<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260425:8476360" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-25T20:32:12Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-25T20:32:12Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-25</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>Thailand</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>Thaïlande</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>تايلاند</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>Таиланд</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>Tailandia</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>タイ</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:TH">
            <name>Thailand</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19200000">
            <name>Diplomacy</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">April 24, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">24 апр 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">24 abr. 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">24 أبريل 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">24. April 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年4月24日</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">24 avril 2026</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Thailand-China/FMs/Meeting</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Таиланд-Китай/Главы МИД/Заседание</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Tailandia-China/Cancilleres/Reunión</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">تايلاند-وزير الخارجية الصيني/الاجتماع لآلية التشاور</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">Thailand - China/Außenminister/Treffen</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">タイ-中国/外相</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Thaïlande-Chine/MAE/Réunion</slugline>
        <headline xml:lang="en">Chinese, Thai FMs hold 3rd consultation mechanism meeting</headline>
        <headline xml:lang="ru">В Бангкоке состоялось третье заседание механизма консультаций между главами внешнеполитических ведомств Китая и Таиланда</headline>
        <headline xml:lang="es">Cancilleres de China y Tailandia celebran tercera reunión de mecanismo de consulta</headline>
        <headline xml:lang="ar">وزيرا خارجية الصين وتايلاند يعقدان الاجتماع الثالث لآلية التشاور</headline>
        <headline xml:lang="ge">Außenminister Chinas und Thailands halten drittes Treffen im Rahmen des Konsultationsmechanismus ab</headline>
        <headline xml:lang="ja">バンコクで「中国・タイ外相協議メカニズム」第3回会議　両外相</headline>
        <headline xml:lang="fr">Les MAE chinois et thaïlandais tiennent la troisième réunion du mécanisme de consultation</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Chinese Foreign Minister Wang Yi, together with Sihasak Phuangketkeow, Thailand's deputy prime minister and foreign minister, held the third meeting of the Consultation Mechanism between the Ministers of Foreign Affairs of China and Thailand on Friday in Bangkok. 

Wang, also a member of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, noted that this year marks the beginning of China's 15th Five-Year Plan and also the start of the new Thai government's governance. 

Facing a volatile international situation, Wang said, China is willing to work with Thailand to give full play to the coordinating role of the foreign ministers' consultation mechanism guided by the strategic consensus reached by the two heads of state. 

Both sides should join hands to advance their respective modernization processes, jointly practice genuine multilateralism, create a new golden 50 years for China-Thailand friendship, and make new contributions to promoting the solidarity and development of the Global South as well as regional peace and stability, he said. 

Noting that China has always placed Thailand in an important position in its neighborhood diplomacy, Wang said China is ready to continue to be a reliable strategic partner of Thailand, support the new Thai government in leading its people to follow a development path that suits its national conditions, and promote the building of a more stable, prosperous and sustainable China-Thailand community with a shared future. 

It is believed that Thailand will continue to resolutely support China's great cause of peaceful reunification, he added. 

Wang also called on the two sides to maintain high-level exchanges, enhance political mutual trust, strengthen the alignment of development strategies and initiate the formulation of the new five-year action plan. 

He said that both sides should intensify efforts to crack down on transnational crimes, completely eradicate gambling and fraud, strengthen multilateral collaboration and jointly implement the four major global initiatives. 

China has always advocated resolving differences between countries through dialogue rather than force, Wang said, extending the hopes that Thailand and Cambodia will consolidate the ceasefire situation, resume bilateral contacts, resolve border disputes as soon as possible and maintain a peaceful and stable environment. 

As a common friend of Thailand and Cambodia, China is willing to continue to build a platform for the two sides to rebuild mutual trust and improve relations, he said. 

For his part, Sihasak said that Thailand will, as always, attach great importance to its relations with China, firmly pursue the one-China policy, and consolidate the political foundation of bilateral relations. 

Thailand is willing to enhance high-level exchanges with China, deepen all-round cooperation in various fields such as connectivity, economy and trade, and combating online gambling and telecommunications fraud, and promote the continuous development of the Thailand-China community with a shared future. 

He said that Thailand highly appreciates the four major global initiatives and is willing to strengthen multilateral coordination with China. 

