<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260505:8477833" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-05-05T18:14:09Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-05-05T18:14:09Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-05-05</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>Lebanon</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>Liban</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>لبنان</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>Ливан</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>Líbano</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>レバノン</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:LB">
            <name>Libanon</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:30100000">
            <name>Other</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">May 4, 2026/Recent</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">4 мая 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">4 مايو 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">4 may. 2026/Archivo</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年5月4日</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">4 mai 2026/Récent</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">4. Mai 2026/Kürzlich</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Lebanon-China/Humanitarian Aid/Handover</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Ливан-Китай/Гуманитарная помощь/Передача</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">لبنان-الصين/مساعدات إنسانية/تسليم</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Líbano-China/Ayuda Humanitaria/Entrega</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">レバノン-中国/人道支援/引き渡し</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Liban-Chine/Aide humanitaire/Remise</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">Libanon - China/Humanitäre Hilfe/Übergabe</slugline>
        <headline xml:lang="en">China sends humanitarian aid to Lebanon amid ongoing conflict</headline>
        <headline xml:lang="ru">Китай отправил гуманитарную помощь в Ливан</headline>
        <headline xml:lang="ar">الصين ترسل مساعدات إنسانية إلى لبنان وسط الصراع المستمر</headline>
        <headline xml:lang="es">China envía ayuda humanitaria a Líbano en medio del actual conflicto</headline>
        <headline xml:lang="ja">中国、レバノンに人道支援物資を引き渡し「深い同情と連帯を表明」</headline>
        <headline xml:lang="fr">La Chine remet une aide humanitaire d’urgence au Liban</headline>
        <headline xml:lang="ge">China sendet humanitäre Hilfsgüter in den Libanon, während der Konflikt weiter andauert</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
China on Monday handed over two batches of humanitarian aid to the Lebanese government to assist the people affected by the ongoing conflict. 

The aid consists of 70 containers of supplies, including food, tents and other necessities. 

Chinese Ambassador to Lebanon Chen Chuandong said at the handover ceremony that China is deeply saddened by the recent humanitarian crisis in Lebanon. 

"In the past few months, we have watched with deep concern and shock as the ongoing conflict has resulted in heavy casualties and displacement of families in Lebanon. As a friend and a partner that Lebanon can always trust, China expresses our deep sympathy to the people of Lebanon and express our solidarity with the people of Lebanon because we believe that we all live in the global community of a shared future. We have decided to provide humanitarian supplies to the people in Lebanon," said Chen. 

"So the arrival of actually two shipments, one from China, one from Egypt, totally 1,000 tons of supplies that include mattresses, tents, blankets, sanitation packs, and food. This is a testimony to the friendship between China and Lebanon," he added. 

He also said that China firmly supports Lebanon in safeguarding its sovereignty, security, stability and unity. 

Lebanon's Secretary-General of the High Relief Committee Bassam Naboulsi and Minister of Social Affairs Haneen Sayed also attended the handover ceremony and expressed sincere gratitude for the aid, saying the timely assistance once again demonstrates that China is a trustworthy friend of Lebanon. 

"As the displaced people in Lebanon surpasses one million, China's timely humanitarian assistance is deeply appreciated. The Lebanese government and people sincerely thank the Chinese government and people for their helping hand," said Haneen Sayed. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Китай 4 мая передал правительству Ливана две партии гуманитарной помощи населению, затронутому продолжающимся конфликтом. 

Груз включал в себя экстренные запасы продовольствия, палатки, одеяла и средства личной гигиены. 

Как заявил на церемонии передачи помощи посол КНР в Ливане Чэнь Чуаньдун, чрезвычайная помощь, предоставленная китайским правительством, призвана способствовать смягчению гуманитарного кризиса в Ливане. 

Китайский дипломат отметил, что этот гуманитарный груз является свидетельством давней дружбы между двумя странами. По его словам, Китай решительно поддерживает Ливан в защите суверенитета, безопасности, стабильности и единства и продолжит оказывать этой стране содействие в меру своих сил. 

"В последние несколько месяцев мы с глубокой обеспокоенностью и шоком наблюдали за тем, как продолжающийся конфликт приводит к большим жертвам и перемещению семей в Ливане. Как друг и партнер, которому Ливан всегда может доверять, Китай выражает глубокое сочувствие народу Ливана и солидарность с ним, потому что мы верим, что все мы живем в глобальном сообществе с единой судьбой. Мы приняли решение предоставить гуманитарную помощь народу Ливана. Таким образом, прибыло фактически две партии грузов, одна из Китая, другая из Египта, в общей сложности 1000 тонн грузов, включая матрасы, палатки, одеяла, санитарные наборы и продукты питания. Это свидетельство дружбы между Китаем и Ливаном", – сказал он. 

