<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260423:8476030" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-23T16:30:36Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-23T16:30:36Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-23</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>Cambodia</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>Cambodge</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>كمبوديا</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:city" xml:lang="ru">
            <name>Пномпень</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:KH">
                <name>Камбоджа</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>Camboya</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>カンボジア</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:KH">
            <name>Kambodscha</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19200000">
            <name>Diplomacy</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">April 22, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">22 avr. 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">22. April 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">22 أبريل 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">22 апр 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">22 abr. 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年4月22日</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Cambodia-China/Strategic Dialogue</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Cambodge-Chine/Dialogue stratégique</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">Kambodscha-China/Strategischer Dialog</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">كمبوديا-الصين/الحوار الاستراتيجي</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Камбоджа-Китай/Стратегический диалог</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Camboya-China/Diálogo Estratégico</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">カンボジア-中国/「2+2」戦略対話</slugline>
        <headline xml:lang="en">China, Cambodia hold 1st meeting between foreign, defense ministers under "2+2" strategic dialogue mechanism</headline>
        <headline xml:lang="fr">Chine-Cambodge : première réunion ministérielle des Affaires étrangères et de la Défense</headline>
        <headline xml:lang="ge">China und Kambodscha halten erstes „2+2“-Treffen zwischen Außen- und Verteidigungsministern ab</headline>
        <headline xml:lang="ar">الصين وكمبوديا تعقدان الاجتماع الأول لوزراء الخارجية والدفاع في إطار آلية الحوار الاستراتيجي "2+2"</headline>
        <headline xml:lang="ru">Китай и Камбоджа провели первую встречу министров иностранных дел и министров обороны в рамках механизма стратегического диалога</headline>
        <headline xml:lang="es">China y Camboya celebran 1ª reunión de diálogo estratégico de ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa</headline>
        <headline xml:lang="ja">中国とカンボジア、初の「2+2」戦略対話を開催 政治・安全保障協力を強化で合意</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
The first meeting between foreign ministers and defense ministers of China and Cambodia under the "2+2" strategic dialogue mechanism was held in Phnom Penh, capital of Cambodia, on Wednesday, aiming at enhancing bilateral cooperation in various fields. 

Chinese Foreign Minister Wang Yi and Defense Minister Dong Jun co-chaired the meeting with Cambodian Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and International Cooperation Prak Sokhonn and Deputy Prime Minister and Defense Minister Tea Seiha. 

The two sides exchanged in-depth views on bilateral relations, cooperation on political and defense security issues, and international and regional situations, reaching a broad consensus. 

Wang said China is willing to work with Cambodia to develop the mechanism into a strategic platform for enhancing political and defense security cooperation, a key instrument for cementing mutual assistance and solidarity between China and Cambodia, and to make new contributions to building a China-Cambodia community with a shared future. 

He noted that China supports Cambodia and Thailand in implementing the consensus reached at the China-Cambodia-Thailand Fuxian Meeting, making good use of existing bilateral mechanisms, strengthening dialogue, rebuilding mutual trust, and improving relations. 

China is willing to provide platforms for more comprehensive and effective communication between Cambodia and Thailand, Wang added. 

Noting that China will continue to support Cambodia in accelerating development and revitalization, and its efforts to improve people's livelihoods, Wang said that China is willing to continue providing humanitarian support for Cambodian border residents' resettlement and other fields, and to advance poverty reduction demonstration cooperation projects. 

He said China is willing to deepen cooperation with Cambodia within the framework of the four major global initiatives proposed by China, build an Asian security model featuring shared security, seeking common ground while reserving differences, and dialogue and consultation, and promote the development of the global governance system in a more just and equitable direction. 

During the meeting, Dong said China is willing to work with Cambodia to deepen and strengthen mutual trust in military security. 

Meanwhile, Sokhonn said that China is Cambodia's most trusted friend and expressed his gratitude for China's comprehensive support. 

He reiterated that Cambodia firmly adheres to the one-China principle and firmly supports all efforts made by China to achieve national reunification. 

Seiha said that Cambodia is willing to actively explore new avenues for cooperation and promote greater development of Cambodia-China relations. 