Sihasak expressed the appreciation for China's efforts in actively promoting peace talks and mediating the border dispute between Thailand and Cambodia, adding that he looks forward to China continuing to play a constructive role. 

The two foreign ministers also exchanged views on the Lancang-Mekong Cooperation (LMC) and East Asia cooperation, and agreed to enhance coordination and cooperation to actively build an LMC 2.0, promoting the building of a Lancang-Mekong community with a shared future to a new level.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Глава МИД КНР Ван И и заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Таиланда Сихасак Пхуангкеткеу 24 апреля провели в Бангкоке третье заседание механизма консультаций на уровне глав внешнеполитических ведомств Китая и Таиланда. 

Ван И, являющийся также членом Политбюро ЦК КПК, напомнил, что нынешний год является первым годом реализации 15-го пятилетнего плана развития Китая (2026-2030 гг.), а также первым годом работы нового правительства Таиланда. 

Как отметил китайский дипломат, в условиях хаотичной и изменчивой международной обстановки китайская сторона готова совместно с таиландской стороной, руководствуясь стратегическим консенсусом глав двух государств, задействовать координирующую роль механизма консультаций между министрами иностранных дел двух стран. 

Стороны должны совместно продвигать процессы модернизации каждой из стран, сообща претворять в жизнь подлинный мультилатерализм, созидать новое "золотое пятидесятилетие" китайско-таиландских отношений, внести новый вклад в самоусиление Глобального Юга через единство, а также в обеспечение мира и стабильности в регионе, указал Ван И. 

По словам главы китайского внешнеполитического ведомства, китайская сторона неизменно отводит Таиланду важное место в своей дипломатии с соседними странами. Китай рассчитывает и впредь оставаться надежным стратегическим партнером Таиланда по сотрудничеству, поддерживать новое правительство этой страны в его усилиях по направлению таиландского народа по пути развития, соответствующему национальным условиям Таиланда, содействовать построению более стабильного, процветающего и устойчивого китайско-таиландского сообщества единой судьбы, заявил Ван И. 

Глава МИД КНР выразил уверенность в том, что таиландская сторона продолжит четко поддерживать великое дело мирного воссоединения Китая. 

Он указал, что сторонам следует поддерживать контакты на высоком уровне, укреплять политическое взаимодоверие, наращивать сопряжение стратегий развития и приступить к разработке нового пятилетнего плана действий. 

Необходимо активизировать борьбу с транснациональной преступностью, полностью искоренить такие злокачественные явления, как азартные игры и мошенничество; наладить тесное многостороннее взаимодействие и совместно воплощать в жизнь четыре глобальные инициативы, добавил Ван И. 

Он отметил, что Китай неизменно выступает за разрешение межгосударственных разногласий путем диалога, а не силы. Китайская сторона выражает надежду, что Таиланд и Камбоджа закрепят режим прекращения огня, восстановят двусторонние контакты, урегулируют пограничный спор в кратчайшие сроки и сохранят мирную и стабильную обстановку в регионе, указал китайский дипломат. 

Будучи общим другом Таиланда и Камбоджи, Китай готов и впредь предоставлять платформу для восстановления взаимодоверия и улучшения отношений между этими двумя странами, заверил Ван И. 

Сихасак Пхуангкеткеу, в свою очередь, заявил, что таиландская сторона будет, как и прежде, уделять повышенное внимание отношениям с КНР, неуклонно придерживаться политики одного Китая и укреплять политическую основу таиландско-китайских связей. 

Таиландская сторона готова активизировать контакты на высоком уровне с китайской стороной, углублять всестороннее сотрудничество в таких областях, как взаимосвязанность, экономика и торговля, борьба с азартными онлайн-играми и телекоммуникационным мошенничеством, способствуя поступательному развитию строительства таиландско-китайского сообщества единой судьбы, добавил глава МИД Таиланда. 

По словам Сихасака Пхуангкеткеу, таиландская сторона высоко оценивает четыре глобальные инициативы, выдвинутые председателем Си Цзиньпином, и готова усилить многостороннюю координацию с китайской стороной. 

