<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260426:8476522" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-04-26T20:43:32Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-04-26T20:43:32Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-04-26</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Gaza Strip</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Bande de Gaza</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>قطاع غزة</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Сектор Газа</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Franja de Gaza</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:Gaza Strip">
            <name>Gazastreifen</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:30100000">
            <name>Other</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">April 25, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">25 أبريل 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">25 avr. 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">25 апр 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">25 abr, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">25. April 2026</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Gaza Strip-Destroyed Buildings/Aftermath</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">قطاع غزة-النازحون/المباني المدمرة</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Bande de Gaza-Bâtiments détruits/Conséquences</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Сектор Газа-Разрушенные здания/Опасность</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Franja de Gaza-Edificios Destruidos/Secuelas</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">Gazastreifen - Zerstörte Gebäude/Folgen</slugline>
        <headline xml:lang="en">Displaced Palestinians in Gaza forced to shelter in destroyed buildings</headline>
        <headline xml:lang="ar">الفلسطينيون النازحون في غزة يضطرون للجوء إلى المباني المدمرة</headline>
        <headline xml:lang="fr">Des Palestiniens déplacés à Gaza sont contraints de se réfugier dans des bâtiments détruits</headline>
        <headline xml:lang="ru">Вынужденные переселенцы в секторе Газа ищут убежища в разрушенных зданиях</headline>
        <headline xml:lang="es">Palestinos desplazados en Gaza se ven obligados a refugiarse en edificios destruidos</headline>
        <headline xml:lang="ge">Vertriebene Palästinenser im Gazastreifen müssen in zerstörten Gebäuden leben</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Displaced people in Gaza face perilous living conditions as they huddle inside destroyed buildings that serve as both shelter and risk. 

These buildings, partially destroyed due to Israeli strikes, are no longer fit for habitation, yet remain the only option for those who have lost everything. 

Aml Masoud, a displaced Palestinian, returned to her home in western Gaza City after the ceasefire, only to find it severely damaged and on the verge of collapse. Having nowhere else to go, she secured sheets to the edge of the crumbling wall, forming a makeshift refuge. 

"We have no space to pitch a tent, so we were forced to live between these walls. But this house is extremely dangerous. We live in fear and panic. The cracks are getting worse over time, and we cannot repair anything because the house is leaning, as you can see," said Masoud. 

In the absence of safe alternatives, humanitarian pressure and lack of shelter options are forcing families to take the risk of staying in unsafe homes. 

"We are scared. This wall might fall on us at any moment while we are talking. Nothing here is safe, everything is destroyed, the walls and pillars are all damaged. Look at these columns; most of them are destroyed. We are afraid it could collapse on us suddenly. Last time, we ran away at midnight in terror because the house was shaking as if it was about to fall," said Fouad Moqatt, another displaced Palestinian. 

Gaza has recently witnessed a rise in fatalities caused by collapsing buildings, reaching 25 victims, including women and children. The escalating humanitarian disaster is this time not caused by direct airstrikes, but by their aftermath.

"The Civil Defense's capacity to deal with these unstable buildings is almost nonexistent due to lack of resources. We are talking about more than 1,200 buildings in Gaza that must be demolished immediately with our equipment to prevent danger to civilians," said Mahmod Basal, spokesperson of Palestinian Civil Defense in Gaza. 

The United Nations and European Union issued a joint warning on April 20 that human development across Gaza has been set back by a staggering 77 years, with 71.4 billion U.S. dollars needed over the next decade for recovery and reconstruction.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
يواجه النازحون في قطاع غزة ظروفاً معيشية محفوفة بالمخاطر، حيث يتجمعون داخل مبانٍ مدمرة تشكل لهم ملاذاً ومصدر خطر في آن واحد. 

هذه المباني، التي دمرت جزئياً جراء الغارات الإسرائيلية، لم تعد صالحة للسكن، لكنها تظل الخيار الوحيد أمام أولئك الذين فقدوا كل شيء. 