In the meeting, both sides agreed to deepen law enforcement and defense cooperation, jointly combat online gambling and telecom fraud, and safeguard their respective cybersecurity. 

They also underscored supporting resolving regional disputes through dialogue and negotiation, jointly opposing unilateral bullying and power politics, and upholding global free trade and international fairness and justice. 



</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
La Chine et le Cambodge ont tenu mercredi, à Phnom Penh, leur première réunion des ministres des Affaires étrangères et de la Défense dans le cadre du mécanisme de dialogue stratégique "2+2". 

La Chine a été représentée par le ministre des Affaires étrangères Wang Yi et le ministre de la Défense Dong Jun et le Cambodge par le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères et de la Coopération internationale, Prak Sokhonn, et le vice-Premier ministre et ministre de la Défense, Tea Seiha. 

Les deux parties ont procédé à un échange de vues approfondi sur les relations bilatérales, la coopération en matière de politique, de défense et de sécurité, ainsi que sur la situation internationale et régionale. Elles sont parvenues à un large consensus sur divers sujets. 

M. Wang a déclaré que la Chine était disposée à œuvrer de concert avec le Cambodge pour faire de ce mécanisme une plateforme stratégique de renforcement de la coopération en matière de politique et de défense, ainsi qu'un instrument clé pour consolider l'assistance mutuelle et la solidarité entre la Chine et le Cambodge et contribuer à la construction d'une communauté de destin partagé sino-cambodgienne. 

Il a souligné que la Chine soutenait le Cambodge et la Thaïlande dans la mise en œuvre du consensus de vues dégagé au cours de la réunion Chine-Cambodge-Thaïlande en décembre dernier au bord du lac Fuxian, dans la province chinoise du Yunnan, notamment en tirant pleinement parti des mécanismes bilatéraux existants afin de promouvoir leur dialogue, de reconstruire la confiance mutuelle et d'améliorer leurs relations. 

La Chine est disposée à fournir des plateformes permettant une communication plus complète et efficace entre le Cambodge et la Thaïlande, a ajouté M. Wang. 

La Chine continuera de soutenir le Cambodge dans l'accélération de son développement et de sa revitalisation ainsi que dans ses efforts pour améliorer les conditions de vie de sa population, maintiendra son soutien humanitaire à la réinstallation des populations frontalières cambodgiennes et à d'autres domaines, et fera progresser les projets pilote de coopération en matière de réduction de la pauvreté, a-t-il déclaré. 

Il a indiqué que la Chine était prête à approfondir sa coopération avec le Cambodge dans le cadre des quatre grandes initiatives mondiales qu'elle a proposées, à construire un modèle de sécurité asiatique basé sur la sécurité partagée, le dialogue, les consultations et la recherche de terrains d'entente dans le respect des divergences, ainsi qu'à promouvoir le développement d'un système de gouvernance mondiale plus juste et plus équitable. 

M. Dong a déclaré que la Chine était disposée à œuvrer avec le Cambodge pour approfondir et renforcer leur confiance mutuelle en matière de sécurité militaire. 

Pour sa part, M. Sokhonn a décrit la Chine comme l'amie la plus fidèle du Cambodge, exprimant sa gratitude pour son soutien indéfectible. 

Il a réaffirmé que le Cambodge adhérait fermement au principe politique d'une seule Chine et soutenait pleinement tous les efforts déployés par la Chine pour accomplir sa réunification nationale. 

M. Seiha a indiqué que le Cambodge était disposé à explorer activement de nouvelles voies de coopération et à promouvoir un développement accru des relations sino-cambodgiennes. 

Les deux parties se sont engagées à approfondir leur coopération en matière de police et de défense, à lutter conjointement contre les jeux d'argent en ligne et la fraude aux télécommunications et à garantir leur cybersécurité respective. Elles ont également réaffirmé la nécessité de régler les différends régionaux par le dialogue et la négociation, et ont exprimé leur opposition commune à toute forme d'intimidation unilatérale ou de politique de puissance, ainsi que leur attachement au libre-échange, à l'équité et à la justice internationales. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Das erste Treffen zwischen den Außen- und Verteidigungsministern Chinas und Kambodschas im Rahmen des strategischen Dialogmechanismus „2+2“ hat am Mittwoch in Phnom Penh stattgefunden.

