<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260410:8474174" version="3" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-10T20:07:08Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-10T20:07:08Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-10</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Chine</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>الصين</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:city" xml:lang="ru">
            <name>Пекин</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>Китай</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>中国</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19100000">
            <name>Leadership</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">April 10, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">10. April 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">10 أبريل 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">10 апр 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">10 avril 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年4月10日</dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Xi/KMT Leader/Chinese Nation</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">China - Xi/KMT-Vorsitzende/Kulturelle Identität</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-شي/رئيسة حزب الكومينتانغ الصيني/الأمة الصينية</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-Си Цзиньпин/Встреча с председателем партии Гоминьдан</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Chine-Xi/Leader du KMT/Nation chinoise</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">中国-習総書記/国民党主席/中華民族</slugline>
        <headline xml:lang="en">Compatriots on both sides of Taiwan Strait belong to Chinese nation: Xi</headline>
        <headline xml:lang="ge">Xi: Zwischen Festland und Taiwan besteht eine unzerstörbare Verbindung</headline>
        <headline xml:lang="ar">شي: الأهالي على جانبي مضيق تايوان ينتمون جميعا إلى الأمة الصينية</headline>
        <headline xml:lang="ru">Си Цзиньпин: Соотечественники по обе стороны Тайваньского пролива принадлежат к китайской нации</headline>
        <headline xml:lang="fr">Les compatriotes des deux rives du détroit de Taïwan appartiennent tous à la nation chinoise (Xi)</headline>
        <headline xml:lang="ja">習近平総書記 中国国民党の鄭麗文主席と会見「両岸同胞はともに中華民族に属する」　</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, stressed that compatriots on both sides of the Taiwan Strait belong to the Chinese nation when meeting with Cheng Li-wun, chairwoman of the Chinese Kuomintang (KMT) party, in Beijing on Friday. 

Xi highlighted cultural and historical connections across the Strait at the meeting. 

"Compatriots on both sides of the Taiwan Strait belong to the Chinese nation, a great nation with a civilization spanning more than 5,000 years. People of all ethnic groups, including our Taiwan compatriots, have jointly pioneered and developed the vast territory of our motherland, founded a unified multiethnic nation, written the splendid history of China, created the brilliant Chinese civilization, cultivated the great national spirit, and forged the common conviction that the Chinese territory must not be divided, the country must not descend into chaos, the nation must not be fragmented, and the civilization must not be fractured, which has guided the Chinese nation to strive unremittingly and the Chinese civilization to go on and on," Xi said. 

Invited by the CPC Central Committee and Xi, Cheng is the first KMT chairperson to have led a delegation to the Chinese mainland in a decade. 

"Under the leadership of General Secretary Xi, the mainland has made extraordinary achievements and continuously galloped forward. The 15th Five-Year Plan has just begun and is bound to reach new heights, which is worth looking forward to," Cheng said at the meeting. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Der chinesische Präsident Xi Jinping hat bei seinem Treffen mit Cheng Li-wun, der Vorsitzenden der chinesischen Kuomintang (KMT), am Freitag in Beijing die unzerstörbare Verbindung zwischen dem Festland und Taiwan als eine chinesische Nation betont. 

Xi, der zugleich Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) ist, sprach bei dem Treffen über die kulturellen und historischen Verbindungen zwischen beiden Seiten der Taiwanstraße. 

„Landsleute auf beiden Seiten der Taiwanstraße gehören zur chinesischen Nation, einer großen Nation mit einer Zivilisation, die sich über mehr als fünftausend Jahre erstreckt. Menschen aller ethnischen Gruppen, einschließlich derer in Taiwan, haben gemeinsam das weite Gebiet unseres Vaterlandes erschlossen, gemeinsam einen einheitlichen multiethnischen Staat gegründet, eine glorreiche Geschichte Chinas geschrieben, die glanzvolle chinesische Zivilisation geschaffen und den großen nationalen Geist gepflegt. Geschmiedet worden ist noch die gemeinsame Überzeugung, dass das chinesische Territorium sich nicht trennen lässt, das Land keine Unruhen duldet, keine ethnische Gruppe sich abspalten darf und die Zivilisation ununterbrochen fortgesetzt werden muss. Dies hat die chinesische Nation zur unermüdlichen Selbstverbesserung geführt und den ungebrochenen Fortbestand der chinesischen Zivilisation bewirkt“, so Xi. 