Присутствовавшие на церемонии генеральный секретарь ливанской Высшей комиссии по оказанию помощи Бассам Набулси и министр по социальным делам Ливана Ханин ас-Саид выразили искреннюю благодарность за оказанную поддержку, подчеркнув, что своевременная помощь в очередной раз доказывает, что Китай остается надежным другом Ливана. 

"Поскольку число перемещенных лиц в Ливане превысило миллион, гуманитарная помощь от Китая очень своевременна. Правительство и народ Ливана искренне благодарят правительство и народ Китая за оказанную помощь", – заявила Ханин ас-Саид. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
سلّمت الصين، يوم الاثنين/ 4 مايو، دفعتين من المساعدات الإنسانية إلى الحكومة اللبنانية لمساعدة المتضررين من النزاع الدائر. 

وتتألف المساعدات من 70 حاوية من الإمدادات، تشمل مواد غذائية وخياما ومستلزمات أخرى. 

وأعرب السفير الصيني لدى لبنان، تشن تشوان دونغ، خلال مراسم التسليم، عن حزن الصين العميق إزاء الأزمة الإنسانية الأخيرة في لبنان. 

وذكر تشن: "خلال الأشهر القليلة الماضية، تابعنا بقلق عميق وصدمة بالغة كيف أدى الصراع المستمر إلى خسائر فادحة في الأرواح ونزوح عائلات في لبنان. وبصفتنا صديقا وشريكا يمكن للبنان أن يثق به دائما، فإننا في الصين نعرب عن تعاطفنا العميق مع الشعب اللبناني وتضامننا معه، لأننا نؤمن بأننا جميعاً نعيش في مجتمع عالمي ذي مصير مشترك. وقد قررنا تقديم مساعدات إنسانية للشعب اللبناني." 

وأضاف: "إن وصول شحنتين، إحداهما من الصين والأخرى من مصر، بإجمالي ألف طن من المساعدات التي تشمل مراتب وخياما وبطانيات ومستلزمات صحية ومواد غذائية، يمثل دليلا على الصداقة بين الصين ولبنان."

وأكد تشن أن هذه المساعدات تعكس عمق الصداقة التاريخية بين البلدين، مشيرا إلى أن الصين تدعم لبنان بقوة في الحفاظ على سيادته وأمنه واستقراره ووحدته. 

كما حضر مراسم التسليم الأمين العام للجنة العليا للإغاثة في لبنان بسام النابلسي، ووزيرة الشؤون الاجتماعية حنين السيد، وأعربا عن امتنانهما العميق لهذه المساعدات، مؤكدين أن هذه المساعدة في وقتها المناسب تُبرهن مجددا على أن الصين صديق جدير بالثقة للبنان. 

وذكرت حنين السيد: "مع تجاوز عدد النازحين في لبنان أكثر من مليون نازح اليوم، جاءت المساعدات الإنسانية الصينية في وقتها المناسب، يتقدم لبنان حكومة وشعبا بخالص الشكر والتقدير للصين." 
 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
China entregó el lunes dos lotes de ayuda humanitaria al Gobierno libanés con el fin de asistir a la población afectada por el conflicto actual. 

La ayuda consta de 70 contenedores con suministros, incluyendo alimentos de emergencia, tiendas de campaña y otros artículos de primera necesidad. 

El embajador de China en Líbano, Chen Chuandong, declaró durante la ceremonia de entrega que a China le entristece profundamente la reciente crisis humanitaria en Líbano. 

"En los últimos meses, hemos observado con profunda preocupación y consternación cómo el actual conflicto ha provocado numerosas víctimas y el desplazamiento de familias en Líbano. Como amigo y socio en quien Líbano siempre puede confiar, China expresa su más sentido pésame al pueblo libanés y manifiesta su solidaridad con él, pues creemos que todos formamos parte de una comunidad global de futuro compartido. Hemos decidido proporcionar ayuda humanitaria al pueblo libanés", afirmó Chen. 