Der chinesische Außenminister Wang Yi und Verteidigungsminister Dong Jun leiteten das Treffen gemeinsam mit dem kambodschanischen Vizepremierminister sowie Außen- und Internationalen Kooperationsminister Prak Sokhonn und dem stellvertretenden Premierminister sowie Verteidigungsminister Tea Seiha. 

Beide Seiten tauschten eingehend ihre Ansichten zu den bilateralen Beziehungen, zur politischen Zusammenarbeit sowie zu Fragen der Verteidigungs- und Sicherheitspolitik aus. Auch die internationale und regionale Lage wurde erörtert. Dabei wurde ein breiter Konsens erzielt. 

Wang erklärte, China sei bereit, gemeinsam mit Kambodscha den Mechanismus zu einer strategischen Plattform für die Vertiefung der politischen und sicherheitspolitischen Zusammenarbeit auszubauen. Er bezeichnete ihn als wichtiges Instrument zur Festigung der gegenseitigen Unterstützung und Solidarität zwischen beiden Ländern sowie zur Förderung des Aufbaus einer chinesisch-kambodschanischen Gemeinschaft mit geteilter Zukunft. 

Zudem betonte Wang, China werde Kambodscha weiterhin bei der Beschleunigung seiner Entwicklung und Wiedererstarkung sowie bei der Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung unterstützen. Dazu zählten auch humanitäre Hilfsleistungen für die Umsiedlung von Grenzbewohnern sowie die Förderung von Projekten zur Armutsbekämpfung als Modellvorhaben. 

Prak Sokhonn bekräftigte seinerseits, dass Kambodscha konsequent am Ein-China-Prinzip festhalte und alle entsprechenden Bemühungen Chinas zur nationalen Wiedervereinigung entschlossen unterstütze.

Der kambodschanische Premierminister Hun Manet traf am selben Tag in Phnom Penh mit Wang Yi und Dong Jun zusammen. Dabei erklärte er die Absicht, die bilateralen Beziehungen und die Zusammenarbeit weiter zu vertiefen. 

Hun Manet betonte, Kambodscha verfolge kontinuierlich eine freundschaftliche Politik gegenüber China und halte entschieden am Ein-China-Prinzip fest. 

Wang erklärte, angesichts einer zunehmend komplexen und angespannten internationalen Lage müssten China und Kambodscha ihre Solidarität und Zusammenarbeit weiter stärken.

*Den vorliegenden Artikel haben wir leicht geändert von der Webseite von China Radio International (CRI) mit freundlicher Genehmigung des Verfassers übernommen 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
عُقد يوم الأربعاء/ 22 أبريل الجاري في بنوم بنه، عاصمة كمبوديا، الاجتماع الأول لوزيري الخارجية ووزيري الدفاع للصين وكمبوديا، في إطار آلية الحوار الاستراتيجي "2+2"، بهدف تعزيز التعاون الثنائي في مختلف المجالات. 

ترأس الاجتماع وزير الخارجية الصيني وانغ يي ووزير الدفاع الصيني دونغ جيون، مع نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية والتعاون الدولي الكمبودي براك سوخون ونائب رئيس الوزراء وزير الدفاع الكمبودي تي سيها. 

وتبادل الجانبان وجهات نظر معمقة بشأن العلاقات الثنائية، والتعاون في القضايا السياسية والأمنية الدفاعية، والأوضاع الدولية والإقليمية، وتوصلا إلى توافق واسع في الآراء. 

وقال وانغ إن الصين مستعدة للعمل مع كمبوديا لتطوير هذه الآلية لتصبح منصة استراتيجية لتعزيز التعاون السياسي والأمني الدفاعي، وهي أداة رئيسية لترسيخ المساعدة المتبادلة والتضامن بين البلدين، ولتقديم إسهامات جديدة في بناء مجتمع مصير مشترك بين الصين وكمبوديا. 

