 октября, провел видеовстречу с канцлером Германии Ангелой Меркель.
Стороны в дружеской атмосфере обсудили развитие китайско-германских и китайско-европейских отношений в последние годы и провели углубленный обмен мнениями по соответствующим вопросам.
"Вы старый друг китайского народа. Вы вот-вот сложите с себя полномочия канцлера Германии. Китайский народ высоко ценит дружбу с Вами. Мы не забываем наших старых друзей. Двери Китая всегда открыты для Вас. После того, как вы покинете пост канцлера, я приветствую Вас приехать в Китай, где Вы будете вольны посетить и посмотреть любые места, какие только угодны Вашей душе. Надеюсь, что у нас будет шанс вновь поговорить лицом к лицу", – подчеркнул китайский лидер.
習近平国家主席は13日、ドイツのメルケル首相とビデオ会談し、中国はメルケル首相の中国訪問をいつでも歓迎すると述べた。
双方は、友好的な雰囲気で近年の中国とドイツおよび欧州との関係を顧みるとともに、双方の関心事について踏み込んだ意見交換を行った。
<習主席>
「メルケル首相は中国人民の古い友人である。中国人民は情が厚く、義を重んじるので、退任を控えたメルケル首相のことを忘れない。中国の扉はいつでもメルケル首相に開かれている。退任後も中国への訪問を歓迎する。訪問したい場所はどこでも訪ねて頂きたい。再び顔を合わせて交流できることを期待している」
退任を控えたメルケル首相は、在任中の16年間で12回も中国を訪問した。訪中のたびに、北京以外の都市も訪れている。西側諸国がまだ中国に対して多くの誤解と偏見を抱いている中で、メルケル首相は上海、南京、西安、広州、天津、成都、合肥、瀋陽、杭州、深セン、武漢を訪問し、中国への理解を深めた。
Chinese
Chinesisch
Chinese
الصينية/الصوت الطبيعي
Chino
Китайский
中国語
Beijing, China - Oct 13, 2021 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, Chinese president, speaking with German :
"You are an old friend of the Chinese people. You are about to step down as German chancellor. The Chinese people value friendship and we never forget our old friends. China’s door will remain open to you at any time. You are welcome to visit and travel all over China after you leave office. I hope we will have the opportunity to talk face to face again."
Beijing, China - 13. Oktober 2021 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Staatspräsident:
„Sie sind eine alte Freundin des chinesischen Volkes. Sie stehen nun kurz vorm Ende ihrer Kanzlerschaft. Wir Chinesen legen großen Wert auf Freundschaft und werden unsere alten Freunde nicht vergessen. Chinas Tür steht Ihnen jederzeit offen. Sie sind herzlich eingeladen, nach Ihrer Kanzlerschaft nach China zu kommen. Sie können jeden Ort besuchen, den Sie besuchen möchten. Ich hoffe, dass wir dann die Gelegenheit haben werden, uns wieder persönlich zu sprechen.“
Beijing, Chine - 13 oct. 2021 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de Chine)
1. SONORE (chinois) - Xi Jinping, président chinois:
"Vous êtes une vieille amie du peuple chinois. Vous êtes sur le point de quitter la chancellerie allemande. Le peuple chinois chérit l'amitié. Nous n'oublierons pas nos vieux amis. La porte de la Chine vous est ouverte à tout moment. Vous serez la bienvenue pour visiter la Chine et vous pourrez aller où vous voulez après votre départ de vos fonctions. J'espère que nous pourrons avoir l'occasion de nous parler à nouveau face à face."
بكين، الصين - 13 أكتوبر 2021
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الرئيس الصيني:
"أنتم صديقة قديمة للشعب الصيني. ستتركون منصبكم كالمستشارة الألمانية. ويحرص الشعب الصيني على الصداقة. لن ننسى أصدقاءنا القدامى. وباب الصين مفتوح لكم في أي وقت. ونرحّب بكم لزيارة الصين والذهاب إلى أي مكان تريدونه بعد مغادرة المنصب. وأنا آمل أن تتاح لنا الفرصة للتحدّث وجهاً لوجه مرة أخرى."
Beijing, China - 13 de octubre de 2021 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino:
"Usted es una vieja amiga del pueblo chino. Está a punto de dejar el cargo de canciller alemana. El pueblo chino valora la amistad. No olvidaremos a nuestros viejos amigos. La puerta de China está abierta para usted en cualquier momento. Le damos la bienvenida a visitar China e ir a cualquier lugar que desee después de dejar el cargo. Espero que podamos tener la oportunidad de volver a hablar cara a cara".
Пекин, Китай – 13 окт 2021 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР:
"Вы старый друг китайского народа. Вы вот-вот сложите с себя полномочия канцлера Германии. Китайский народ высоко ценит дружбу с Вами. Мы не забываем наших старых друзей. Двери Китая всегда открыты для Вас. После того, как вы покинете пост канцлера, я приветствую Вас приехать в Китай, где Вы будете вольны посетить и посмотреть любые места, какие только угодны Вашей душе. Надеюсь, что у нас будет шанс вновь поговорить лицом к лицу".
中国・北京-2021年10月13日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
1.同録(中国語)習主席
「メルケル首相は中国人民の古い友人である。中国人民は情が厚く、義を重んじるので、退任を控えたメルケル首相のことを忘れない。中国の扉はいつでもメルケル首相に開かれている。退任後も中国への訪問を歓迎する。訪問したい場所はどこでも訪ねて頂きたい。再び顔を合わせて交流できることを期待している」