Таиландская сторона выражает благодарность китайской стороне за активное содействие мирным переговорам и за посредничество в урегулировании таиландско-камбоджийского пограничного спора, рассчитывает на то, что китайская сторона продолжит играть конструктивную роль в этой связи, добавил глава внешнеполитического ведомства Таиланда. 

Стороны также обменялись мнениями по таким вопросам, как сотрудничество в бассейне Ланьцанцзян-Меконг и кооперация в Восточной Азии, единодушно договорились активизировать координацию и взаимодействие, активно формировать сотрудничество в бассейне Ланьцанцзян-Меконг версии 2.0, чтобы вывести строительство сообщества единой судьбы стран бассейна Ланьцанцзян-Меконг на новую высоту. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El ministro de Relaciones Exteriores de China, Wang Yi, y el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Sihasak Phuangketkeow, llevaron a cabo el viernes en Bangkok la tercera reunión del Mecanismo de Consulta entre los Ministros de Relaciones Exteriores de China y Tailandia. 

Wang, también miembro del Buró Político del Comité Central del Partido Comunista de China, mencionó que este año marca el inicio del XV Plan Quinquenal de China y del nuevo mandato del Gobierno tailandés. 

Ante una volátil situación internacional, Wang afirmó que China está dispuesta a trabajar con Tailandia para aprovechar al máximo el papel coordinador del mecanismo de consulta de los cancilleres, bajo la guía del consenso estratégico alcanzado por ambos jefes de Estado. 

Ambas partes deben unir esfuerzos para impulsar sus respectivos procesos de modernización, practicar conjuntamente un verdadero multilateralismo, forjar una nueva era dorada de 50 años para la amistad entre China y Tailandia, y hacer nuevas contribuciones para promover la solidaridad y el desarrollo del Sur Global, así como a la paz y la estabilidad regionales, dijo. 

Al señalar que China siempre ha colocado a Tailandia en una posición importante en su diplomacia entre vecinos, Wang afirmó que China está dispuesta a seguir siendo un socio estratégico fiable de Tailandia, apoyar al nuevo Gobierno tailandés en la conducción de su pueblo hacia un camino de desarrollo adecuado a sus condiciones nacionales y promover la construcción de una comunidad de futuro compartido China-Tailandia más estable, próspera y sostenible. 

Añadió que confía en que Tailandia seguirá apoyando decididamente la gran causa de la reunificación pacífica de China. 

Wang también instó a las dos partes a mantener intercambios de alto nivel, mejorar la confianza política mutua, fortalecer la alineación de las estrategias de desarrollo e iniciar la formulación del nuevo plan de acción quinquenal. 

Indicó que ambas partes deben intensificar los esfuerzos para combatir los delitos transnacionales, erradicar por completo las apuestas y los fraudes, fortalecer la colaboración multilateral e implementar conjuntamente las cuatro importantes iniciativas globales. 

China siempre ha abogado por resolver las diferencias entre países mediante el diálogo en lugar de la fuerza, dijo Wang, y expresó la esperanza de que Tailandia y Camboya consoliden la situación de alto al fuego, reanuden los contactos bilaterales, resuelvan las disputas fronterizas lo antes posible y mantengan un entorno pacífico y estable. 

Como amigo común de Tailandia y Camboya, China está dispuesta a seguir construyendo una plataforma para que ambas partes reconstruyan la confianza mutua y mejoren sus relaciones, añadió. 

Por su parte, Sihasak afirmó que Tailandia, como siempre, otorgará gran importancia a sus relaciones con China, se adherirá firmemente la política de una sola China y consolidará la base política de las relaciones bilaterales. 

Tailandia está dispuesta a fortalecer los intercambios de alto nivel con China, profundizar la cooperación integral en diversos ámbitos como conectividad, economía y comercio, así como combatir las apuestas en línea y el fraude en telecomunicaciones, y promover el desarrollo continuo de la comunidad de futuro compartido Tailandia-China. 

Tailandia aprecia sumamente las cuatro importantes iniciativas globales y está dispuesta a reforzar la coordinación multilateral con China. 

Sihasak expresó su reconocimiento a los esfuerzos de China para promover activamente las conversaciones de paz y mediar en la disputa fronteriza entre Tailandia y Camboya, y agregó que espera que China siga desempeñando un papel constructivo. 

