<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260425:8476377" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-25T19:53:11Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-25T19:53:11Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-25</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Chine</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>الصين</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Китай</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19100000">
            <name>Leadership</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">April 25, 2026/File</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">25 avril 2026/Archives</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">25. April 2026/Archiv</dateline>
        <dateline xml:lang="es">25 abr. 2026/Archivo</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">25 أبريل 2026/أرشيف</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">25 апр 2026/Архив </dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Xi/Laos/Anniversary</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Chine-Xi/Laos/Anniversaire</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">China - Xi/Laos/Jubiläum</slugline>
        <slugline xml:lang="es">China-Xi/Laos/Aniversario</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-شي/لاوس/الذكرى الـ65 لإقامة العلاقات</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-65-летие установления дипотношений между Китаем и Лаосом/Обмен поздравлениями</slugline>
        <headline xml:lang="en">Xi exchanges congratulations with top Lao leader Thongloun on 65th anniversary of ties</headline>
        <headline xml:lang="fr">Xi Jinping et le président du Laos échangent des félicitations à l'occasion du 65e anniversaire des relations diplomatiques</headline>
        <headline xml:lang="ge">Xi und Thongloun würdigen 65 Jahre diplomatische Beziehungen</headline>
        <headline xml:lang="es">Xi intercambia felicitaciones con máximo líder de Laos por 65º aniversario de lazos diplomáticos</headline>
        <headline xml:lang="ar">شي يتبادل التهاني مع الزعيم الأعلى للاوس ثونغلون بمناسبة الذكرى الـ65 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين البلدين</headline>
        <headline xml:lang="ru">Главы Китая и Лаоса обменялись поздравлениями по случаю 65-й годовщины установления дипотношений</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and Chinese president, exchanged congratulations on Saturday with Thongloun Sisoulith, general secretary of the Lao People's Revolutionary Party Central Committee and Lao president, on the 65th anniversary of China-Laos diplomatic relations. 

Xi said that as socialist neighbors in a community with a shared future, China and Laos are united by shared ideals and beliefs, identical social systems and similar development paths and that their "comradely and brotherly" bond, personally forged by the older generation of leaders of both parties and countries, has grown ever stronger over time. 

At present, the two sides are accelerating efforts to build a high-standard, high-quality, and high-level China-Laos community with a shared future. Exchanges at all levels have become closer, and cooperation across various fields continues to deepen. On issues concerning each other's core interests and major concerns, the two sides firmly support one another, injecting valuable stability and certainty into the region and the world, he said. 

The CPC and the Chinese government have always viewed China-Laos ties from a strategic and long-term perspective and regard Laos as a priority in China's neighborhood diplomacy, he said. 

Xi voiced willingness to work with Thongloun to take the 65th anniversary of China-Laos diplomatic relations and the Year of China-Laos Friendship as an opportunity to enhance strategic mutual trust, carry forward the traditional friendship, and push for more outcomes in practical cooperation across various fields, so as to deliver more benefits to the two peoples. 

For his part, Thongloun said that over the 65 years since the establishment of diplomatic relations, the friendly ties between the two parties, the two countries and the two peoples -- marked by solidarity in times of difficulty -- have been lifted to higher levels, with fruitful outcomes in building the Laos-China community with a shared future. 

He expressed gratitude for the long-standing valuable support and assistance provided by the CPC, the Chinese government and people. 

Thongloun said that Laos will remain committed to the one-China principle, support China in safeguarding its core interests, and work with China to follow through on the new five-year action plan for the Laos-China community with a shared future, so as to yield new achievements in the traditional friendship and comprehensive strategic cooperative partnership between the two countries. 

Also on Saturday, Chinese Premier Li Qiang and Lao Prime Minister Sonexay Siphandone exchanged congratulations. 

Li said that both sides should follow the strategic consensus reached by the top leaders of the two parties and countries, guide ministries and localities to strengthen coordination and cooperation, expand areas of collaboration, foster new drivers of growth, and deliver more tangible outcomes in the China-Laos comprehensive strategic cooperation. 

Sonexay said that over the past 65 years, the traditional friendship and comprehensive strategic cooperation between Laos and China have continued to deepen. 