"La llegada de dos cargamentos, uno procedente de China y otro de Egipto, con un total de 1.000 toneladas de suministros que incluyen colchones, tiendas de campaña, mantas, kits de higiene y alimentos, es una muestra de la amistad entre China y Líbano", añadió. 

También afirmó que China apoya con firmeza a Líbano en la salvaguarda de su soberanía, seguridad, estabilidad y unidad. 

El secretario general del Alto Comité de Socorro de Líbano, Bassam Naboulsi, y la ministra de Asuntos Sociales, Haneen Sayed, también asistieron a la ceremonia de entrega y expresaron su sincero agradecimiento por la ayuda, afirmando que esta asistencia oportuna demuestra una vez más que China es un amigo confiable de Líbano. 

"Dado que el número de desplazados en Líbano supera el millón, la oportuna ayuda humanitaria de China es profundamente apreciada. El Gobierno y el pueblo libaneses agradecen sinceramente al Gobierno y al pueblo chinos por su ayuda", declaró Haneen Sayed.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　中国は4日、紛争の影響を受けた人々を支援するため、レバノン政府に2回分の人道支援物資を引き渡した。 

　支援物資は食料、テントなどの必需品からなり、総量は70コンテナに上る。 

　陳伝東・駐レバノン中国大使は引き渡し式で、中国はレバノンにおける最近の人道状況の悪化に深く心を痛めていると述べた。 

　＜陳伝東・駐レバノン中国大使＞ 
　「過去数カ月、私たちは、現在進行中の紛争によってレバノンで多数の死傷者と多くの家族が避難を余儀なくされている状況を、深い懸念と衝撃をもって見守ってきた。レバノンが常に信頼できる友人・パートナーとして、中国はレバノンの人々に深い同情を表明し、連帯を表明する。なぜなら、私たちは皆、人類運命共同体の中で生きていると信じているからだ。私たちはレバノンの人々に人道支援物資を提供することを決めた」 

　＜陳伝東・駐レバノン中国大使＞ 
　「物資の到着は今回が2回目だ。一回は中国から、もう一回はエジプトから、合計1000トンの物資が到着した。中にはマットレス、テント、毛布、衛生用品、食料が含まれる。これは中国とレバノンの友情の証だ」 

He also said that China firmly supports Lebanon in safeguarding its sovereignty, security, stability and unity. 
　陳大使はまた、中国はレバノンの主権、安全、安定、統一を守ることを支持すると述べた。 

　レバノン側からは、バッサム・ナーブルシ高等救援委員会事務局長とハニーン・サイード社会問題相が式典に出席し、タイムリーな支援は中国がレバノンの信頼できる友人であることを改めて示したと述べ、支援に対して謝意を表明した。 

　＜レバノン社会問題相 ハニーン・サイード氏＞ 
　「レバノンの避難民が100万人を超えており、中国のタイムリーな人道支援に深く感謝している。レバノン政府と国民は、手を差し伸べてくれた中国政府と国民に心から感謝する」 



</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Lundi, la Chine a offert deux lots d’aide humanitaire au gouvernement libanais pour soutenir les populations victimes du conflit en cours. Cette aide comprend 70 conteneurs de fournitures essentielles, allant de la nourriture aux tentes. 

Lors de la cérémonie de remise, l’ambassadeur de Chine au Liban, Chen Chuandong, a déclaré que son pays était profondément attristé par la récente crise humanitaire libanaise. 

"Ces derniers mois, nous avons suivi avec une profonde inquiétude et une grande consternation les ravages du conflit au Liban, qui a fait de nombreuses victimes et provoqué le déplacement des familles entières. En tant qu’ami et partenaire de confiance du Liban, la Chine tient à exprimer sa profonde sympathie et sa solidarité au peuple libanais, car nous sommes convaincus de vivre tous dans une communauté de destin mondiale. Nous avons donc décidé de fournir une aide humanitaire à la population libanaise." 

L’ambassadeur a ajouté : "L’arrivée de deux cargaisons – l’une en provenance de Chine, l’autre d’Égypte – totalisant 1 000 tonnes de fournitures (matelas, tentes, couvertures, kits sanitaires et denrées alimentaires) témoigne de l’amitié entre la Chine et le Liban." 

M. Chen a également affirmé que la Chine soutenait fermement le Liban dans la préservation de sa souveraineté, de sa sécurité, de sa stabilité et de son unité. 