بعد وقف إطلاق النار، عادت أمل مسعود، وهي نازحة فلسطينية، إلى منزلها الواقع في غرب مدينة غزة، لتجده متضرراً بشدة وعلى وشك الانهيار. ولعدم وجود مكان آخر تذهب إليه، قامت بتثبيت ملاءات على حافة الجدار المتداعي، لتشكل ملاذاً مؤقتاً. 

وقالت أمل مسعود: "لا توجد خيمة، ولا هذا المكان كله يتسع لإقامة خيمة، اضطررنا للعيش بين هذه الجدران. لكن هذا المنزل خطير للغاية. نحن نعيش في خوف وذعر. فالشقوق تتفاقم مع مرور الوقت، ولا يمكننا إصلاح أي شيء لأن المنزل مائل، كما ترى." 

وفي ظل غياب بدائل آمنة، تُجبر الضغوط الإنسانية ونقص خيارات المأوى العائلات على المخاطرة بالبقاء في منازل غير آمنة. 

وقال فؤاد مقط، نازح فلسطيني: "نحن خائفون. قد ينهار هذا الجدار علينا في أي لحظة بينما نتحدث. لا يوجد شيء آمن هنا، فكل شيء مدمر، والجدران والأعمدة كلها متضررة. انظر إلى هذه الأعمدة؛ معظمها مدمر. نخشى أن ينهار علينا فجأة. في المرة الماضية، هربنا في منتصف الليل مذعورين لأن المنزل كان يهتز وكأنه على وشك الانهيار." 

وشهدت غزة مؤخرًا ارتفاعًا في عدد الضحايا جراء انهيار المباني، ليصل إلى 25 ضحية، بينهم نساء وأطفال. وهذه المرة، لا يعود سبب الكارثة الإنسانية المتفاقمة إلى الغارات الجوية المباشرة، بل إلى تبعاتها. 

وقال محمود بصل، المتحدث باسم جهاز الدفاع المدني في قطاع غزة: "اليوم، كدفاع مدني، قدراتنا على التعامل مع هذه الآثار مع هذه المباني الآيلة للسقوط تعتبر معدومة، لأنه لا يوجد قدرات، نحن نتحدث عن أكثر من 1200 مبنى في قطاع غزة، يجب أن يتم تدميره، يجب أن يتم استئصاله، يجب أن يتم تدميره بأدواتنا حتى لا يشكل خطرا على المواطن." 

وأصدرت الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي تحذيرًا مشتركًا في 20 أبريل، مفاده أن التنمية البشرية في غزة قد تراجعت 77 عامًا، وأن هناك حاجة إلى 71.4 مليار دولار أمريكي على مدى العقد المقبل للتعافي وإعادة الإعمار. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
À Gaza, les personnes déplacées vivent dans des conditions périlleuses, entassées dans des bâtiments détruits qui leur servent d'abri, mais dangereux.

Ces bâtiments, partiellement détruits par les frappes israéliennes, ne sont plus habitables, mais restent la seule option pour ceux qui ont tout perdu.

Aml Masoud, une Palestinienne déplacée, est rentrée chez elle, dans l'ouest de la ville de Gaza après le cessez-le-feu pour la trouver gravement endommagée et au bord de l'effondrement. N'ayant nulle part où aller, elle a fixé des draps au bord du mur qui s'écroulait, créant ainsi un refuge de fortune.

"Nous n'avons pas de place pour installer une tente, alors nous sommes obligés de vivre entre ces murs. Mais cette maison est extrêmement dangereuse. Nous vivons dans la peur et la panique. Les fissures s'aggravent avec le temps, et nous ne pouvons rien réparer car la maison penche, comme vous pouvez le constater", a dit Masoud.

En l'absence d'alternatives sûres, la pression humanitaire et le manque de solutions d'hébergement contraignent les familles à prendre le risque de rester dans des logements insalubres.

"Nous avons peur. Ce mur pourrait s'effondrer sur nous à tout moment, même pendant que nous parlons. Ici, rien n'est sûr, tout est détruit, les murs et les piliers sont endommagés. Regardez ces colonnes ; la plupart sont détruites. Nous craignons un effondrement soudain. La dernière fois, nous avons fui en pleine nuit, terrorisés, car la maison tremblait comme si elle allait s'écrouler", a témoigné Fouad Moqatt, un autre Palestinien déplacé.