Los dos ministros de Relaciones Exteriores también intercambiaron opiniones sobre la Cooperación Lancang-Mekong (CLM) y la cooperación en Asia Oriental, y acordaron fortalecer la coordinación y colaboración para construir activamente una CLM 2.0, para promover la construcción de una comunidad de futuro compartido Lancang-Mekong a un nuevo nivel.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
عقد وزير الخارجية الصيني وانغ يي، مع سيهاساك فوانغكيتكيو، نائب رئيس الوزراء وزير الخارجية في تايلاند، الاجتماع الثالث لآلية التشاور بين وزيري خارجية الصين وتايلاند، يوم الجمعة/ 24 أبريل الجاري في بانكوك. 

وأشار وانغ، وهو أيضا عضو المكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، إلى أن العام الجاري يمثل بداية الخطة الخمسية الـ15 في الصين، وبداية عهد الحكومة التايلاندية الجديدة. 

وقال وانغ إنه في ظل الوضع الدولي المتقلب الراهن، تقف الصين على أهبة الاستعداد للعمل مع تايلاند من أجل تفعيل الدور التنسيقي لآلية التشاور بين وزيري الخارجية على نحو كامل، استنادا إلى التوافق الاستراتيجي الذي توصل إليه زعيما الدولتين. 

وشدد وانغ على أنه يجب على البلدين التعاون لدفع عملية التحديث في كل منهما، وممارسة التعددية الحقيقية معا، وبناء خمسين عاما ذهبيا جديدا من الصداقة الصينية-التايلاندية، وتقديم إسهامات جديدة في تعزيز التضامن والتنمية في الجنوب العالمي، فضلا عن السلام والاستقرار الإقليميين. 

وفي سياق إشارته إلى أن الصين لطالما وضعت تايلاند في مكانة مهمة ضمن دبلوماسيتها مع دول الجوار، أعرب وانغ عن استعداد الصين لمواصلة دورها كشريك استراتيجي موثوق لتايلاند، ودعم الحكومة التايلاندية الجديدة في قيادة شعب تايلاند نحو مسار تنموي يتناسب مع ظروفها الوطنية، وتعزيز بناء مجتمع مصير مشترك أكثر استقرارا وازدهارا واستدامة بين الصين وتايلاند. 

وأضاف أن الصين تؤمن بأن تايلاند ستواصل بحزم دعم قضية الصين العظيمة المتمثلة في إعادة التوحيد السلمي للبلاد. 

ودعا وانغ البلدين إلى مواصلة التبادلات رفيعة المستوى، وتعزيز الثقة السياسية المتبادلة، وتوطيد المواءمة بين استراتيجيات التنمية لدى كل منهما، والشروع في صياغة خطة العمل الخمسية الجديدة. 

وقال وانغ إن على الجانبين تكثيف الجهود لمكافحة الجرائم العابرة للحدود، والقضاء التام على المقامرة والاحتيال، وتعزيز التعاون على المستوى متعدد الأطراف، والعمل المشترك على تنفيذ المبادرات العالمية الأربع الرئيسية التي طرحتها الصين. 

وأوضح وانغ أن الصين لطالما دعت إلى حل الخلافات بين الدول عبر الحوار لا القوة، معربا عن أمل الصين في أن تعمل تايلاند وكمبوديا على ترسيخ وقف إطلاق النار، واستئناف الاتصالات الثنائية، وتسوية النزاعات الحدودية في أقرب وقت ممكن، والحفاظ على بيئة سلمية ومستقرة. 

وأضاف أن الصين، بصفتها صديقة مشتركة لتايلاند وكمبوديا، على استعداد لمواصلة بناء منصة تساعد الجانبين على إعادة بناء الثقة المتبادلة وتحسين العلاقات. 

ومن جانبه، قال سيهاساك إن تايلاند ستولي، كعادتها دوما، اهتماما بالغا لعلاقاتها مع الصين، وستواصل الالتزام بشدة بسياسة صين واحدة، وستعزز الأساس السياسي للعلاقات الثنائية. 