He added that Laos stands ready to work with China to follow through on the strategic consensus reached by the top leaders of the two parties and countries, ensure the success of events marking the 65th anniversary of diplomatic ties and the Year of China-Laos Friendship, and deliver more tangible benefits to the two peoples. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la République populaire de Chine, a échangé samedi des messages de félicitations avec Thongloun Sisoulith, secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président de la République démocratique populaire lao, à l'occasion du 65e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Laos. 

M. Xi a déclaré qu'en tant que voisins socialistes au sein d'une communauté de destin, la Chine et le Laos sont unis par des idéaux et des convictions communs, des systèmes sociaux identiques et des voies de développement similaires, et que leur lien "de camaraderie et de fraternité", forgé personnellement par l'ancienne génération de dirigeants des deux partis et des deux pays, s'est renforcé au fil du temps. 

À l’heure actuelle, les deux parties intensifient leurs efforts pour construire une communauté de destin Chine-Laos de haut niveau, de grande qualité et répondant à des normes élevées. Les échanges à tous les niveaux se sont resserrés et la coopération dans divers domaines continue de s’approfondir. Sur les questions touchant aux intérêts fondamentaux et aux préoccupations majeures de chacun, les deux parties se soutiennent fermement, apportant une stabilité et une certitude précieuses à la région et au monde, a-t-il déclaré. 

Le PCC et le gouvernement chinois ont toujours envisagé les relations sino-laotiennes dans une perspective stratégique et à long terme et considèrent le Laos comme une priorité dans la diplomatie de voisinage de la Chine, a-t-il indiqué. 

M. Xi a exprimé sa volonté de travailler avec Thongloun Sisoulith pour saisir l’occasion du 65e anniversaire des relations diplomatiques bilatérales et de l’Année de l’amitié sino-laotienne afin de renforcer la confiance stratégique mutuelle, de perpétuer l’amitié traditionnelle et de promouvoir davantage de résultats dans la coopération pragmatique dans divers domaines, de manière à apporter plus d’avantages aux deux peuples. 

Pour sa part, Thongloun Sisoulith a déclaré qu'au cours des 65 années qui se sont écoulées depuis l'établissement des relations diplomatiques, les liens d'amitié entre les deux partis, les deux pays et les deux peuples, marqués par une solidarité dans les moments difficiles, avaient atteint de nouveaux sommets, avec des résultats fructueux dans la construction d'une communauté de destin entre le Laos et la Chine. 

Il a exprimé sa gratitude pour le soutien et l’aide précieux et de longue date apportés par le PCC, le gouvernement et le peuple chinois. 

Thongloun Sisoulith a déclaré que le Laos respectait le principe d’une seule Chine, soutiendrait la Chine dans la sauvegarde de ses intérêts fondamentaux et collaborerait avec la Chine pour mener à bien le nouveau plan d’action quinquennal pour la communauté de destin Laos-Chine, afin d’obtenir de nouvelles réalisations dans le cadre de l’amitié traditionnelle et du partenariat stratégique global de coopération entre les deux pays. 

Samedi également, le Premier ministre chinois Li Qiang et son homologue laotien Sonexay Siphandone ont échangé leurs félicitations. 

M. Li a déclaré que les deux parties devaient s'en tenir au consensus stratégique atteint par les plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, inciter les ministères et les collectivités locales à renforcer leur coordination et leur coopération, élargir les domaines de collaboration, favoriser l'émergence de nouveaux moteurs de croissance et obtenir des résultats plus concrets dans le cadre de la coopération stratégique globale entre la Chine et le Laos. 

Sonexay Siphandone a indiqué qu'au cours des 65 dernières années, l'amitié traditionnelle et la coopération stratégique globale entre le Laos et la Chine n'avaient cessé de s'approfondir. 

Il a ajouté que le Laos était prêt à travailler avec la Chine pour mettre en œuvre le consensus stratégique atteint par les plus hauts dirigeants des deux partis et des deux pays, garantir le succès des événements marquant le 65e anniversaire des relations diplomatiques et l'Année de l'amitié sino-laotienne, et apporter des bénéfices plus concrets aux deux peuples. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) und chinesischer Staatspräsident, und Thongloun Sisoulith, Generalsekretär des Zentralkomitees der Laotischen Revolutionären Volkspartei und laotischer Staatspräsident, haben Glückwünsche zum 65. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen China und Laos ausgetauscht. 