Auf Einladung des Zentralkomitees der KPCh und Xi hat Cheng als erste KMT-Vorsitzende seit den vergangenen zehn Jahren eine Delegation auf das chinesische Festland geführt. 

„Unter der Führung von Generalsekretär Xi hat das Festland bemerkenswerte Fortschritte erzielt und floriert weiterhin. Der 15. Fünfjahresplan hat gerade erst begonnen und wird sicherlich neue Höhen erreichen, worauf man sich freuen kann", sagte sie bei dem Treffen. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
أكد شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، أن الأهالي على جانبي مضيق تايوان ينتمون جميعًا إلى الأمة الصينية، وذلك خلال لقائه مع تشنغ لي-وون، رئيسة حزب الكومينتانغ الصيني، في بكين يوم الجمعة/ 10 أبريل الجاري. 

كما أبرز شي الروابط الثقافية والتاريخية عبر المضيق خلال الاجتماع. 

وقال شي: "ينتمي الأهالي على جانبي مضيق تايوان جميعًا إلى الأمة الصينية، الأمة العظيمة ذات الحضارة التي تمتد لأكثر من 5000 عام. ساهم أبناء جميع المجموعات القومية، بمن فيهم أبناء تايوان، في ريادة وتطوير أراضي وطننا الشاسعة، وأسسوا دولة موحدة متعددة القوميات، وسطروا تاريخ الصين المجيد، وأبدعوا الحضارة الصينية الزاهرة، وغرسوا الروح الوطنية العظيمة، ورسّخوا قناعة راسخة بأنّ أرض الصين لا يجوز تقسيمها، ولا يجوز أن تنحدر البلاد إلى الفوضى، ولا يجوز أن تتفتت الأمة، ولا يجوز أن تنهار الحضارة، وهو ما دفع الأمة الصينية إلى السعي الدؤوب، والحضارة الصينية إلى الاستمرار والازدهار." 

وبدعوة من اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وشي جين بينغ، تعد تشنغ أول رئيس لحزب الكومينتانغ يقود وفدا إلى البر الرئيسي الصيني خلال العقد الماضي. 

وقالت تشنغ: "تحت قيادة الأمين العام شي جين بينغ، حقق بر الصين الرئيسي إنجازات استثنائية وتقدم بخطى متواصلة. وقد بدأت للتو الخطة الخمسية الـ15، ومن المؤكد أنها ستصل إلى آفاق جديدة، وهو أمر يستحق التطلع إليه." 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин сегодня, 10 апреля, подчеркнул неразрывную связь между Тайванем и материком Китая, которые принадлежат к китайской нации. 

Об этом заявил китайский лидер на встрече с председателем партии Гоминьдан Китая Чжэн Ливэнь в Пекине. 

"Соотечественники по обе стороны Тайваньского пролива принадлежат к китайской нации – великой нации, чья цивилизация насчитывает более чем пятитысячелетнюю историю. Китайцы всех этнических групп, включая тайваньских соотечественников, вместе осваивали обширные территории нашей Родины, вместе основывали единое многонациональное государство, вместе писали великолепную историю Китая, вместе создавали блестящую китайскую цивилизацию, вместе культивировали великий национальный дух, тем самым сформировав общее убеждение в том, что территория не может быть разделена, страна не может быть в состоянии беспорядка, нация не может быть раздроблена, а цивилизация не может быть разрушена. Это убеждение позволяет китайской нации неуклонно стремиться вперед, а китайской цивилизации – продолжать развиваться", – сказал генсек ЦК КПК. 

"Под руководством генерального секретаря Си Цзиньпина материк Китая достиг замечательных успехов в области развития и продолжает стремительно развиваться. Только что стартовала реализация 15-й пятилетней программы, что непременно выведет национальное развитие на новую ступень и вызывает большие ожидания", – сказала Чжэн Ливэнь. 

Отметим, что Чжэн Ливэнь стала первым за последние 10 лет председателем китайской партии Гоминьдан, возглавляющим делегацию во время поездки в континентальную часть Китая. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
 
Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), a souligné que les compatriotes des deux rives du détroit de Taïwan appartiennent tous à la nation chinoise, lors de sa rencontre avec Cheng Li-wun, présidente du parti chinois Kuomintang (KMT), vendredi matin à Beijing. 