وأعرب عن استعداد تايلاند لتعزيز التبادلات رفيعة المستوى مع الصين، وتعميق التعاون الشامل معها في مختلف المجالات كالارتباطية والاقتصاد والتجارة، ومكافحة المقامرة عبر الإنترنت والاحتيال عبر الاتصالات، ودعم التنمية المستمرة لمجتمع المصير المشترك بين تايلاند والصين. 

وقال إن بلاده تقدّر تماما المبادرات العالمية الأربع الرئيسية التي طرحتها الصين، وإنها على استعداد لتعزيز التنسيق مع الصين على المستوى متعدد الأطراف. 

وأعرب سيهاساك عن تقدير تايلاند لجهود الصين في دعم محادثات السلام والوساطة في حل النزاع الحدودي بين تايلاند وكمبوديا، مضيفا أن بلاده تتطلع إلى استمرار الصين في أداء دورها البناء. 

وتبادل وزيرا الخارجية وجهات النظر بشأن آلية تعاون لانتسانغ-ميكونغ والتعاون في شرق آسيا، واتفقا على تعزيز التنسيق والتعاون لبناء المرحلة الثانية من آلية تعاون لانتسانغ-ميكونغ، والارتقاء ببناء مجتمع مصير مشترك بين دول حوض نهر لانتسانغ-ميكونغ إلى مستوى جديد. 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Der chinesische Außenminister Wang Yi hat am Freitag in Bangkok gemeinsam mit Sihasak Phuangketkeow, stellvertretender Ministerpräsident und Außenminister Thailands, das dritte Treffen des Konsultationsmechanismus zwischen den Außenministern Chinas und Thailands abgehalten. 

Wang, der auch Mitglied des Politbüros des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas ist, wies darauf hin, dass dieses Jahr den Beginn des 15. Fünfjahresplans Chinas sowie den Amtsantritt der neuen thailändischen Regierung markiere. 

Angesichts der volatilen internationalen Lage sei China bereit, gemeinsam mit Thailand die koordinierende Rolle des Außenminister-Konsultationsmechanismus voll zur Geltung zu bringen – geleitet vom strategischen Konsens der beiden Staatsoberhäupter, so Wang. 

Beide Seiten sollten Hand in Hand ihre jeweiligen Modernisierungsprozesse vorantreiben, echten Multilateralismus praktizieren, eine neue goldene Ära von 50 Jahren der chinesisch-thailändischen Freundschaft schaffen und neue Beiträge zur Solidarität und Entwicklung des Globalen Südens sowie zu regionalem Frieden und Stabilität leisten, erklärte er. 

China habe Thailand stets einen wichtigen Platz in seiner Nachbarschaftsdiplomatie eingeräumt, betonte Wang weiter. China sei bereit, weiterhin ein verlässlicher strategischer Partner Thailands zu bleiben, die neue thailändische Regierung bei der Umsetzung eines entwicklungspolitischen Weges zu unterstützen, der den nationalen Gegebenheiten entspricht, und den Aufbau einer stabileren, prosperierenden und nachhaltigeren chinesisch-thailändischen Gemeinschaft mit geteilter Zukunft zu fördern. 

Es werde angenommen, dass Thailand Chinas große Sache der friedlichen Wiedervereinigung weiterhin entschlossen unterstützt. 

Wang rief beide Seiten zudem dazu auf, hochrangige Kontakte aufrechtzuerhalten, das gegenseitige politische Vertrauen zu stärken, die Abstimmung der Entwicklungsstrategien zu vertiefen und die Ausarbeitung eines neuen Fünfjahres-Aktionsplans in Angriff zu nehmen. 

Beide Seiten sollten ihre Anstrengungen bei der Bekämpfung grenzüberschreitender Kriminalität verstärken, Glücksspiel und Betrug vollständig beseitigen, die multilaterale Zusammenarbeit ausbauen und die vier großen globalen Initiativen gemeinsam umsetzen, sagte er. 

China setze sich stets dafür ein, Differenzen zwischen Staaten durch Dialog und nicht durch Gewalt zu lösen, erklärte Wang und äußerte die Hoffnung, dass Thailand und Kambodscha den Waffenstillstand festigen, die bilateralen Kontakte wiederaufnehmen, Grenzstreitigkeiten so rasch wie möglich beilegen und ein friedliches und stabiles Umfeld bewahren. 