Xi betonte, dass China und Laos sozialistische Nachbarn mit einer gemeinsamen Zukunft seien, die durch übereinstimmende Ideale und Überzeugungen, identische Gesellschaftssysteme sowie ähnliche Entwicklungswege verbunden seien. Die „Genossen-und-Brüder“-Freundschaft, die von der älteren Generation der Führer beider Parteien und Länder persönlich geschmiedet worden sei, habe sich im Laufe der Zeit weiter gefestigt. 

Derzeit beschleunigten beide Seiten den Aufbau einer hochstandardisierten, hochwertigen und auf hohem Niveau stehenden chinesisch-laotischen Gemeinschaft mit geteilter Zukunft. Der Austausch auf allen Ebenen werde enger, die Zusammenarbeit in allen Bereichen vertiefe sich kontinuierlich, und in Fragen der jeweiligen Kerninteressen und wichtigen Anliegen stünden beide Seiten fest zusammen. Damit trügen sie wertvolle Stabilität und Gewissheit zur Region und der Welt bei. 

Xi unterstrich weiter, dass die KPCh und die chinesische Regierung die Beziehungen zu Laos stets aus strategischer Höhe und langfristiger Perspektive betrachteten und Laos einen wichtigen Platz in Chinas Nachbarschaftsdiplomatie einräumten. 

Er sei bereit, gemeinsam mit Generalsekretär und Präsident Thongloun den 65. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen sowie das „Jahr der chinesisch-laotischen Freundschaft“ zum Anlass zu nehmen, um das gegenseitige strategische Vertrauen zu stärken, die traditionelle Freundschaft zu pflegen, die pragmatische Zusammenarbeit in allen Bereichen weiter voranzutreiben und so den beiden Völkern noch größeren Nutzen zu bringen. 

Thongloun erklärte seinerseits, dass sich die freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Parteien, Ländern und Völkern in den vergangenen 65 Jahren durch gemeinsame Bewältigung von Herausforderungen auf ein höheres Niveau entwickelt hätten. Der Aufbau der laotisch-chinesischen Gemeinschaft mit geteilter Zukunft habe reiche Früchte getragen. 

Er dankte der KPCh, der chinesischen Regierung und dem chinesischen Volk für die langjährige wertvolle Unterstützung und Hilfe. 

Laos halte unbeirrt am Ein-China-Prinzip fest, unterstütze China bei der Wahrung seiner Kerninteressen und sei bereit, gemeinsam mit China den neuen Fünfjahres-Aktionsplan für die Gemeinschaft mit geteilter Zukunft umzusetzen, um der traditionellen Freundschaft und der umfassenden strategischen Kooperationspartnerschaft neue Erfolge zu bescheren. 

Ebenfalls am selben Tag tauschten der chinesische Ministerpräsident Li Qiang und der laotische Premierminister Sonexay Siphandone Glückwünsche aus. 

Li erklärte, beide Seiten sollten sich am strategischen Konsens der höchsten Führer beider Parteien und Länder orientieren, die Koordination zwischen Ministerien und lokalen Behörden verstärken, die Kooperationsfelder erweitern, neue Entwicklungsimpulse schaffen und die umfassende strategische Zusammenarbeit zwischen China und Laos mit mehr greifbaren Ergebnissen vorantreiben. 

Sonexay erklärte, dass sich die traditionelle Freundschaft und die umfassende strategische Zusammenarbeit zwischen Laos und China in den vergangenen 65 Jahren kontinuierlich vertieft hätten. 

Laos sei bereit, gemeinsam mit China den strategischen Konsens der höchsten Führer umzusetzen, die Feierlichkeiten zum 65. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen und zum „Jahr der laotisch-chinesischen Freundschaft“ erfolgreich durchzuführen und den beiden Völkern mehr konkrete Vorteile zu verschaffen.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino, Xi Jinping, intercambió el sábado felicitaciones con Thongloun Sisoulith, secretario general del Comité Central del Partido Popular Revolucionario de Laos y presidente laosiano, con motivo del 65º aniversario del establecimiento de relaciones diplomáticas entre los dos países. 

Xi dijo que, como vecinos socialistas en una comunidad de futuro compartido, China y Laos están unidos por ideales y creencias comunes, sistemas sociales idénticos y trayectorias de desarrollo similares, y que su vínculo de "camaradería y hermandad", forjado personalmente por la generación anterior de líderes de ambos partidos y países, se ha fortalecido cada vez más con el paso del tiempo. 