M. Xi a mis en avant les liens culturels et historiques qui existent de part et d’autre du détroit lors de cette rencontre. 

"Les compatriotes des deux rives du détroit de Taïwan appartiennent tous à la nation chinoise qui est une grande nation dotée d’une civilisation de plus de 5000 ans. Les peuples de tous les groupes ethniques, y compris nos compatriotes de Taïwan, ont ensemble défriché et développé le territoire immense de notre mère patrie, fondé une nation multiethnique unifiée, écrit l’histoire glorieuse de la Chine, créé la brillante civilisation chinoise, cultivé le grand esprit national et forgé la conviction commune que le territoire chinois ne doit pas être divisé, que le pays ne doit pas sombrer dans le chaos, que la nation ne doit pas être fragmentée et que la civilisation ne doit pas être brisée, ce qui a guidé la nation chinoise à lutter sans relâche et permis à la civilisation chinoise de se perpétuer sans interruption", a exprimé M. Xi. 

À l'invitation du Comité central du PCC et de M. Xi, c'est la première fois depuis dix ans qu'un président du KMT effectue une visite sur la partie continentale de la Chine à la tête d'une délégation. 

"Sous la direction du secrétaire général Xi, la partie continentale a réalisé des accomplissements extraordinaires et continue d’avancer à grands pas. La mise en œuvre du 15e plan quinquennal vient tout juste de commencer et devrait permettre au développement de la partie continentale d’atteindre de nouveaux sommets, ce qui est très attendu", a exprimé Mme Cheng lors de l’entretien. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　習近平中共中央総書記は10日午前、中国国民党の鄭麗文主席率いる訪問団と北京で会見した。

　習総書記は「両岸同胞はともに中華民族に属する」と両岸の文化的・歴史的なつながりを強調した。

　＜習近平総書記＞
　「両岸同胞はともに中華民族に属する。中華民族は5000年余りの文明の歴史を持つ偉大な民族だ。台湾同胞を含む各民族人民は、祖国の広大な領土を共に開拓し、統一された多民族国家を共に築き上げ、輝かしい中国の歴史を共に記し、燦然たる中華文明を共に創り上げ、偉大な民族精神を共に育んできた。また、国土は分かつことができず、国家は乱すことができず、民族は分裂してはならず、文明は絶やすことができないという共通の理念を築き上げ、中華民族が自ら強くなり、中華文明が絶えることなく発展するよう導いてきた」