À Gaza, le nombre de victimes des effondrements d'immeubles a augmenté, atteignant 25 morts, dont des femmes et des enfants. Cette catastrophe humanitaire croissante n'est pas due cette fois-ci aux frappes aériennes directes, mais à leurs conséquences.

"Faute de moyens, la Défense civile palestinienne est quasiment incapable de gérer ces bâtiments instables. Il s'agit de plus de 1 200 bâtiments à Gaza qui doivent être démolis immédiatement avec notre matériel afin de prévenir tout danger pour les civils", a déclaré Mahmod Basal, porte-parole de la Défense civile palestinienne à Gaza.

Selon les Nations unies, plus de 90 % du parc immobilier de Gaza a été détruit ou endommagé durant la guerre avec Israël. L'ONU prévient que le déblaiement des plus de 50 millions de tonnes de décombres pourrait prendre jusqu'à 21 ans et coûter environ 1,2 milliard de dollars, soulignant que le développement humain a subi un recul de 77 ans.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Вынужденные переселенцы в секторе Газа сталкиваются с тяжелыми условиями жизни, ютясь в поврежденных зданиях, которые являются для них и убежищем, и источником опасности. 

Эти здания, частично разрушенные в результате израильских ударов, больше не пригодны для проживания, но остаются единственным вариантом для тех, кто потерял все. 

Переселенка Амль Масуд вернулась в свой дом в западной части города Газа после прекращения огня, но обнаружила, что он сильно поврежден и находится на грани обрушения. Поскольку идти ей было некуда, она прикрепила простыни к краю разваливающейся стены, устроив таким образом временное укрытие. 

"У нас нет места, чтобы разбить палатку, поэтому мы вынуждены жить между этими стенами. Но этот дом чрезвычайно опасен. Мы живем в страхе и панике. Трещины со временем становятся все больше, но мы не можем ничего починить, потому что дом, как вы можете видеть, накренился", – сказала она. 

В связи с крайним недостатком безопасных мест для проживания многие семьи вынуждены рисковать, оставаясь в небезопасных домах. 

"Нам страшно. Эта стена может обрушиться на нас в любой момент, пока мы разговариваем. Здесь нет ничего безопасного, все разрушено, стены и столбы повреждены. Посмотрите на эти колонны, большинство из них разрушены. Мы боимся, что все это может внезапно обрушиться на нас. В прошлый раз мы в ужасе убежали в полночь, потому что дом трясся, как будто вот-вот рухнет", – сказал переселенец Фуад Мокат. 

В последнее время в палестинском анклаве наблюдается рост числа погибших в результате обрушения зданий, число жертв достигло 25 человек, включая женщин и детей. На этот раз эскалация гуманитарного кризиса вызвана не прямыми авиаударами, а их последствиями. 

"Возможности гражданской обороны по ремонту этих нестабильных зданий практически отсутствуют из-за нехватки ресурсов. Речь идет о более чем 1200 зданиях в Газе, которые должны быть немедленно снесены с помощью оборудования, чтобы предотвратить опасность для гражданского населения", – заявил Махмуд Басал, пресс-секретарь Палестинской гражданской обороны в Газе. 

ООН и Европейский союз 20 апреля опубликовали совместное заявление, в котором предупредили, что человеческое развитие в секторе Газа откатилось на поразительные 77 лет назад, а на восстановление и реконструкцию в ближайшие десять лет потребуется 71,4 млрд долларов США. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
Las personas desplazadas en Gaza se enfrentan a condiciones de vida peligrosas al refugiarse en edificios parcialmente destruidos por los ataques israelíes, que ya no son habitables, pero siguen siendo la única opción para quienes lo han perdido todo. 

Aml Masoud, una palestina desplazada, regresó a su casa en el oeste de la Ciudad de Gaza tras el alto el fuego y la encontró gravemente dañada,a punto de derrumbarse. Sin otro lugar adonde ir, colocó sábanas en el borde del muro en ruinas, creando un refugio improvisado. 