وأشار إلى أن الصين تدعم كمبوديا وتايلاند في تنفيذ التوافق الذي تم التوصل إليه في اجتماع فوشيان بين الصين وكمبوديا وتايلاند، والاستفادة الجيدة من الآليات الثنائية القائمة، وتعزيز الحوار، وإعادة بناء الثقة المتبادلة، وتحسين العلاقات. 

وأضاف وانغ أن الصين مستعدة لتوفير منصات لتواصل أكثر شمولًا وفعالية بين كمبوديا وتايلاند. 

وأشار إلى أن الصين ستواصل دعم كمبوديا في تسريع التنمية والنهوض، وفي جهودها لتحسين سبل عيش الشعب، وقال إن الصين مستعدة لمواصلة تقديم الدعم الإنساني لإعادة توطين سكان المناطق الحدودية الكمبودية وغيرها من المجالات، وتعزيز مشروعات التعاون النموذجية للحد من الفقر. 

وأوضح وانغ أن الصين مستعدة لتعميق التعاون مع كمبوديا ضمن إطار المبادرات العالمية الأربع الكبرى التي طرحتها الصين، وبناء نموذج أمني آسيوي يتميز بالأمن المشترك، والبحث عن أرضية مشتركة في حين تنحية الخلافات، وتدعيم الحوار والتشاور، وتعزيز تطوير النظام العالمي للحوكمة في اتجاه أكثر عدلًا وإنصافًا. 

وخلال الاجتماع، قال دونغ إن الصين مستعدة للعمل مع كمبوديا لتعميق وتعزيز الثقة المتبادلة في مجال الأمن العسكري. 

وفي الوقت ذاته، قال سوخون إن الصين أكثر الأصدقاء موثوقية لكمبوديا، وأعرب عن امتنانه للدعم الشامل الذي تقدمه الصين. 

وأكد أن كمبوديا تلتزم بثبات بمبدأ صين واحدة، وتدعم بقوة جميع الجهود التي تبذلها الصين لتحقيق إعادة التوحيد الوطني. 

وقال سيها إن كمبوديا مستعدة للعمل بنشاط على استكشاف سبل جديدة للتعاون، وتعزيز تنمية العلاقات بين كمبوديا والصين بشكل أكبر. 

وفي الاجتماع، اتفق الجانبان على تعميق التعاون في مجالي إنفاذ القانون والدفاع، ومكافحة المقامرة الإلكترونية والاحتيال في مجال الاتصالات بشكل مشترك، وحماية الأمن السيبراني لكلا الجانبين. 

كما أكدا دعم حل النزاعات الإقليمية من خلال الحوار والتفاوض، والوقوف بشكل مشترك ضد التنمر الأحادي وسياسات القوة، والتمسك بالتجارة الحرة العالمية والنزاهة والعدالة الدوليتين.


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Первое заседание механизма китайско-камбоджийского стратегического диалога в формате "2+2" между главами внешнеполитических и оборонных ведомств двух стран состоялось 22 апреля в столице Камбоджи Пномпене. Мероприятие было направлено на укрепление двустороннего сотрудничества в различных сферах. 

Министр иностранных дел КНР Ван И и министр обороны КНР Дун Цзюнь председательствовали на заседании совместно с заместителем премьер-министра, министром иностранных дел и международного сотрудничества Камбоджи Прак Сокхоном и заместителем премьер-министра, министром обороны Камбоджи Теа Сейха. 

Стороны провели углубленный обмен мнениями и достигли широкого консенсуса по таким вопросам, как двусторонние отношения, сотрудничество в сферах политической и оборонной безопасности, международная и региональная ситуация. 

Ван И указал, что Китай готов совместно с Камбоджей превратить этот механизм в стратегическую площадку для повышения уровня сотрудничества в сферах политической и оборонной безопасности, а также в важный инструмент взаимной поддержки, сплоченности и кооперации, чтобы внести новый вклад в построение китайско-камбоджийского сообщества единой судьбы. 

Китайская сторона поддерживает реализацию Камбоджей и Таиландом договоренностей, достигнутых на трехсторонней встрече в городе Юйси провинции Юньнань (Юго-Западный Китай) с участием Китая, Камбоджи и Таиланда, эффективное использование существующих двусторонних механизмов, активизацию диалога, восстановление взаимодоверия и нормализацию отношений, подчеркнул глава МИД КНР. 