En la actualidad, ambas partes están intensificando sus esfuerzos para construir una comunidad de futuro compartido China-Laos de alto nivel, alta calidad y altos estándares. Los intercambios a todos los niveles se han estrechado y la cooperación en diversos ámbitos sigue profundizándose. En cuestiones relacionadas con los intereses fundamentales y las principales preocupaciones de cada uno, ambas partes se apoyan mutuamente con firmeza, inyectando valiosa estabilidad y certidumbre a la región y el mundo, afirmó. 

El PCCh y el Gobierno chino siempre han visto los lazos China-Laos desde una perspectiva estratégica y a largo plazo, y consideran a Laos una prioridad en la diplomacia de vecindad de China, añadió. 

Xi expresó su disposición a colaborar con Thongloun para aprovechar el 65º aniversario de las relaciones diplomáticas bilaterales y el Año de la Amistad China-Laos como una oportunidad para reforzar la confianza mutua estratégica, llevar adelante la amistad tradicional e impulsar más resultados en la cooperación pragmática en diversos ámbitos, con el fin de aportar más beneficios a ambos pueblos. 

Por su parte, Thongloun señaló que, a lo largo de los 65 años transcurridos desde el establecimiento de las relaciones diplomáticas, los lazos amistosos entre los dos partidos, los dos países y los dos pueblos, caracterizados por la solidaridad en tiempos difíciles, se han elevado a niveles más altos, con resultados fructíferos en la construcción de la comunidad de futuro compartido Laos-China. 

Expresó su gratitud por el valioso apoyo y la asistencia prestados desde hace mucho tiempo por el PCCh, el Gobierno y el pueblo chinos. 

Thongloun afirmó que Laos seguirá comprometido con el principio de una sola China, apoyará a Beijing en la defensa de sus intereses fundamentales y trabajará con China para llevar a cabo el nuevo plan de acción quinquenal para la comunidad de futuro compartido Laos-China, con el fin de producir nuevos logros en la amistad tradicional y la asociación de cooperación estratégica integral entre los dos países. 

También este sábado, el primer ministro de China, Li Qiang, y su homólogo laosiano, Sonexay Siphandone, intercambiaron felicitaciones. 

Li declaró que ambas partes deben seguir el consenso estratégico alcanzado por los máximos líderes de los dos partidos y países, orientar a los ministerios y las localidades para reforzar la coordinación y la cooperación, ampliar los ámbitos de colaboración, fomentar nuevos motores de crecimiento y lograr resultados más tangibles en la cooperación estratégica integral China-Laos. 

Por su parte, Sonexay afirmó que, a lo largo de los últimos 65 años, la amistad tradicional y la cooperación estratégica integral entre Laos y China han seguido profundizándose. 

Añadió que Laos está dispuesto a colaborar con China para llevar a cabo el consenso estratégico alcanzado por los máximos líderes de ambos partidos y países, garantizar el éxito de los eventos que conmemoran el 65º aniversario de los lazos diplomáticos y el Año de la Amistad China-Laos, así como aportar beneficios más tangibles a ambos pueblos. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
تبادل الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني شي جين بينغ، يوم السبت/ 25 أبريل الجاري، التهاني مع الأمين العام للجنة المركزية للحزب الثوري الشعبي اللاوسي ورئيس لاوس ثونغلون سيسوليث، بمناسبة الذكرى الـ65 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين الصين ولاوس. 

وقال شي إن الصين ولاوس، بوصفهما جارتين اشتراكيتين يربطهما مصير مشترك، تتحدان بمبادئ ومعتقدات مشتركة، ونظام اجتماعي متطابق، ومسارات تنموية متشابهة، وأن روابطهما الأخوية والودية، التي رسّخها الجيل السابق من قادة الحزبين والبلدين، قد ازدادت قوةً مع مرور الزمن. 

ويعمل الجانبان حاليًا على تسريع الجهود لبناء مجتمع مستقبل مشترك بين الصين ولاوس يتسم بالمعايير العالية والجودة العالية والمستوى الرفيع. وقد توطدت التبادلات على جميع المستويات، ويتعمق التعاون في مختلف المجالات. ويدعم الجانبان بعضهما البعض بقوة في القضايا المتعلقة بالمصالح الجوهرية والشواغل الرئيسية لكل منهما، مما يضفي استقرارًا وطمأنينة قيّمين على المنطقة والعالم، وفقًا لشي. 