"No tenemos espacio para montar una tienda de campaña, así que nos vimos obligados a vivir entre estas paredes. Pero esta casa es extremadamente peligrosa. Vivimos con miedo y pánico. Las grietas empeoran con el tiempo y no podemos reparar nada porque la casa está inclinada, como pueden ver", manifestó Masoud. 

La falta de alternativas seguras, la situación humanitaria y la escasez de opciones de alojamiento están obligando a las familias a correr el riesgo de permanecer en hogares inseguros. 

"Tenemos miedo. Este muro podría derrumbarse sobre nosotros en cualquier momento mientras hablamos. Nada aquí es seguro, todo está destruido, los muros y pilares están dañados. Miren estas columnas, la mayoría están destruidas. Tememos que se derrumben repentinamente. La última vez, huimos a medianoche aterrorizados porque la casa temblaba como si fuera a caerse", dijo Fouad Moqatt, otro palestino desplazado. 

En Gaza se ha registrado recientemente un aumento de víctimas mortales causado por el colapso de edificios que alcanzó la cifra de 25 personas, entre ellas mujeres y niños. La escalada del desastre humanitario no es causada esta vez por ataques aéreos directos, sino por sus consecuencias. 

"La capacidad de la Defensa Civil para hacer frente a estos edificios inestables es prácticamente inexistente debido a la falta de recursos. Estamos hablando de más de 1.200 edificios en Gaza que deben ser demolidos de inmediato con nuestro equipo para evitar peligros para la población civil", declaró Mahmod Basal, portavoz de la Defensa Civil Palestina en Gaza. 

Las Naciones Unidas y la Unión Europea emitieron el 20 de abril una advertencia conjunta en la que señalan que el desarrollo humano en Gaza ha sufrido un retroceso asombroso de 77 años por la guerra, y que se necesitan 71.400 millones de dólares estadounidenses durante la próxima década para la recuperación y la reconstrucción. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Die Vertriebenen im Gazastreifen leben derzeit unter prekären Bedingungen. Sie drängen sich notdürftig in zerstörte Gebäuden, die ihnen zwar Schutz bieten, aber gleichzeitig eine Gefahr darstellen. 

Diese Gebäude, die durch die israelischen Angriffe teilweise zerstört wurden, sind fürs Wohnen nicht mehr geeignet, bleiben jedoch für diejenigen, die alles verloren haben, die einzige Option. 

Aml Masoud, eine vertriebene Palästinenserin, kehrte nach dem Inkrafttreten des Waffenstillstands zu ihrem Zuhause im Westen von Gaza-Stadt zurück, nur um ihr Haus schwer beschädigt vorzufinden. Weil sie sonst nirgendwo hin gehen konnte, hat sie Laken zwischen den einsturzgefährdeten Wänden gespannt und sich so behelfsmäßig eine Unterkunft hergerichtet. 

„Wir haben keinen Platz, ein Zelt aufzuschlagen, also müssen wir zwischen diesen Wänden leben. Aber dieses Haus ist sehr gefährlich. Wir leben in Angst und Panik. Die Risse werden mit der Zeit immer schlimmer, aber wir können nichts reparieren, weil das Haus sich neigt, wie Sie sehen können“, sagte Masoud. 

Da sichere Alternativen fehlen und aufgrund der dringenden Notlage sehen sich die Menschen gezwungen, das Risiko auf sich zu nehmen, in unsicheren Häusern zu leben. 

„Wir haben Angst. Diese Wand könnte jeden Augenblick, während wir sprechen, über uns einstürzen. Nichts ist hier sicher, alles ist zerstört, die Wände und die Pfeiler sind alle beschädigt. Schauen Sie sich diese Stützen an; die meisten von ihnen sind zerstört. Wir fürchten, das könnte abrupt über uns zusammenbrechen. Letztes Mal sind wir mitten in der Nacht weggerannt, weil das Haus so zitterte, als drohte es einzustürzen“, sagte Fouad Moqatt, ein anderer Vertriebener. 