Он заявил, что Китай готов предоставить площадку для более всесторонней и эффективной коммуникации между Камбоджей и Таиландом. 

По словам Ван И, Китай продолжит поддерживать Камбоджу в ускорении ее развития и подъема и неуклонном повышении народного благосостояния, а также готов и впредь оказывать гуманитарную поддержку в таких вопросах, как переселение жителей приграничных районов Камбоджи, и продвигать совместные образцово-показательные проекты по борьбе с бедностью. 

Китайская сторона намерена углублять сотрудничество с камбоджийской стороной в рамках выдвинутых Китаем четырех глобальных инициатив, выстраивать азиатскую модель безопасности, основанную на коллективной безопасности, поиске общего при сохранении различий, диалоге и консультациях, способствовать развитию системы глобального управления в более справедливом и разумном направлении, добавил глава китайского внешнеполитического ведомства. 

Дун Цзюнь, в свою очередь, заявил, что Китай готов совместно с Камбоджей углублять и укреплять взаимное доверие в сфере военной безопасности. 

Прак Сокхон, со своей стороны, отметил, что Китай является самым надежным другом Камбоджи, и выразил благодарность за всестороннюю поддержку со стороны КНР. 

Он подчеркнул, что Камбоджа твердо придерживается принципа "одного Китая" и решительно поддерживает все усилия КНР по достижению национального воссоединения. 

Теа Сейха заявил, что Камбоджа готова активно осваивать новые пути сотрудничества и содействовать еще большему прогрессу камбоджийско-китайских отношений. 

Участники заседания договорились углублять сотрудничество в сфере правоохранительной деятельности и обороны, совместно бороться с азартными онлайн-играми и телекоммуникационным мошенничеством, обеспечивать кибербезопасность каждой из стран. 

Они подчеркнули, что поддерживают урегулирование региональных споров путем диалога и переговоров, совместно противостоят одностороннему буллингу и политике силы, отстаивают глобальную свободную торговлю и международную беспристрастность и справедливость. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">

La primera reunión entre los ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa de China y Camboya, como parte del mecanismo de diálogo estratégico "2+2", se llevó a cabo el miércoles en Nom Pen, la capital camboyana, con el fin de fortalecer la cooperación bilateral en diversos ámbitos. 

Los ministros de Relaciones Exteriores y de Defensa Nacional de China, Wang Yi y Dong Jun, respectivamente, copresidieron la reunión con el vice primer ministro y ministro de Asuntos Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Prak Sokhonn, y con el vice primer ministro y ministro de Defensa camboyano, Tea Seiha. 

Las dos partes intercambiaron opiniones en profundidad sobre las relaciones bilaterales, la cooperación en cuestiones políticas y de seguridad y defensa, así como acerca de acontecimientos internacionales y regionales, alcanzando un amplio consenso. 

Wang afirmó que China está dispuesta a trabajar con Camboya para convertir el mecanismo en una plataforma estratégica que fortalezca la cooperación política y en seguridad y defensa; un instrumento clave que consolide la asistencia mutua y la solidaridad entre China y Camboya; así como, una nueva contribución a la construcción de una comunidad China-Camboya de futuro compartido. 

China apoya a Camboya y Tailandia en la implementación del consenso alcanzado en la Reunión de Fuxian entre China, Camboya y Tailandia, haciendo un buen uso de los mecanismos bilaterales existentes, reforzando el diálogo, reconstruyendo la confianza mutua y mejorando las relaciones, indicó. 

China está dispuesta a proporcionar plataformas para una comunicación más integral y eficaz entre Camboya y Tailandia, añadió Wang. 

Al señalar que China seguirá apoyando a Camboya en la aceleración del desarrollo y la revitalización, así como en sus esfuerzos por mejorar el nivel de vida de la población, Wang aseveró que China está dispuesta a seguir prestando ayuda humanitaria para, por ejemplo, la reubicación de residentes fronterizos camboyanos, y a impulsar proyectos de cooperación para la reducción de la pobreza. 