وأكد شي أن الحزب الشيوعي الصيني والحكومة الصينية ينظران دائمًا إلى العلاقات الصينية اللاوسية من منظور استراتيجي طويل الأمد، ويعتبران لاوس أولوية في دبلوماسية الصين مع دول الجوار. 

وأعرب شي عن استعداده للعمل مع ثونغلون للاستفادة من الذكرى الـ65 لإقامة العلاقات الدبلوماسية بين الصين ولاوس، وعام الصداقة الصينية اللاوسية، كفرصة لتعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة، والمضي قدمًا بالصداقة التقليدية، والسعي لتحقيق المزيد من النتائج في التعاون العملي في مختلف المجالات، بما يعود بالنفع على الشعبين. 

من جانبه، قال ثونغلون إنه على مدار 65 عامًا منذ إقامة العلاقات الدبلوماسية، ارتقت العلاقات الودية بين الحزبين والبلدين والشعبين - التي اتسمت بالتضامن في أوقات الشدة - إلى مستويات أعلى، محققةً نتائج مثمرة في بناء مجتمع ذي مستقبل مشترك بين لاوس والصين. 

وأعرب عن امتنانه للدعم والمساعدة القيمين واللذين طال أمدهما من جانب الحزب الشيوعي الصيني والصين حكومة وشعبا. 

وأكد ثونغلون أن لاوس ستظل ملتزمة بمبدأ "صين واحدة"، وستدعم الصين في حماية مصالحها الأساسية، وستعمل مع الصين على تنفيذ خطة العمل الخمسية الجديدة لمجتمع لاوس-الصين ذي المستقبل المشترك، من أجل تحقيق إنجازات جديدة في الصداقة التقليدية والشراكة الاستراتيجية الشاملة بين البلدين. 

كما تبادل رئيس مجلس الدولة الصيني لي تشيانغ ورئيس وزراء لاوس سونيكساي سيفاندون التهاني يوم السبت. 

وقال لي إن على الجانبين الالتزام بالتوافق الاستراتيجي الذي توصل إليه قادة الحزبين والبلدين، وتوجيه الإدارات والمحليات لتعزيز التنسيق والتعاون، وتوسيع مجالات التعاون، وتحفيز محركات نمو جديدة، وتحقيق نتائج ملموسة في إطار التعاون الاستراتيجي الشامل بين الصين ولاوس. 

من جانبه، قال سونيكساي إن الصداقة التقليدية والتعاون الاستراتيجي الشامل بين لاوس والصين قد تعمقا على مدى السنوات الـ65 الماضية. 

وأكد أن لاوس على أتم الاستعداد للعمل مع الصين لتنفيذ التوافق الاستراتيجي الذي توصل إليه قادة الحزبين والبلدين، وضمان نجاح فعاليات الاحتفال بالذكرى الـ65 لإقامة العلاقات الدبلوماسية وعام الصداقة الصينية اللاوسية، وتحقيق المزيد من الفوائد الملموسة للشعبين. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин и генеральный секретарь Центрального комитета Народно-революционной партии Лаоса (ЦК НРПЛ), президент Лаоса Тхонглун Сисулит 25 апреля обменялись поздравлениями по случаю 65-й годовщины установления дипотношений между Китаем и Лаосом. 

Китай и Лаос, будучи социалистическими соседями в сообществе с единой судьбой, объединены общими идеалами и убеждениями, идентичными социальными системами и схожими путями развития, отметил Си Цзиньпин, добавив, что "товарищеские и братские" узы, лично выкованные старшим поколением лидеров обеих партий и стран, со временем становятся все крепче. 

В настоящее время обе стороны ускоряют усилия по созданию высокостандартного, высококачественного и высокоуровневого китайско-лаосского сообщества единой судьбы. Обмены на всех уровнях стали более тесными, а сотрудничество в различных областях продолжает углубляться. По вопросам, затрагивающим коренные интересы и ключевые озабоченности друг друга, обе стороны решительно поддерживают друг друга, привнося ценную стабильность и определенность в регион и мир, сказал он. 

КПК и правительство КНР всегда рассматривают китайско-лаосские отношения со стратегической высоты и с точки зрения долгосрочной перспективы и считают Лаос приоритетным направлением в дипломатии соседства Китая, сказал он. 