Im Gazastreifen ist in der letzten Zeit die Zahl der Toten durch Gebäudeeinstürze gestiegen und beläuft sich mittlerweile auf 25 Personen, darunter auch Frauen und Kinder. Die sich zurzeit verschärfende humanitäre Notlage ist keine Folge direkter Luftangriffe, sondern ihrer Nachwirkungen. 

„Der Zivilschutz verfügt aufgrund eines Mangels an Ressourcen über praktisch keine Kapazitäten für den Umgang mit diesen einsturzgefährdeten Gebäuden. Es geht um mehr als 1200 Gebäude im Gazastreifen, die mit unseren Maschinen sofort abgerissen werden müssen, um Zivilisten vor deren Gefahren zu schützen“, sagte Mahmod Basal, Sprecher des palästinensischen Zivilschutzes im Gazastreifen. 

Die Vereinten Nationen und die Europäische Union hatten am 20. April eine gemeinsame Warnung veröffentlicht, worin es hieß, dass die menschliche Entwicklung im Gazastreifen um 77 Jahre zurückgeworfen worden sei und im nächsten Jahrzehnt für den Wiederaufbau rund 71,4 Milliarden US-Dollar benötigt würden. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Arabic/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">العربية/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Arabe/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Арабский/Естественный звук</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Árabe/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Arabisch/Originalton</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Gaza Strip - April 25, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland)
1. Various of rubble, tents
2. Various of displaced Palestinian Aml Masoud cooking under damaged wall
3. SOUNDBITE (Arabic) Aml Masoud, displaced Palestinian:
"We have no space to pitch a tent, so we were forced to live between these walls. But this house is extremely dangerous. We live in fear and panic. The cracks are getting worse over time, and we cannot repair anything because the house is leaning, as you can see."
4. Various of damaged building; clothes
5. Various of displaced Palestinian Fouad Moqatt repairing cloth to keep out wind
6. SOUNDBITE (Arabic) Fouad Moqatt, displaced Palestinian: 
"We are scared. This wall might fall on us at any moment while we are talking. Nothing here is safe, everything is destroyed, the walls and pillars are all damaged. Look at these columns; most of them are destroyed. We are afraid it could collapse on us suddenly. Last time, we ran away at midnight in terror because the house was shaking as if it was about to fall."
7. Various of Palestinian flag
8. SOUNDBITE (Arabic) Mahmod Basal, spokesperson, Palestinian Civil Defense in Gaza:
"Civil Defense's capacity to deal with these unstable buildings is almost nonexistent due to lack of resources. We are talking about more than 1,200 buildings in Gaza that must be demolished immediately with our equipment to prevent danger to civilians."
9. Various of destroyed buildings
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
قطاع غزة - 25 أبريل 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. سلسلة من اللقطات للأنقاض والخيام 
2. سلسلة من اللقطات للنازحة الفلسطينية أمل مسعود وهي تطبخ تحت جدار متضرر 
3. الصوت المتزامن مع اللقطات (العربية) أمل مسعود، نازحة فلسطينية: 
"لا توجد خيمة، ولا هذا المكان كله يتسع لإقامة خيمة، اضطررنا للعيش بين هذه الجدران. لكن هذا المنزل خطير للغاية. نحن نعيش في خوف وذعر. فالشقوق تتفاقم مع مرور الوقت، ولا يمكننا إصلاح أي شيء لأن المنزل مائل، كما ترى." 
4. سلسلة من اللقطات لمبنى متضرر، ملابس 
5. سلسلة من اللقطات للنازح الفلسطيني فؤاد مقط وهو يصلح قطعة قماش لحمايته من الرياح 
6. الصوت المتزامن مع اللقطات (العربية) فؤاد مقط، نازح فلسطيني: 
"نحن خائفون. قد ينهار هذا الجدار علينا في أي لحظة بينما نتحدث. لا يوجد شيء آمن هنا، فكل شيء مدمر، والجدران والأعمدة كلها متضررة. انظر إلى هذه الأعمدة؛ معظمها مدمر. نخشى أن ينهار علينا فجأة. في المرة الماضية، هربنا في منتصف الليل مذعورين لأن المنزل كان يهتز وكأنه على وشك الانهيار." 
7. سلسلة من اللقطات للعلم الفلسطيني 
8. الصوت المتزامن مع اللقطات (العربية) محمود بصل، المتحدث باسم جهاز الدفاع المدني في قطاع غزة: 
"اليوم، كدفاع مدني، قدراتنا على التعامل مع هذه الآثار مع هذه المباني الآيلة للسقوط تعتبر معدومة، لأنه لا يوجد قدرات، نحن نتحدث عن أكثر من 1200 مبنى في قطاع غزة، يجب أن يتم تدميره، يجب أن يتم استئصاله، يجب أن يتم تدميره بأدواتنا حتى لا يشكل خطرا على المواطن." 
9. سلسلة من اللقطات للمباني المدمرة 