Als gemeinsamer Freund Thailands und Kambodschas sei China bereit, weiterhin eine Plattform zu bieten, auf der beide Seiten gegenseitiges Vertrauen wiederherstellen und ihre Beziehungen verbessern können. 

Sihasak erklärte seinerseits, Thailand messe seinen Beziehungen zu China wie immer große Bedeutung bei, halte unbeirrt an der Ein-China-Politik fest und festige die politische Grundlage der bilateralen Beziehungen. 

Thailand sei bereit, den hochrangigen Austausch mit China zu intensivieren, die umfassende Zusammenarbeit in Bereichen wie Konnektivität, Wirtschaft und Handel sowie der Bekämpfung von Online-Glücksspiel und Telekommunikationsbetrug zu vertiefen und die thailändisch-chinesische Gemeinschaft mit geteilter Zukunft kontinuierlich weiterzuentwickeln. 

Er betonte, dass Thailand die vier großen globalen Initiativen sehr schätze und die multilaterale Koordinierung mit China stärken wolle. 

Sihasak würdigte Chinas aktive Bemühungen bei der Förderung von Friedensgesprächen und der Vermittlung im Grenzstreit zwischen Thailand und Kambodscha und äußerte die Erwartung, dass China weiterhin eine konstruktive Rolle spiele. 

Die beiden Außenminister tauschten zudem Ansichten zur Lancang-Mekong-Kooperation (LMC) und zur ostasiatischen Zusammenarbeit aus und einigten sich darauf, die Koordinierung und Kooperation zu verstärken, um aktiv eine LMC 2.0 aufzubauen und den Aufbau einer Lancang-Mekong-Gemeinschaft mit geteilter Zukunft auf eine neue Ebene zu heben.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　王毅中国共産党中央政治局委員・外交部長は24日、タイの首都バンコクで同国のシーハサック・プアンゲートゲーオ副首相兼外相と共に、「中国・タイ外相協議メカニズム」第3回会議を行った。 

　王外交部長は、今年は中国の第15次五カ年規画の始まりの年であり、タイ新政権発足の年でもあることに言及した。 

　その上で、次のように示した。 

　国際情勢が変動している中、中国はタイと共に、両首脳による戦略的コンセンサスのもとで、外相協議メカニズムの調整的役割を発揮していきたい。 

　双方は手を携えて互いの現代化プロセスを推進し、真の多国間主義を共に実践し、中国・タイ友好関係の新たな「黄金の50年」を切り開き、グローバル・サウスの連帯と発展、ならびに地域の平和と安定の促進に向けて新たな貢献を果たしていきたい。 

　中国は周辺外交において常にタイを重要な位置に置いている。中国は引き続きタイの信頼できる戦略的パートナーであり続け、タイの新政権がタイ国民を率いて国情に適した発展の道を歩むことを支持し、より安定的で豊かで、持続可能な中国・タイ運命共同体の構築を推進していく用意がある。 

　タイは今後も中国の平和的統一という偉業を断固として支持し続けると確信している。 

　双方は、ハイレベルな交流を保ち、政治的相互信頼を深め、発展戦略の相乗効果を強化し、新たな5カ年行動計画の策定に着手すべきだ。 

　そして、越境犯罪の取り締まりを強化し、賭博や詐欺の根絶を徹底し、多国間協力を強化し、グローバル発展イニシアチブ、グローバル安全保障イニシアチブ、グローバル文明イニシアチブ、グローバル・ガバナンス・イニシアチブという「4つのグローバル・イニシアチブ」を共同で実行に移すべきだ。 

　中国は常に、武力ではなく対話を通じて国家間の相違点を解決することを主張。タイとカンボジアが停戦を維持し、二国間接触を再開し、国境紛争を早期に解決し、平和で安定した環境を守るよう望んでいる。 