　中国共産党中央委員会と習総書記の招きに応じ、鄭麗文国民党主席は7日から大陸訪問をスタート。国民党現職主席の大陸訪問は約10年ぶりだ。

　＜中国国民党　鄭麗文主席＞
　「習総書記の指導のもと、大陸は目覚ましい発展を遂げ、躍進を続けている。『第15次五カ年規画』はスタートを切り、必ずや新たな高みへと飛躍することができ、大いに期待に値する」
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Chinese</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Chinesisch</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصينية</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Китайский </description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Chinois</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">中国語</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Beijing, China - April 10, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Xi Jinping, general secretary of Communist Party of China (CPC) Central Committee, shaking hands with Cheng Li-wun, chairwoman of Chinese Kuomintang (KMT) party
2. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, General Secretary, Communist Party of China (CPC) Central Committee (partially overlaid with shot 3):
"Compatriots on both sides of the Taiwan Strait belong to the Chinese nation, a great nation with a civilization spanning more than 5,000 years. People of all ethnic groups, including our Taiwan compatriots, have jointly pioneered and developed the vast territory of our motherland, founded a unified multiethnic nation, written the splendid history of China, created the brilliant Chinese civilization, cultivated the great national spirit, and forged the common conviction that the Chinese territory must not be divided, the country must not descend into chaos, the nation must not be fragmented, and the civilization must not be fractured, which has guided the Chinese nation to strive unremittingly and the Chinese civilization to go on and on."
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++
3. Various of meeting in progress
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++
4. Meeting in progress
5. SOUNDBITE (Chinese) Cheng Li-wun, chairwoman, Chinese Kuomintang (KMT) party (starting with shot 4/partially overlaid with shot 6):
"Under the leadership of General Secretary Xi, the mainland has made extraordinary achievements and continuously galloped forward. The 15th Five-Year Plan has just begun and is bound to reach new heights, which is worth looking forward to."
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
6. Various of meeting in progress 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Beijing, China – 10. April 2026 (CCTV –Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh), schüttelt Cheng Li-wun, der Vorsitzenden der chinesischen Kuomintang (KMT), die Hand 
2. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (teilweise überlagert mit Bild 3): 
„Landsleute auf beiden Seiten der Taiwanstraße gehören zur chinesischen Nation, einer großen Nation mit einer Zivilisation, die sich über mehr als fünftausend Jahre erstreckt. Menschen aller ethnischen Gruppen, einschließlich derer in Taiwan, haben gemeinsam das weite Gebiet unseres Vaterlandes erschlossen, gemeinsam einen einheitlichen multiethnischen Staat gegründet, eine glorreiche Geschichte Chinas geschrieben, die glanzvolle chinesische Zivilisation geschaffen und den großen nationalen Geist gepflegt. Geschmiedet worden ist noch die gemeinsame Überzeugung, dass das chinesische Territorium sich nicht trennen lässt, das Land keine Unruhen duldet, keine ethnische Gruppe sich abspalten darf und die Zivilisation ununterbrochen fortgesetzt werden muss. Dies hat die chinesische Nation zur unermüdlichen Selbstverbesserung geführt und den ungebrochenen Fortbestand der chinesischen Zivilisation bewirkt.“ 
++BILD ÜBERLAGERT SOUNDBITE++ 
3. Bilder: Treffen im Gange 
++BILD ÜBERLAGERT SOUNDBITE++ 
4. Treffen im Gange 
5. SOUNDBITE (Chinesisch) Cheng Li-wun, Vorsitzende der Partei Chinesischen Kuomintang (KMT) (beginnt mit Bild 4/teilweise überlagert mit Bild 6): 
„Unter der Führung von Generalsekretär Xi hat das Festland bemerkenswerte Fortschritte erzielt und floriert weiterhin. Der 15. Fünfjahresplan hat gerade erst begonnen und wird sicherlich neue Höhen erreichen, worauf man sich freuen kann.“ 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بكين، الصين - 10 أبريل 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، يصافح تشنغ لي-وون، رئيسة حزب الكومينتانغ الصيني
2. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني (يغطى جزئيا مع اللقطة الـ3): 
"ينتمي الأهالي على جانبي مضيق تايوان جميعًا إلى الأمة الصينية، الأمة العظيمة ذات الحضارة التي تمتد لأكثر من 5000 عام. ساهم أبناء جميع المجموعات القومية، بمن فيهم أبناء تايوان، في ريادة وتطوير أراضي وطننا الشاسعة، وأسسوا دولة موحدة متعددة القوميات، وسطروا تاريخ الصين المجيد، وأبدعوا الحضارة الصينية الزاهرة، وغرسوا الروح الوطنية العظيمة، ورسّخوا قناعة راسخة بأنّ أرض الصين لا يجوز تقسيمها، ولا يجوز أن تنحدر البلاد إلى الفوضى، ولا يجوز أن تتفتت الأمة، ولا يجوز أن تنهار الحضارة، وهو ما دفع الأمة الصينية إلى السعي الدؤوب، والحضارة الصينية إلى الاستمرار والازدهار." 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 
3. سلسلة من اللقطات عن الاجتماع 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 
4. الاجتماع 
5. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) تشنغ لي-وون، رئيسة حزب الكومينتانغ الصيني (يبدأ مع اللقطة الـ4/يغطى جزئيا مع اللقطة الـ6): 
"تحت قيادة الأمين العام شي جين بينغ، حقق بر الصين الرئيسي إنجازات استثنائية وتقدم بخطى متواصلة. وقد بدأت للتو الخطة الخمسية الـ15، ومن المؤكد أنها ستصل إلى آفاق جديدة، وهو أمر يستحق التطلع إليه." 