Le secrétaire général du Haut Comité de secours du Liban, Bassam Naboulsi, et la ministre des Affaires sociales, Haneen Sayed, ont assisté à la cérémonie. Ils ont exprimé leur sincère reconnaissance pour cette aide, estimant qu’elle démontre une fois encore que la Chine est un allié fiable du Liban. 

"Alors que le nombre de personnes déplacées au Liban dépasse le million, l’aide humanitaire opportune de la Chine est particulièrement précieuse. Le gouvernement et le peuple libanais remercient vivement le gouvernement et le peuple chinois pour leur soutien", a déclaré Haneen Sayed. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
China hat am Montag zwei Ladungen humanitärer Hilfsgüter an die libanesische Regierung übergeben, um den vom anhaltenden Konflikt betroffenen Menschen zu helfen. 

Die Lieferung besteht aus 70 Containern von Hilfsgütern, darunter Lebensmittel, Zelte und andere notwendige Güter. 

Der chinesische Botschafter im Libanon, Chen Chuandong, erklärte bei der Übergabezeremonie, dass China über die aktuelle humanitäre Krise im Libanon tief betrübt sei. 

„In den vergangenen Monaten haben wir mit großer Besorgnis und Bestürzung beobachtet, wie der anhaltende Konflikt im Libanon zu zahlreichen Opfern und zu Vertreibungen von Familien geführt hat. Als ein Freund und Partner, auf den sich der Libanon stets verlassen kann, möchten wir unser tiefes Mitgefühl für das libanesische Volk ausdrücken und unsere Solidarität bekunden, denn wir glauben, dass wir alle Teil der globalen Gemeinschaft mit einer geteilten Zukunft sind. Wir haben beschlossen, den Menschen im Libanon humanitäre Hilfsgüter zur Verfügung zu stellen", sagte Chen. 

„Es sind also tatsächlich zwei Lieferungen eingetroffen, eine aus China und eine aus Ägypten, mit insgesamt 1000 Tonnen Hilfsgütern, darunter Matratzen, Zelte, Decken, Hygieneartikel und Lebensmittel. Dies ist ein Beweis für die Freundschaft zwischen China und dem Libanon", fügte er hinzu. 

Er betonte außerdem, dass China den Libanon beim Schutz seiner Souveränität, Sicherheit, Stabilität und Einigkeit nachdrücklich unterstütze. 

Der Generalsekretär des Hohen Hilfskomitees, Bassam Naboulsi, und die Sozialministerin Haneen Sayed nahmen ebenfalls an der Übergabezeremonie teil und brachten ihre aufrichtige Dankbarkeit für die Hilfe zum Ausdruck. Sie betonten, dass die rechtzeitige Unterstützung erneut gezeigt habe, dass China ein verlässlicher Freund des Libanon sei. 

„Da die Zahl der Vertriebenen im Libanon inzwischen über eine Million beträgt, ist Chinas rechtzeitige humanitäre Hilfe von großem Wert. Die libanesische Regierung und das Volk danken der chinesischen Regierung und dem chinesischen Volk aufrichtig für ihre helfende Hand", sagte Haneen Sayed. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Arabic/English/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Английский/Арабский/Естественный звук</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الانجليزية/العربية/صوت الشرح</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Árabe/Inglés/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">アラビア語/自然音声</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Arabe/Anglais/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Arabisch/Englisch/Originalton</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland)
1. National flags of China, Lebanon

Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
2. Lebanese Minister of Social Affairs Haneen Sayed speaking
3. Lebanon's Secretary-General of High Relief Committee Bassam Naboulsi speaking

Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland) 
4. SOUNDBITE (English) Chen Chuandong, Chinese Ambassador to Lebanon (ending with shot 5):
"In the past few months, we have watched with deep concern and shock as the ongoing conflict has resulted in heavy casualties and displacement of families in Lebanon. As a friend and a partner that Lebanon can always trust, China expresses our deep sympathy to the people of Lebanon and express our solidarity with the people of Lebanon because we believe that we all live in the global community of a shared future. We have decided to provide humanitarian supplies to the people in Lebanon."