El canciller chino aseguró que China tiene la disposición de profundizar la cooperación con Camboya en el marco de las cuatro importantes iniciativas mundiales propuestas por China; desarrollar un modelo de seguridad asiático caracterizado por la seguridad compartida; buscar puntos en común al tiempo que se reservan las diferencias; reforzar el diálogo y la consulta; y promover el desarrollo del sistema de gobernanza global en una dirección más justa y equitativa. 

Durante la reunión, Dong mencionó que China está dispuesta a trabajar con Camboya para profundizar y fortalecer la confianza mutua en materia de seguridad militar. 

Por su parte, Sokhonn indicó que China es el amigo más confiable de Camboya y expresó su gratitud por el apoyo integral de China. 

Reiteró que Camboya se adhiere firmemente al principio de una sola China y apoya sólidamente todos los esfuerzos realizados por China para lograr la reunificación nacional. 

Asimismo, Seiha afirmó que Camboya está dispuesta a explorar activamente nuevas vías de cooperación y a promover un mayor desarrollo de las relaciones entre Camboya y China. 

En la reunión, ambas partes acordaron profundizar la cooperación en aplicación de la ley y en defensa; combatir conjuntamente las apuestas en línea y el fraude en las telecomunicaciones; y salvaguardar su respectiva ciberseguridad. 

También, destacaron la importancia de apoyar la solución de disputas regionales mediante el diálogo y la negociación, oponerse conjuntamente a la intimidación unilateral y a la política de poder, así como defender el libre comercio mundial y la equidad y justicia internacionales. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　中国とカンボジアの「2+2」戦略対話メカニズムに基づく初の外相・国防相会合が22日、カンボジアの首都プノンペンで開催され、多分野における二国間協力の強化を目指した。 

　中国側からは王毅外交部長と董軍国防部長が、カンボジア側からはプラック・ソコン副首相兼外務国際協力大臣とティア・セイハー副首相兼国防大臣が出席し、会合を共に主宰した。 

　両国は、二国間関係、政治・防衛安全保障問題における協力、国際・地域情勢について踏み込んだ意見交換を行い、幅広い分野で認識の一致を確認した。 

　王毅氏は、中国はカンボジアと協力し、このメカニズムを政治・防衛安全保障協力強化のための戦略的プラットフォームとし、相互支援と連帯を深化させる重要な手がかりとして発展させ、中国・カンボジア運命共同体の構築に新たな貢献をしていきたいと述べた。 

　王毅氏は、中国はカンボジアとタイが「中国・カンボジア・タイ撫仙会談」で合意した事項の履行や、既存の二国間メカニズムの有効活用、対話の強化、相互信頼の再構築、関係改善に取り組むことを支持すると表明した。 

　また、中国はカンボジアとタイ間のより包括的かつ効果的な意思疎通のためのプラットフォームを提供する用意があると付け加えた。 

　さらに、中国はカンボジアの発展と振興の加速、国民生活の向上に向けた取り組みを引き続き支援していくと述べ、カンボジア国境住民の再定住をはじめとする人道支援を継続し、貧困削減モデル協力事業を推進していく用意があると述べた。 

　王毅氏は、中国は自らが提唱する4つのグローバル・イニシアチブの枠組みの中でカンボジアとの協力を深化させ、安危を共にすること、相違点を認めつつ共通点を見出すこと、対話と協議を特徴とするアジアの安全保障モデルを構築し、グローバル・ガバナンス・システムの一層の公正で公平な発展を促進していく考えを示した。 