</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">

Bande de Gaza - 25 avril 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Divers plans de décombres et de tentes
2. Divers plans d'Aml Masoud, Palestinienne déplacée, cuisinant sous un mur endommagé
3. SONORE (arabe) - Aml Masoud, Palestinienne déplacée :
"Nous n'avons pas de place pour installer une tente, alors nous sommes obligés de vivre entre ces murs. Mais cette maison est extrêmement dangereuse. Nous vivons dans la peur et la panique. Les fissures s'aggravent avec le temps, et nous ne pouvons rien réparer car la maison penche, comme vous pouvez le constater."
4. Divers plans d'un bâtiment endommagé ; vêtements
5. Divers plans de Fouad Moqatt, Palestinien déplacé, réparant des vêtements pour se protéger du vent
6. SONORE (arabe) - Fouad Moqatt, Palestinien déplacé :
"Nous avons peur. Ce mur pourrait s'effondrer sur nous à tout moment, même pendant que nous parlons. Ici, rien n'est sûr, tout est détruit, les murs et les piliers sont endommagés. Regardez ces colonnes ; la plupart sont détruites. Nous craignons un effondrement soudain. La dernière fois, nous avons fui en pleine nuit, terrorisés, car la maison tremblait comme si elle allait s'écrouler."
7. Divers plans du drapeau palestinien
8. SONORE (arabe) - Mahmod Basal, porte-parole de la Défense civile palestinienne à Gaza :
"Faute de moyens, la Défense civile palestinienne est quasiment incapable de gérer ces bâtiments instables. Il s'agit de plus de 1 200 bâtiments à Gaza qui doivent être démolis immédiatement avec notre matériel afin de prévenir tout danger pour les civils."
9. Divers plans de bâtiments détruits