　タイとカンボジアの共通の友人として、中国は、両国の相互信頼の再構築、関係の改善に向けたプラットフォームを構築し続けていきたい。 

　これを受け、シーハサック外相は、タイはこれまで通り中国との関係を高く重視し、「一つの中国」政策を堅持し、二国間関係の政治的基盤を強固なものにしていくと述べた。 

　その上で、タイは中国とのハイレベルな交流を強化し、インフラ整備、経済・貿易、オンラインギャンブルや通信詐欺対策などで包括的な協力を深め、タイ・中国運命共同体の持続的な発展を推進していきたいと指摘。 

　そして、タイは習主席が打ち出した「4つのグローバル・イニシアチブ」を高く評価しており、中国との多国間連携を強化していく意思があると示した。 

　さらに、中国がタイとカンボジア間の和平交渉を積極的に推進し、国境紛争の仲介にも尽力していることに謝意を表し、中国が引き続き建設的な役割を果たすことを期待すると付け加えた。 

　また、両外相は瀾滄江-メコン開発協力（LMC）や東アジア協力についても意見を交わした。LMC 2.0の構築に取り組み、瀾滄江・メコン沿岸諸国運命共同体の構築を新たな段階へ引き上げることで一致した。 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, et Sihasak Phuangketkeow, vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères de Thaïlande, ont tenu vendredi à Bangkok la troisième réunion du mécanisme de consultation entre les ministres des Affaires étrangères de la Chine et de la Thaïlande. 

M. Wang, également membre du Bureau politique du Comité central du Parti communiste chinois, a souligné que cette année marquait le début du 15e plan quinquennal de la Chine ainsi que le début du mandat du nouveau gouvernement thaïlandais. 

Face à une situation internationale instable, a déclaré M. Wang, la Chine est disposée à coopérer avec la Thaïlande pour tirer pleinement parti du rôle de coordination du mécanisme de consultation des ministres des Affaires étrangères, guidé par le consensus stratégique atteint par les deux chefs d'État. 

Les deux parties devraient unir leurs forces pour faire avancer leurs processus de modernisation respectifs, mettre en pratique ensemble un véritable multilatéralisme, créer une nouvelle période dorée de 50 ans pour l'amitié sino-thaïlandaise et apporter de nouvelles contributions à la promotion de la solidarité et du développement du Sud global ainsi qu'à la paix et à la stabilité régionales, a-t-il déclaré. 

Faisant remarquer que dans sa diplomatie de voisinage, la Chine a toujours accordé une place importante à la Thaïlande, M. Wang a dit que la Chine est prête à rester un partenaire stratégique fiable de la Thaïlande, à soutenir le nouveau gouvernement thaïlandais dans ses efforts pour guider son peuple vers une voie de développement adaptée à ses conditions nationales, et à promouvoir la construction d'une communauté d'avenir partagé Chine-Thaïlande plus stable, plus prospère et plus durable. 

Il a ajouté qu'il était convaincu que la Thaïlande continuerait de soutenir résolument la grande cause de la réunification pacifique de la Chine. 

M. Wang a également appelé les deux parties à maintenir des échanges de haut niveau, à renforcer la confiance politique mutuelle, à consolider l'alignement des stratégies de développement et à entamer l'élaboration du nouveau plan d'action quinquennal. 

Il a déclaré que les deux parties devaient intensifier leurs efforts pour lutter contre la criminalité transnationale, éradiquer complètement les jeux d'argent et la fraude, renforcer la collaboration multilatérale et mettre en œuvre conjointement les quatre grandes initiatives mondiales. 

La Chine a toujours préconisé de résoudre les différends entre les pays par le dialogue plutôt que par la force, a dit M. Wang, exprimant l'espoir que la Thaïlande et le Cambodge consolideront le cessez-le-feu, reprendront leurs contacts bilatéraux, résoudront les différends frontaliers dès que possible et maintiendront un environnement pacifique et stable. 

En tant que pays ami commun de la Thaïlande et du Cambodge, la Chine est disposée à continuer de mettre en place une plateforme permettant aux deux parties de rétablir la confiance mutuelle et d'améliorer leurs relations, a-t-il déclaré. 

De son côté, M. Sihasak a déclaré que la Thaïlande accorderait, comme toujours, une grande importance à ses relations avec la Chine, poursuivrait fermement la politique d'une seule Chine et consoliderait les bases politiques des relations bilatérales. 