　会合で、董軍氏は、中国はカンボジアと軍事・安全保障分野での相互信頼を深化・強化していく用意があると述べた。 

　これに対し、ソコン氏は、中国はカンボジアにとって最も信頼できる友人だと述べ、中国からの包括的な支援に感謝の意を表した。 

　同氏は、カンボジアは「一つの中国」原則を堅持し、中国による国家統一に向けたあらゆる努力を断固支持すると改めて表明した。 

　セイハー氏は、カンボジアは協力の新たな道を積極的に模索し、カンボジア・中国関係のさらなる発展を促進していく用意があると述べた。 

　会合では、両国は法執行・防衛協力の深化、オンライン賭博や特殊詐欺への共同対策、そしてそれぞれのサイバーセキュリティの確保で協力を進めることで一致した。 

　また、対話と交渉による地域紛争の解決を支持し、一方的ないじめや強権政治に共同で反対し、グローバルな自由貿易と国際的な公平・正義を守っていくことでも認識を共有した。
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">صوت الشرح</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Диктор</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Narración</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">ナレーション</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Phnom Penh, Cambodia - April 22, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Chinese Foreign Minister Wang Yi (L2), Chinese Defense Minister Dong Jun (L1), Cambodian Deputy Prime Minister and Minister of Foreign Affairs and International Cooperation Prak Sokhonn (R2), Cambodian Deputy Prime Minister and Defense Minister Tea Seiha (R1), posing for photos  
2. Various of meeting in progress
3. Various of meeting venue, national flags of Cambodia, China  

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Phnom Penh, Cambodge - 22 avr. 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi (gauche) et ministre chinois de la Défense, Dong Jun (gauche), vice-Premier ministre et ministre cambodgien des Affaires étrangères et de la Coopération internationale, Prak Sokhonn (droite), et vice-Premier ministre et ministre cambodgien de la Défense, Tea Seiha (droite), posant pour les photos 
2. Divers plans de la réunion en cours 
3. Divers plans du lieu de la réunion, drapeaux nationaux cambodgien et chinois 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Phnom Penh, Kambodscha - 22. April 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Chinas Außenminister Wang Yi (2.v.l.), Chinas Verteidigungsminister Dong Jun (1.v.l.), Kambodschas stellvertretender Premierminister und Außenminister Prak Sokhonn (2.v.r.), Kambodschas stellvertretender Premierminister und Verteidigungsminister Tea Seiha (1.v. r.), posieren für Fotos 
2. Bilder: Treffen im Gange 
3. Bilder: Veranstaltungsort, Nationalflaggen Kambodschas und Chinas 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بنوم بنه، كمبوديا - 22 أبريل 2026
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. وزير الخارجية الصيني وانغ يي (الثاني من اليسار)، وزير الدفاع الصيني دونغ جيون (الأول من اليسار)، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي الكمبودي براك سوخون (الثاني من اليمين)، نائب رئيس الوزراء ووزير الدفاع الكمبودي تي سيها (الأول من اليمين)، يلتقطون الصور 
2. سلسلة من اللقطات عن الاجتماع 
3. سلسلة من اللقطات عن مكان الاجتماع، العلم الوطني للصين والعلم الوطني لكمبوديا 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Пномпень, Камбоджа – 22 апр 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Министр иностранных дел КНР Ван И (2-й сл.), министр обороны КНР Дун Цзюнь (1-й сл.), заместитель премьер-министра, министр иностранных дел и международного сотрудничества Камбоджи Прак Сокхон (2-й спр.), заместитель премьер-министра, министр обороны Камбоджи Теа Сейха (1-й спр.) во время фотосъемки 
2. Серия планов встречи 
3. Серия планов места проведения встречи, государственных флагов КНР и Камбоджи 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Nom Pen, Camboya - 22 de abril de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. El ministro de Relaciones Exteriores chino, Wang Yi (izda. 2); ministro de Defensa Nacional de China, Dong Jun (izda. 1); el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Camboya, Prak Sokhonn (dcha. 2); vice primer ministro y ministro de Defensa camboyano, Tea Seiha (dcha. 1), posando para fotos
2. Varios planos de reunión en curso
3. Varios planos de la sede de la reunión, banderas nacionales de Camboya y China
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
カンボジア・プノンペン-2026年4月22日(CCTV-中国大陸での使用は不可) 
1.中国の王毅外交部長（左から2人目）、董軍国防部長（左）、カンボジアのプラック・ソコン副首相兼外相（右から2人目）、ティア・セイハー副首相兼国防相（右）、記念撮影 
2.進行中の会合 
3.会合会場、カンボジア国旗、中国国旗 

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0423/8476030_1776932852002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:00:54.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260423/8476030.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:00:54.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260423/8476030.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:00:54.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260423/8476030.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:00:54.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260423/8476030.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:00:54.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>