<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260404:8473317" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-04T20:51:31Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-04T20:51:31Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-04</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Gaza Strip</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Bande de Gaza</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>قطاع غزة</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Franja de Gaza</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:21500000">
            <name>Society/Other</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">Recent</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">Récent</dateline>
        <dateline xml:lang="es">Reciente</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">الأيام الأخيرة</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Gaza Strip-Power Shortage</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Bande de Gaza-Pénurie d'électricité</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Franja de Gaza-Electricidad/Escasez</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">قطاع غزة-انقطاع التيار الكهربائي</slugline>
        <headline xml:lang="en">Power shortages intensify humanitarian crisis in Gaza</headline>
        <headline xml:lang="fr">Les pénuries d'électricité aggravent la crise humanitaire à Gaza</headline>
        <headline xml:lang="es">Escasez de energía agrava la crisis humanitaria en Gaza</headline>
        <headline xml:lang="ar">انقطاع التيار الكهربائي يؤدي إلى تفاقم الأزمة الإنسانية في غزة</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Due to the pressure on essential services caused by prolonged power shortages, Gaza residents are facing limited access to water, healthcare and sanitation, further deteriorating the already fragile humanitarian situation. 

In Gaza, power cuts have become a daily reality. With electricity available only intermittently, many civilians are struggling to carry out even the most basic tasks. 

The consequences are widespread, affecting everything from water supply systems to critical infrastructure. As outages persist, maintaining essential services is becoming increasingly unsustainable. 

"I carry water in small containers. We don't have a large water tank, not even 500 liters, so we have to keep going back and forth, and water is not always available. Sometimes my son returns without being able to fill it," Mohammad Habib, a displaced Palestinian, told China Global Television Network (CGTN). 

This ongoing energy crisis has also had a severe impact on critical hospitals, which rely heavily on generators to continue operating. 

"If the generators stop, it will be a catastrophe and a real danger to everyone in the hospital, especially premature babies, dialysis patients and those in intensive care, as well as blood banks. Most departments would shut down. We are sounding the alarm that hospitals will stop functioning if fuel and oil are not allowed in as soon as possible," said Mohammad Abu Salmiya, director of Al-Shifa Hospital. 

International humanitarian organizations have warned of a potential collapse of essential services in Gaza if electricity supplies are disrupted. 
"Hospitals and medical centers in Gaza that are still able to function work under immense pressure and at risk of collapse. These hospitals work with shortages in energy, medical supplies and equipment," said Amani Al-Naouq, spokesperson for International Committee of Red Cross in Gaza. 

According to Gaza's municipality, about 75 water wells rely on electricity and are at risk of shutting down, which would worsen conditions for displaced families whose homes have been destroyed.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
En raison des pressions sur les services essentiels causées par la pénurie d'électricité prolongée, les habitants de Gaza sont confrontés à un accès réduit à l'eau, aux soins de santé et à l'assainissement, ce qui détériore encore davantage une situation humanitaire déjà fragile. 

À Gaza, les coupures d'électricité sont devenues monnaie courante. L'électricité n'étant disponible que de façon intermittente, de nombreux civils peinent à accomplir les tâches les plus élémentaires. 

Les conséquences sont considérables, affectant aussi bien les systèmes d'approvisionnement en eau que les infrastructures critiques. Alors que les pannes persistent, le maintien des services essentiels devient de plus en plus difficile. 

"Je transporte l'eau dans de petits récipients. Nous n'avons pas de grand réservoir d'eau, pas même de 500 litres, alors nous devons faire constamment des allers-retours, et l'eau n'est pas toujours disponible. Parfois, mon fils revient sans avoir pu le remplir", a déclaré Mohammad Habib, un Palestinien déplacé, au China Global Television Network (CGTN). 

Cette crise énergétique persistante a également eu un grave impact sur les hôpitaux dotés d’unités de soins intensifs, qui dépendent fortement des générateurs pour continuer à fonctionner. 

"Si les générateurs s'arrêtent, ce sera une catastrophe et un danger réel pour tous les occupants de l'hôpital, en particulier les bébés prématurés, les patients dialysés et ceux en soins intensifs ainsi que les banques de sang. La plupart des services fermeraient. Nous tirons la sonnette d'alarme : les hôpitaux cesseront de fonctionner si le carburant et l'huile ne sont pas autorisés à entrer dès que possible", a déclaré Mohammad Abu Salmiya, directeur de l'hôpital Al-Shifa. 

Les organisations humanitaires internationales ont mis en garde contre un effondrement potentiel des services essentiels à Gaza si les approvisionnements en électricité étaient perturbés. 