++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++  
6. سلسلة من اللقطات عن الاجتماع 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 


</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Пекин, Китай – 10 апр 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Председатель КНР Си Цзиньпин и председатель партии Гоминьдан Китая Чжэн Ливэнь во время рукопожатия 
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, генерального секретаря ЦК КПК (частично перекрывается кадром 3): 
"Соотечественники по обе стороны Тайваньского пролива принадлежат к китайской нации – великой нации, чья цивилизация насчитывает более чем пятитысячелетнюю историю. Китайцы всех этнических групп, включая тайваньских соотечественников, вместе осваивали обширные территории нашей Родины, вместе основывали единое многонациональное государство, вместе писали великолепную историю Китая, вместе создавали блестящую китайскую цивилизацию, вместе культивировали великий национальный дух, тем самым сформировав общее убеждение в том, что территория не может быть разделена, страна не может быть в состоянии беспорядка, нация не может быть раздроблена, а цивилизация не может быть разрушена. Это убеждение позволяет китайской нации неуклонно стремиться вперед, а китайской цивилизации – продолжать развиваться". 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
3. Серия планов встречи 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
4. Встреча 
5. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Чжэн Ливэнь, председателя партии Гоминьдан (начинается с кадра 4/частично перекрывается кадром 6): 
"Под руководством генерального секретаря Си Цзиньпина материковый Китай достиг замечательных успехов в области развития и продолжает стремительно развиваться. Только что стартовала реализация 15-й пятилетней программы, что непременно выведет национальное развитие на новую ступень и вызывает большие ожидания". 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
6. Серия планов встречи 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Beijing, Chine - 10 avril 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), serrant la main de Cheng Li-wun, présidente du parti chinois Kuomintang (KMT) 
2. SONORE (chinois) - Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) (partiellement couverte par plan 3) : 
"Les compatriotes des deux rives du détroit de Taïwan appartiennent tous à la nation chinoise qui est une grande nation dotée d’une civilisation de plus de 5000 ans. Les peuples de tous les groupes ethniques, y compris nos compatriotes de Taïwan, ont ensemble défriché et développé le territoire immense de notre mère patrie, fondé une nation multiethnique unifiée, écrit l’histoire glorieuse de la Chine, créé la brillante civilisation chinoise, cultivé le grand esprit national et forgé la conviction commune que le territoire chinois ne doit pas être divisé, que le pays ne doit pas sombrer dans le chaos, que la nation ne doit pas être fragmentée et que la civilisation ne doit pas être brisée, ce qui a guidé la nation chinoise à lutter sans relâche et permis à la civilisation chinoise de se perpétuer sans interruption." 
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++ 
3. Divers plans de l'entretien durant son déroulement 
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++ 
4. Entretien durant son déroulement 
5. SONORE (chinois) - Cheng Li-wun, présidente du parti chinois Kuomintang (KMT) (commencée avec plan 4/partiellement couverte par plan 6) : 
"Sous la direction du secrétaire général Xi, la partie continentale a réalisé des accomplissements extraordinaires et continue d’avancer à grands pas. La mise en œuvre du 15e plan quinquennal vient tout juste de commencer et devrait permettre au développement de la partie continentale d’atteindre de nouveaux sommets, ce qui est très attendu." 
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++ 
6. Divers plans de l'entretien durant son déroulement 
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++ 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
中国・北京-2026年4月10日（CCTV-中国大陸での使用は不可） 
1.習近平中国共産党中央委員会総書記、中国国民党の鄭麗文主席と握手 
2.同録（中国語）習近平総書記（一部インサート、ショット3） 
「両岸同胞はともに中華民族に属する。中華民族は5000年余りの文明の歴史を持つ偉大な民族だ。台湾同胞を含む各民族人民は、祖国の広大な領土を共に開拓し、統一された多民族国家を共に築き上げ、輝かしい中国の歴史を共に記し、燦然たる中華文明を共に創り上げ、偉大な民族精神を共に育んできた。また、国土は分かつことができず、国家は乱すことができず、民族は分裂してはならず、文明は絶やすことができないという共通の理念を築き上げ、中華民族が自ら強くなり、中華文明が絶えることなく発展するよう導いてきた」 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
3.会談進行中 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
4.会談進行中 
5.同録（中国語）中国国民党　鄭麗文主席（ショット4からスタート/一部インサート、ショット6） 
「習総書記の指導のもと、大陸は目覚ましい発展を遂げ、躍進を続けている。『第15次五カ年規画』はスタートを切り、必ずや新たな高みへと飛躍することができ、大いに期待に値する」
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
6.会談進行中 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0410/8474174_1775822603091_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:23.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="3" href="https://www.cctvplus.com/news/20260410/8474174.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:23.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="3" href="https://www.cctvplus.com/news/20260410/8474174.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:23.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="3" href="https://www.cctvplus.com/news/20260410/8474174.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:23.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="3" href="https://www.cctvplus.com/news/20260410/8474174.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:23.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>