</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
сектор Газа – 25 апр 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
1. Серия планов обломков, палаток 
2. Серия планов перемещенного палестинца Амл Масуд во время приготовления у поврежденной стены
3. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (арабский) Амл Масуд, перемещенного палестинца: 
"У нас нет места, чтобы разбить палатку, поэтому мы вынуждены жить между этими стенами. Но этот дом чрезвычайно опасен. Мы живем в страхе и панике. Трещины со временем становятся все больше, но мы не можем ничего починить, потому что дом, как вы можете видеть, накренился". 
4. Серия планов поврежденного здания; одежда 
5. Серия планов перемещенного палестинца Фуада Моката, чинящего ткань 
6. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (арабский) Фуада Моката, перемещенного палестинца: 
"Нам страшно. Эта стена может обрушиться на нас в любой момент, пока мы разговариваем. Здесь нет ничего безопасного, все разрушено, стены и столбы повреждены. Посмотрите на эти колонны, большинство из них разрушены. Мы боимся, что все это может внезапно обрушиться на нас. В прошлый раз мы в ужасе убежали в полночь, потому что дом трясся, как будто вот-вот рухнет". 
7. Серия планов палестинского флага 
8. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (арабский) Махмуда Басала, пресс-секретаря Палестинской гражданской обороны в Газе: 
"Возможности гражданской обороны по ремонту этих нестабильных зданий практически отсутствуют из-за нехватки ресурсов. Речь идет о более чем 1200 зданиях в Газе, которые должны быть немедленно снесены с помощью оборудования, чтобы предотвратить опасность для гражданского населения". 
9. Серия планов разрушенных зданий 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Franja de Gaza–25 de abril de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
1. Varios planos de escombros, tiendas de campaña 
2. Varios planos de la palestina desplazada Aml Masoud cocinando 
3. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Aml Masoud, palestina desplazada: 
"No tenemos espacio para montar una tienda de campaña, así que nos vimos obligados a vivir entre estas paredes. Pero esta casa es extremadamente peligrosa. Vivimos con miedo y pánico. Las grietas empeoran con el tiempo y no podemos reparar nada porque la casa está inclinada, como pueden ver". 
4. Varios planos de edificio dañados, ropa 
5. Varios planos del palestino desplazado Fouad Moqatt reparando la tela para protegerse del viento 
6. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Fouad Moqatt, palestino desplazado: 
"Tenemos miedo. Este muro podría derrumbarse sobre nosotros en cualquier momento mientras hablamos. Nada aquí es seguro, todo está destruido, los muros y pilares están dañados. Miren estas columnas, la mayoría están destruidas. Tememos que se derrumben repentinamente. La última vez, huimos a medianoche aterrorizados porque la casa temblaba como si fuera a caerse". 
7. Varios planos de la bandera de Palestina 
8. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Mahmod Basal, portavoz, Defensa Civil Palestina en Gaza: 
"La capacidad de la Defensa Civil para hacer frente a estos edificios inestables es prácticamente inexistente debido a la falta de recursos. Estamos hablando de más de 1.200 edificios en Gaza que deben ser demolidos de inmediato con nuestro equipo para evitar peligros para la población civil". 
9. Varios planos de edificios destruidos 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Gazastreifen – 25. April 2026 (CGTN – Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Bilder: Schutt; Zelte 
2. Bilder: Aml Masoud, vertriebene Palästinenserin, kocht in beschädigtem Gebäude
3. SOUNDBITE (Arabisch) Aml Masoud, vertriebene Palästinenserin: 
„Wir haben keinen Platz, ein Zelt aufzuschlagen, also müssen wir zwischen diesen Wänden leben. Aber dieses Haus ist sehr gefährlich. Wir leben in Angst und Panik. Die Risse werden mit der Zeit immer schlimmer, aber wir können nichts reparieren, weil das Haus sich neigt, wie Sie sehen können.“ 
4. Bilder: Beschädigte Gebäude; Kleider an einer Wäscheleine
5. Bilder: Fouad Moqatt, vertriebener Palästinenser, befestigt Blache, um den Wind abzuhalten
6. SOUNDBITE (Arabisch) Fouad Moqatt, vertriebener Palästinenser: 
„Wir haben Angst. Diese Wand könnte jeden Augenblick, während wir sprechen, über uns einstürzen. Nichts ist hier sicher, alles ist zerstört, die Wände und die Pfeiler sind alle beschädigt. Schauen Sie sich diese Stützen an; die meisten von ihnen sind zerstört. Wir fürchten, das könnte abrupt über uns zusammenbrechen. Letztes Mal sind wir mitten in der Nacht weggerannt, weil das Haus so zitterte, als drohte es einzustürzen.“ 
7. Bilder: Flagge Palästinas 
8. SOUNDBITE (Arabisch) Mahmod Basal, Sprecher, palästinensischer Zivilschutz im Gazastreifen: 
„Der Zivilschutz verfügt aufgrund eines Mangels an Ressourcen über praktisch keine Kapazitäten für den Umgang mit diesen einsturzgefährdeten Gebäuden. Es geht um mehr als 1200 Gebäude im Gazastreifen, die mit unseren Maschinen sofort abgerissen werden müssen, um Zivilisten vor deren Gefahren zu schützen.“ 
9. Bilder: Zerstörte Gebäude 
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0426/8476522_1777207216002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:02:18.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260426/8476522.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:02:18.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260426/8476522.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:02:18.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260426/8476522.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:02:18.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260426/8476522.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:02:18.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>