Nabatieh, Lebanon - April 27, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland) 
5. Various of cityscape; damaged buildings, vehicles; local people

Beirut, Lebanon - April 24, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland) 
6. Various of displaced residents, tents 
 
Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland) 
7. SOUNDBITE (English) Chen Chuandong, Chinese Ambassador to Lebanon (partially overlaid with shots 8-9):
"So the arrival of actually two shipments, one from China, one from Egypt, totally 1,000 tons of supplies that include mattresses, tents, blankets, sanitation packs, and food. This is a testimony to the friendship between China and Lebanon." 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++
8. Port scene
9. Various of background board 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
10. Various of handover ceremony in progress
 
Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
11. SOUNDBITE (Arabic) Haneen Sayed, Lebanese Minister of Social Affairs (ending with shots 12-13):
"As the displaced people in Lebanon surpasses one million, China's timely humanitarian assistance is deeply appreciated. The Lebanese government and people sincerely thank the Chinese government and people for their helping hand." 

Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland) 
12. Chen, Haneen Sayed talking

Beirut, Lebanon - May 4, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
13. Haneen Sayed, Bassam Naboulsi shaking hands separately with Chen
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
1. Госфлаги Китая и Ливана 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
2. Министр по социальным делам Ливана Ханин ас-Саид во время выступления 
3. Генеральный секретарь ливанской Высшей комиссии по оказанию помощи Бассам Набулси во время выступления 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
4. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (английский) Чэнь Чуаньдуна, посла Китая в Ливане (заканчивается кадром 5): 
"В последние несколько месяцев мы с глубокой обеспокоенностью и шоком наблюдали за тем, как продолжающийся конфликт приводит к большим жертвам и перемещению семей в Ливане. Как друг и партнер, которому Ливан всегда может доверять, Китай выражает глубокое сочувствие народу Ливана и солидарность с ним, потому что мы верим, что все мы живем в глобальном сообществе с единой судьбой. Мы приняли решение предоставить гуманитарную помощь народу Ливана". 

Набатия, Ливан – 27 апр 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
5. Серия планов города, поврежденных зданий, транспортных средств, местных жителей 

Бейрут, Ливан – 24 апр 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
6. Серия планов перемещенных жителей, палаток 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
7. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (английский) Чэнь Чуаньдуна, посла Китая в Ливане (частично перекрывается кадрами 8-9): 
"Таким образом, прибыло фактически две партии грузов, одна из Китая, другая из Египта, в общей сложности 1000 тонн грузов, включая матрасы, палатки, одеяла, санитарные наборы и продукты питания. Это свидетельство дружбы между Китаем и Ливаном". 
++КАДРЫ ПЕРЕКРЫВАЮТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
8. Порт 
9. Серия планов плаката 
++КАДРЫ ПЕРЕКРЫВАЮТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
10. Серия планов церемонии передачи помощи 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
11. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (арабский) Ханин ас-Саид, министра по социальным делам Ливана (заканчивается кадрами 12-13): 
"Поскольку число перемещенных лиц в Ливане превысило миллион, гуманитарная помощь от Китая очень своевременна. Правительство и народ Ливана искренне благодарят правительство и народ Китая за оказанную помощь". 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая) 
12. Чэнь Чуаньдун и Ханин ас-Саид во время разговора 

Бейрут, Ливан – 4 мая 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
13. Ханин ас-Саид и Бассам Набулси, пожимающих руку Чэнь Чуаньдуну 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بيروت، لبنان- 4 مايو 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. العلمان الوطنيان للصين ولبنان 

بيروت، لبنان- 4 مايو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
2. وزيرة الشؤون الاجتماعية اللبنانية حنين السيد تتحدث 
3. الأمين العام للجنة العليا للإغاثة في لبنان بسام النابلسي يتحدث 

بيروت، لبنان- 4 مايو 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
4. الصوت المتزامن مع اللقطات(الإنجليزية)تشن تشوان دونغ، السفير الصيني لدى لبنان(ينتهي مع اللقطة الـ5): 
"خلال الأشهر القليلة الماضية، تابعنا بقلق عميق وصدمة بالغة كيف أدى الصراع المستمر إلى خسائر فادحة في الأرواح ونزوح عائلات في لبنان. وبصفتنا صديقا وشريكا يمكن للبنان أن يثق به دائما، فإننا في الصين نعرب عن تعاطفنا العميق مع الشعب اللبناني وتضامننا معه، لأننا نؤمن بأننا جميعاً نعيش في مجتمع عالمي ذي مصير مشترك. وقد قررنا تقديم مساعدات إنسانية للشعب اللبناني." 