"Les hôpitaux et centres médicaux de Gaza qui sont encore en mesure de fonctionner travaillent sous une pression énorme et risquent l'effondrement. Ces hôpitaux fonctionnent avec des pénuries d'énergie, de fournitures médicales et d'équipements", a déclaré Amani Al-Naouq, porte-parole du Comité international de la Croix-Rouge à Gaza. 

Selon la municipalité de Gaza, environ 75 puits d'eau dépendent de l'électricité et risquent de s'arrêter, ce qui aggraverait les conditions des familles déplacées dont les maisons ont été détruites. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El prolongado y férreo bloqueo de Israel sobre la Franja de Gaza está provocando cortes recurrentes de energía que someten a una presión creciente a los servicios esenciales. Las familias gazatíes enfrentan un acceso limitado al agua, la atención médica y el saneamiento, lo que agrava aún más la ya frágil situación humanitaria. 

En Gaza, los cortes de energía se han convertido en una realidad cotidiana. Con un suministro eléctrico intermitente, muchos civiles tienen dificultades para realizar incluso las tareas más básicas. 

Las consecuencias son generalizadas y afectan a todo, desde los sistemas de suministro de agua hasta la infraestructura crítica. A medida que persisten los cortes, el mantenimiento de los servicios esenciales se vuelve cada vez más insostenible. 

"Llevo agua en pequeños recipientes. No tenemos un tanque grande, ni siquiera de 500 litros, así que tenemos que ir y venir constantemente, y el agua no siempre está disponible. A veces mi hijo regresa sin poder llenarlo", contó Mohammad Habib, un palestino desplazado, a la Cadena Global de Televisión de China (CGTN). 

Esta crisis energética también ha tenido un grave impacto en los hospitales locales, que dependen en gran medida de generadores para seguir funcionando. 

"Si los generadores se detienen, será una catástrofe y un peligro real para todos en el hospital, especialmente para los bebés prematuros, los pacientes de diálisis y los que se encuentran en cuidados intensivos, así como para los bancos de sangre. La mayoría de los departamentos cerrarían. Estamos alertando de que los hospitales dejarán de funcionar si no se permite el acceso de combustible y gasolina lo antes posible", narró Mohammad Abu Salmiya, director del hospital Al-Shifa. 

Las organizaciones humanitarias internacionales han advertido sobre un posible colapso de los servicios esenciales en Gaza si se interrumpe el suministro eléctrico. 

"Los hospitales y centros médicos en Gaza que aún pueden funcionar trabajan bajo una presión inmensa y en riesgo de colapso. Estos hospitales operan con escasez de energía, suministros médicos y equipos", indicó Amani Al-Naouq, la portavoz del Comité Internacional de la Cruz Roja en Gaza. 

Según la municipalidad de Gaza, unos 75 pozos de agua dependen de la electricidad y corren el riesgo de dejar de funcionar, lo que empeoraría la situación de las familias desplazadas. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
يواجه سكان غزة صعوبات في الحصول على المياه والرعاية الصحية وخدمات الصرف الصحي، وذلك بسبب الضغوط التي تتعرض لها الخدمات الأساسية جراء انقطاع التيار الكهربائي لفترات طويلة، مما يؤدي إلى مزيد من التدهور في الوضع الإنساني الهش أصلاً. 

في غزة، أصبح انقطاع التيار الكهربائي روتينًا يوميًا. ونظراً لإمداد الكهرباء بشكل متقطع فقط، يواجه العديد من المدنيين صعوبات في القيام حتى بأبسط العمليات. 

وتتسع دائرة التأثير لتشمل كل شيء بدءًا من شبكات إمدادات المياه وصولاً إلى البنية التحتية الحيوية. ومع استمرار انقطاع التيار الكهربائي، أصبح الحفاظ على الخدمات الأساسية أمرًا غير مستدام بشكل متزايد. 

وقال نازح فلسطيني، أثناء حديثه مع مراسل شبكة تلفزيون الصين الدولية: "أحمل الماء في أوعية صغيرة. ليس لدينا خزان مياه كبير، ولا حتى 500 لتر، لذلك نضطر للذهاب والإياب باستمرار، والماء ليس متوفرًا دائمًا. أحيانًا يعود ابني دون أن يتمكن من ملئه." 

كما أثرت أزمة الطاقة المستمرة على المستشفيات بشكل حرج، حيث أنها تعتمد بشكل كبير على المولدات الكهربائية لمواصلة عملها. 