Си Цзиньпин выразил готовность работать с Тхонглуном Сисулитом, чтобы 65-летие китайско-лаосских дипломатических отношений и Год дружбы между двумя странами стали возможностью для укрепления стратегического взаимного доверия, развития традиционной дружбы и достижения больших результатов в практическом сотрудничестве в различных областях на пользу народам двух стран. 

Со своей стороны Тхонглун Сисулит отметил, что за 65 лет с момента установления дипломатических отношений дружественные связи между двумя партиями, двумя странами и их народами, отмеченные солидарностью в трудные времена, были подняты на более высокий уровень, с плодотворными результатами в построении лаосско-китайского сообщества единой судьбы. 

Он выразил признательность КПК, правительству и народу Китая за их многолетнюю ценную поддержку и помощь. 

Тхонглун Сисулит заявил, что Лаос сохранит приверженность принципу "одного Китая", будет поддерживать Китай в защите его основных интересов и работать с ним над выполнением нового пятилетнего плана действий для лаосско-китайского сообщества единой судьбы, чтобы добиться новых успехов в развитии традиционной дружбы и всеобъемлющего стратегического сотрудничества и партнерства между двумя странами. 

Также в субботу премьер Госсовета КНР Ли Цян и премьер-министр Лаоса Сонсай Сипхандон обменялись поздравлениями по этому случаю. 

Ли Цян отметил, что обе стороны должны следовать стратегическому консенсусу, достигнутому высшим руководством двух партий и стран, направлять работу министерств и местных органов власти на укрепление координации и сотрудничества, расширять сферы взаимодействия, стимулировать новые движущие силы роста и добиваться более ощутимых результатов в рамках всеобъемлющего стратегического сотрудничества между Китаем и Лаосом. 

По словам Сонсая Сипхандона, за последние 65 лет традиционная дружба и всестороннее стратегическое сотрудничество между Лаосом и Китаем продолжали углубляться. 

Он добавил, что Лаос готов работать с Китаем в целях реализации стратегического консенсуса, достигнутого высшим руководством двух партий и стран, обеспечения успеха мероприятий, посвященных 65-летию установления дипотношений и Году дружбы между двумя странами, чтобы принести более ощутимые выгоды народам обеих стран. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Nats/Part Mute</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Nats/Partiellement muet</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Originalton/Teilweise ohne Ton</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Nats/Parte Muda</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصوت الصوت الطبيعي/صامت جزئيا</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Естественный звук/Частично немое </description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Beijing, China - April 25, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
1. Graphics showing Chinese President Xi Jinping (L), also general secretary of Communist Party of China Central Committee; Thongloun Sisoulith (R), general secretary of Lao People's Revolutionary Party Central Committee and Lao president 

FILE: Beijing, China - Date Unknown (CCTV - No access Chinese mainland) 
2. Various of Tian'anmen Rostrum, Chinese national flag 
3. Various of Chinese national flag, flags on top of Great Hall of the People 

FILE: Vientiane, Laos - Sept 1, 2016 (CCTV - No access Chinese mainland) 
4. National flag of Laos 
5. Lao Presidential Palace 

FILE: Vientiane, Laos - Jan 19, 2020 (CCTV - No access Chinese mainland) 
6. Various of city view, traffic

FILE: Kunming City, Yunnan Province, southwest China - March 25, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
7. Aerial shot of container being loaded onto freight train
8. Aerial shots of freight train running on track 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Beijing, Chine - 25 avril 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Photos du président chinois Xi Jinping (à gauche) et de Thongloun Sisoulith, secrétaire général du Comité central du Parti révolutionnaire populaire lao et président du Laos
ARCHIVES : Beijing, Chine - Date exacte inconnue (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine) 
2. Divers plan de la tribune Tian'anmen, drapeau national chinois 
3. Divers plans du drapeau chinois, drapeaux sur le Grand Palais du peuple 

ARCHIVES : Vientiane, Laos - 1er sept. 2016 (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de Chine) 
4. Drapeau national du Laos 
5. Palais présidentiel 

ARCHIVES : Vientiane, Laos - 19 janv. 2020 (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de Chine) 
6. Divers plans du paysage urbain, trafic routier 