La Thaïlande, a-t-il assuré, est disposée à renforcer les échanges de haut niveau avec la Chine, à approfondir la coopération globale dans divers domaines tels que la connectivité, l'économie et le commerce, ainsi qu'à lutter contre les jeux d'argent en ligne et la fraude aux télécommunications, et à favoriser le développement continu de la communauté d'avenir partagé Thaïlande-Chine. 

Il a ajouté que la Thaïlande appréciait hautement les quatre initiatives mondiales majeures et était prête à renforcer la coordination multilatérale avec la Chine. 

M. Sihasak a par ailleurs salué les efforts de la Chine dans la promotion active des pourparlers de paix et la médiation du différend frontalier entre la Thaïlande et le Cambodge, ajoutant qu'il espère que la Chine continuera de jouer un rôle constructif. 

Les deux ministres des Affaires étrangères ont également échangé des points de vue sur la Coopération Lancang-Mékong (CLM) et la coopération en Asie de l'Est, et sont convenus de renforcer la coordination et la coopération pour construire activement une CLM 2.0, afin de favoriser la construction d'une communauté d'avenir partagé Lancang-Mékong à un nouveau niveau. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Естественный звук</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Originalton</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">自然音声</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Nats</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Bangkok, Thailand - April 24, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Chinese Foreign Minister Wang Yi, Thai Deputy Prime Minister and Foreign Minister Sihasak Phuangketkeow shaking hands, posing for photos
2. Various of meeting in progress 
3. Various of Thai Ministry of Foreign Affairs; national flags of China, Thailand 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Бангкок, Таиланд – 24 апр 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Министр иностранных дел Китая Ван И (спр.), заместитель премьер-министра, министр иностранных дел Таиланда Сихасак Пхуангкеткеу (сл.) во время рукопожатия и фотосъемки 
2. Серия планов встречи 
3. Серия планов МИД Таиланда; госфлагов Китая и Таиланда 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Bangkok, Tailandia - 24 de abril de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. El ministro de Relaciones Exteriores de China,Wang Yi, y el vice primer ministro y ministro de Relaciones Exteriores de Tailandia, Sihasak Phuangketkeow, estrechándose las manos y posando para fotos
2. Varios planos de la reunión en curso
3. Varios planos del Ministerio de Relaciones Exteriores de Tailandia; banderas nacionales de China y Tailandia 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بانكوك، تايلاند - 24 أبريل 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. وزير الخارجية الصيني وانغ يي، ونائب رئيس الوزراء وزير الخارجية في تايلاند، سيهاساك فوانغكيتكيو، يتصافحان ويلتقطان الصور 
2. سلسلة من اللقطات للاجتماع 
3. سلسلة من اللقطات لمقر وزارة الخارجية التايلاندية، أعلام وطنية للصين وتايلاند 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Bangkok, Thailand - 24. April 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Der chinesische Außenminister Wang Yi und der stellvertretende thailändische Ministerpräsident und Außenminister Sihasak Phuangketkeow schütteln einander die Hand und posieren für Fotos 
2. Bilder: Treffen im Gange 
3. Bilder: Sitz des thailändischen Außenministeriums; Nationalflaggen von China und Thailand
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
タイ・バンコク-2026年4月24日（CCTV-中国大陸での使用は不可） 
1.王毅中国共産党中央政治局委員・外交部長、タイの首都バンコクで同国のシーハサック・プアンゲートゲーオ副首相兼外相、握手、記念撮影 
2.「中国・タイ外相協議メカニズム」第3回会議進行中 
3.タイ外務省、中国国旗、タイの国旗 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Bangkok, Thaïlande - 24 avril 2026 (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Le ministre chinois des Affaires étrangères, Wang Yi, et le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères thaïlandais, Sihasak Phuangketkeow, se serrant la main et posant pour des photos 
2. Divers plans de la réunion en cours 
3. Divers plans du ministère thaïlandais des Affaires étrangères ; drapeaux nationaux de la Chine et de la Thaïlande 

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0425/8476360_1777120128003_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:20.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476360.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476360.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476360.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476360.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>