وقال محمد أبو سلمية، مدير مستشفى الشفاء: "إذا توقفت المولدات الكهربائية، فستكون كارثة وخطرًا حقيقيًا على جميع من في المستشفى، وخاصة الأطفال الخدج، ومرضى الكُلى، والمرضى في العناية المركزة، بالإضافة إلى بنوك الدم. ستتوقف معظم الأقسام عن العمل. نحن نحذر من أن المستشفيات ستتوقف عن العمل إذا لم يُسمح بدخول الوقود في أسرع وقت ممكن، حتى نتمكن من تقديم خدماتنا للناس." 

وقد حذّرت المنظمات الإنسانية الدولية من احتمال انهيار الخدمات الأساسية في غزة في حال انقطاع التيار الكهربائي. 

وقالت أماني النوق، المتحدثة باسم اللجنة الدولية للصليب الأحمر في غزة: "المستشفيات والمراكز الطبية في غزة، التي لا تزال قادرة على العمل، تعمل تحت ضغط هائل ومعرضة لخطر الانهيار. هذه المستشفيات تعاني من نقص في الطاقة والإمدادات والمعدات الطبية." 

ووفقًا لبلدية غزة، هناك حوالي 75 بئرًا للمياه تعتمد على الكهرباء لاستخراج المياه، وجميعها تواجه خطر التوقف عن العمل، مما سيزيد من حدة وسوء الأوضاع بالنسبة للعائلات النازحة التي دُمرت منازلها. 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Arabic/English/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Arabe/Anglais/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Árabe/Inglés/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">العربية/الإنجليزية/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Gaza City, Gaza Strip - Recent (CGTN - No access Chinese mainland)
1. Various of tents, rubble, traffic, pedestrians
2. Various of man refueling water pump
3. Various of water being filled into tank
4. Various of displaced Palestinian Mohammad Habib carrying water back to tent, pouring water out of container
5. SOUNDBITE (Arabic) Mohammad Habib, displaced Palestinian:
"I carry water in small containers. We don't have a large water tank, not even 500 liters, so we have to keep going back and forth, and water is not always available. Sometimes my son returns without being able to fill it."
6. Various of tents, rubble, pedestrians
7. SOUNDBITE (Arabic) Mohammad Abu Salmiya, director, Al-Shifa Hospital:
"If the generators stop, it will be a catastrophe and a real danger to everyone in the hospital, especially premature babies, dialysis patients and those in intensive care, as well as blood banks. Most departments would shut down. We are sounding the alarm that hospitals will stop functioning if fuel and oil are not allowed in as soon as possible."  
8. Various of office of International Committee of Red Cross (ICRC), flag atop building
9. Trucks of ICRC
10. SOUNDBITE (English) Amani Al-Naouq, spokesperson, International Committee of Red Cross in Gaza:
"Hospitals and medical centers in Gaza that are still able to function work under immense pressure and at risk of collapse. These hospitals work with shortages in energy, medical supplies and equipment."
11. Various of notice on wire fence, power equipment, destroyed facilities
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Ville de Gaza, Bande de Gaza - Récent (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Divers plans de tentes, décombres, circulation, piétons 
2. Divers plans d'un homme ravitaillant une pompe à eau 
3. Divers plans de l'eau étant versée dans un réservoir 
4. Divers plans du Palestinien déplacé Mohammad Habib rapportant de l'eau vers sa tente, versant l'eau d'un récipient 
5. SONORE (arabe) - Mohammad Habib, Palestinien déplacé : 
"Je transporte l'eau dans de petits récipients. Nous n'avons pas de grand réservoir d'eau, pas même de 500 litres, alors nous devons faire constamment des allers-retours, et l'eau n'est pas toujours disponible. Parfois, mon fils revient sans avoir pu le remplir." 
6. Divers plans de tentes, décombres, piétons 
7. SONORE (arabe) - Mohammad Abu Salmiya, directeur de l'hôpital Al-Shifa : 
"Si les générateurs s'arrêtent, ce sera une catastrophe et un danger réel pour tous les occupants de l'hôpital, en particulier les bébés prématurés, les patients dialysés et ceux en soins intensifs ainsi que les banques de sang. La plupart des services fermeraient. Nous tirons la sonnette d'alarme : les hôpitaux cesseront de fonctionner si le carburant et l'huile ne sont pas autorisés à entrer dès que possible." 
8. Divers plans du bureau du Comité international de la Croix-Rouge (CICR), drapeau au sommet du bâtiment 
9. Camions du CICR 
10. SONORE (anglais) - Amani Al-Naouq, porte-parole du Comité international de la Croix-Rouge à Gaza : 