ARCHIVES : Ville de Kunming, province du Yunnan, sud-ouest de la Chine - 25 mars 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
7. Vue aérienne d'un conteneur étant déplacé sur un train de fret 
8. Vues aériennes de trains de fret en mouvement 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Beijing, China - 25. April 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Grafik zeigt den chinesischen Staatspräsidenten Xi Jinping (l.), zugleich Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas, sowie Thongloun Sisoulith (r.), Generalsekretär des Zentralkomitees der Laotischen Revolutionären Volkspartei und Präsident von Laos 

ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
2. Bilder: Tian'anmen-Tor, chinesische Nationalflagge 
3. Bilder: Chinesische Nationalflagge, Flaggen auf dem Dach der Großen Halle des Volkes 

ARCHIV: Vientiane, Laos - 1. September 2016 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
4. Nationalflagge von Laos 
5. Laotischer Präsidentenpalast 

ARCHIV: Vientiane, Laos - 19. Januar 2020 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
6. Bilder: Stadtbild, Verkehr 

ARCHIV: Kunming, Provinz Yunnan, Südwestchina - 25. März 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
7. Luftbild: Container wird auf einen Güterzug verladen 
8. Luftbilder: Güterzug in Fahrt
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Beijing, China - 25 de abril de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
1. Gráficos que muestra Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente chino; Thongloun Sisoulith, secretario general del Comité Central del Partido Popular Revolucionario de Laos y presidente laosiano 

ARCHIVO: Beijing, China – Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
2. Varios planos de la Tribuna de Tian'anmen, bandera nacional de China 
3. Varios planos del Gran Palacio del Pueblo, bandera nacional de China, escudo nacional de China 

ARCHIVO: Vientiane, Laos - Sept 1 de septiembre de 2016 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
4. Bandera nacional de Laos 
5. Palacio Presidencial de Laos 

ARCHIVO: Vientiane, Laos - 19 de enero de 2020 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
6. Varios planos de paisaje urbano, tráfico 

ARCHIVO: Kunming, provincia de Yunnan, suroeste de China - 25 de marzo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
7. Vista aérea de contenedor siendo cargado en un tren de carga 
8. Vistas aéreas de tren de carga circulando 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بكين، الصين - 25 أبريل 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. رسوم تظهر الرئيس الصيني شي جين بينغ (اليسار)، وهو أيضًا الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني؛ وتونغلون سيسوليت (اليمين)، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الثوري الشعبي اللاوسي ورئيس لاوس ثونغلون سيسوليث 

أرشيف: بكين، الصين – التاريخ مجهول 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
2. سلسلة من اللقطات لمنصة تيانآنمن، والعلم الوطني للصين 
3. سلسلة من اللقطات للعلم الوطني للصين، وأعلام فوق قاعة الشعب الكبرى 

أرشيف: فيينتيان، لاوس - 1 سبتمبر 2016 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
4. العلم الوطني للاوس 
5. قصر الرئاسة في لاوس 

أرشيف: فيينتيان، لاوس - 19 يناير 2020 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
6. سلسلة من اللقطات لمناظر المدينة وحركة المرور 

أرشيف: مدينة كونمينغ، مقاطعة يوننان، جنوب غربي الصين - 25 مارس 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
7. لقطة جوية لحاوية يتم تحميلها على قطار شحن 
8. لقطات جوية لقطار شحن يسير على السكة الحديدية 



</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Пекин, Китай – 25 апр 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Инфографика с изображением генерального секретаря ЦК КПК, председателя КНР Си Цзиньпина (сл.) и генерального секретаря Центрального комитета Народно-революционной партии, президента Лаоса Тхонглуна Сисулита (спр.) 

АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
2. Серия планов трибуны Тяньаньмэнь, госфлага Китая 
3. Серия планов госфлага Китая, флагов на Доме народных собраний 

АРХИВ: Вьентьян, Лаос – 1 сен 2016 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
4. Госфлаг Лаоса 
5. Президентский дворец Лаоса 

АРХИВ: Вьентьян, Лаос – 19 янв 2020 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
6. Серия планов города, дорожного движения 

АРХИВ: г. Куньмин, пров. Юньнань, Юго-Западный Китай – 25 марта 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
7. Аэросъемка ричстакера во время погрузки контейнера на грузовой поезд 
8. Серия планов аэросъемки движущегося грузового поезда 

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0425/8476377_1777117816003_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:10.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476377.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:10.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476377.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:10.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476377.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:10.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260425/8476377.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:10.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>