"Les hôpitaux et centres médicaux de Gaza qui sont encore en mesure de fonctionner travaillent sous une pression énorme et risquent l'effondrement. Ces hôpitaux fonctionnent avec des pénuries d'énergie, de fournitures médicales et d'équipements." 
11. Divers plans d'un avis sur une clôture grillagée, équipements électriques, installations détruites 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Ciudad de Gaza, Franja de Gaza - Reciente (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
1. Varios planos de tiendas de campaña, escombros, camión y carro tirado por burro
2. Varios planos de hombre reabasteciendo una bomba de agua 
3. Varios planos de hombre llenando un camión cisterna 
4. Varios planos del palestino desplazado Mohammad Habib llevando agua a su tienda de campaña y vertiéndola a un recipiente 
5. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Mohammad Habib, palestino desplazado: 
"Llevo agua en pequeños recipientes. No tenemos un tanque grande, ni siquiera de 500 litros, así que tenemos que ir y venir constantemente, y el agua no siempre está disponible. A veces mi hijo regresa sin poder llenarlo". 
6. Varos planos de tiendas de campaña, escombros y residentes 
7. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Mohammad Abu Salmiya, director del hospital Al-Shifa:
"Si los generadores se detienen, será una catástrofe y un peligro real para todos en el hospital, especialmente para los bebés prematuros, los pacientes de diálisis y los que se encuentran en cuidados intensivos, así como para los bancos de sangre. La mayoría de los departamentos cerrarían. Estamos alertando de que los hospitales dejarán de funcionar si no se permite el acceso de combustible y gasolina lo antes posible". 
8. Varios planos de la oficina del Comité Internacional de la Cruz Roja 
9. Vehículos de la Cruz Roja 
10. SONIDO SINCRÓNICO (inglés) Amani Al-Naouq, portavoz del Comité Internacional de la Cruz Roja en Gaza: 
"Los hospitales y centros médicos en Gaza que aún pueden funcionar trabajan bajo una presión inmensa y en riesgo de colapso. Estos hospitales operan con escasez de energía, suministros médicos y equipos". 
11. Varios planos de letrero en instalaciones eléctricas; equipos eléctricos; instalaciones destruidas 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
مدينة غزة، قطاع غزة - الأيام الأخيرة
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. سلسلة من اللقطات لخيام، أنقاض، حركة مرور، مشاة 
2. سلسلة من اللقطات لرجل يملأ مضخة مياه 
3. سلسلة من اللقطات لخزان مياه 
4. سلسلة من اللقطات للنازح الفلسطيني محمد حبيب، يحمل الماء إلى خيمته، ويسكب الماء من وعاء 
5. الصوت المتزامن مع اللقطات (العربية) محمد حبيب، نازح فلسطيني: 
"أحمل الماء في أوعية صغيرة. ليس لدينا خزان مياه كبير، ولا حتى 500 لتر، لذلك نضطر للذهاب والإياب باستمرار، والماء ليس متوفرًا دائمًا. أحيانًا يعود ابني دون أن يتمكن من ملئه." 
6. سلسلة من اللقطات لخيام، أنقاض، مارة 
7. الصوت المتزامن مع اللقطات (العربية) محمد أبو سلمية، مدير مستشفى الشفاء: 
"إذا توقفت المولدات الكهربائية، فستكون كارثة وخطرًا حقيقيًا على جميع من في المستشفى، وخاصة الأطفال الخدج، ومرضى الكُلى، والمرضى في العناية المركزة، بالإضافة إلى بنوك الدم. ستتوقف معظم الأقسام عن العمل. نحن نحذر من أن المستشفيات ستتوقف عن العمل إذا لم يُسمح بدخول الوقود في أسرع وقت ممكن، حتى نتمكن من تقديم خدماتنا للناس." 
8. سلسلة من اللقطات لمكتب اللجنة الدولية للصليب الأحمر، علم يرفرف فوق مبنى 
9. شاحنات تابعة للجنة الدولية للصليب الأحمر 
10. الصوت المتزامن مع اللقطات (الإنجليزية) أماني النوق، المتحدثة باسم اللجنة الدولية للصليب الأحمر في غزة: 
"المستشفيات والمراكز الطبية في غزة، التي لا تزال قادرة على العمل، تعمل تحت ضغط هائل ومعرضة لخطر الانهيار. هذه المستشفيات تعاني من نقص في الطاقة والإمدادات والمعدات الطبية." 
11. سلسلة من اللقطات لإشعار على سياج سلكي، معدات كهربائية، منشآت مدمرة

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0404/8473317_1775306888200_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:02:05.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260404/8473317.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260404/8473317.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260404/8473317.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260404/8473317.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>