النبطية، لبنان - 27 أبريل 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
5. سلسلة من اللقطات عن مشهد المدينة؛ مبانٍ ومركبات متضررة؛ سكان محليين 

بيروت، لبنان - 24 أبريل2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
6. سلسلة من اللقطات عن سكان نازحين وخيام 

بيروت، لبنان- 4 مايو 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
7. الصوت المتزامن مع اللقطات(الإنجليزية) تشن تشوان دونغ، السفير الصيني لدى لبنان(يغطى جزئيا مع اللقطة الـ8-الـ9): 
"إن وصول شحنتين، إحداهما من الصين والأخرى من مصر، بإجمالي ألف طن من المساعدات التي تشمل مراتب وخياما وبطانيات ومستلزمات صحية ومواد غذائية، يمثل دليلا على الصداقة بين الصين ولبنان." 
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
8. مشهد الميناء
9. سلسلة من اللقطات عن لوحة خلفية 
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
10. سلسلة من اللقطات عن مراسم التسليم

بيروت، لبنان- 4 مايو 2026
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
11. الصوت المتزامن مع اللقطات(العربية) حنين السيد، وزيرة الشؤون الاجتماعية اللبنانية(ينتهي مع اللقطة الـ12-الـ13): 
"مع تجاوز عدد النازحين في لبنان أكثر من مليون نازح اليوم، جاءت المساعدات الإنسانية الصينية في وقتها المناسب، يتقدم لبنان حكومة وشعبا بخالص الشكر والتقدير للصين." 
 
بيروت، لبنان- 4 مايو 2026
(CGTN - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
12. تشن وحنين السيد يتحدثان

بيروت، لبنان- 4 مايو 2026
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
13. حنين السيد وبسام النابلسي يصافحان تشن على التوالي 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China)
1. Banderas nacionales de China y Líbano

Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
2. Ministra de Asuntos Sociales de Líbano, Haneen Sayed, hablando
3. Secreatrio general del Alto Comité de Socorro de Líbano, Bassam Naboulsi, hablando

Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China)
4. SONIDO SINCRÓNICO (inglés) Chen Chuandong, embajador de China en Líbano(finaliza con plano 5):
"En los últimos meses, hemos observado con profunda preocupación y consternación cómo el actual conflicto ha provocado numerosas víctimas y el desplazamiento de familias en Líbano. Como amigo y socio en quien Líbano siempre puede confiar, China expresa su más sentido pésame al pueblo libanés y manifiesta su solidaridad con él, pues creemos que todos formamos parte de una comunidad global de futuro compartido. Hemos decidido proporcionar ayuda humanitaria al pueblo libanés".

Nabatieh, Líbano - 27 de abril de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
5. Varios planos de edificios y vehículos dañados

Beirut, Líbano - 24 de abril de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
6. Varios planos de residentes desplazados, tiendas de campaña
 
Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
7. SONIDO SINCRÓNICO (inglés) Chen Chuandong, embajador de China en Líbano (parcialmente intercalado con planos 8-9):
"La llegada de dos cargamentos, uno procedente de China y otro de Egipto, con un total de 1.000 toneladas de suministros que incluyen colchones, tiendas de campaña, mantas, kits de higiene y alimentos, es una muestra de la amistad entre China y Líbano".
++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO++
8. Puerto
9. Varios planos de tablero de información
++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO++ 
10. Varios planos de la ceremonia de entrega de ayuda humanitaria
 
Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
11. SONIDO SINCRÓNICO (árabe) Haneen Sayed, ministra de Asuntos Sociales de Líbano (finaliza con planos 12-13):
"Dado que el número de desplazados en Líbano supera el millón, la oportuna ayuda humanitaria de China es profundamente apreciada. El Gobierno y el pueblo libaneses agradecen sinceramente al Gobierno y al pueblo chinos por su ayuda".

Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China) 
12. Chen conversando con Haneen Sayed

Beirut, Líbano - 4 de mayo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
13. Haneen Sayed y Bassam Naboulsi estrechando la mano por separado de Chen
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
1.中国国旗、レバノン国旗 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CCTV-中国大陸での使用は不可) 
2.レバノンのハニーン・サイード社会問題相、発言 
3.レバノンのバッサム・ナーブルシ高等救援委員会事務局長、発言 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
4.同録(英語)陳伝東・駐レバノン中国大使(ショット5で終わる) 
「過去数カ月、私たちは、現在進行中の紛争によってレバノンで多数の死傷者と多くの家族が避難を余儀なくされている状況を、深い懸念と衝撃をもって見守ってきた。レバノンが常に信頼できる友人・パートナーとして、中国はレバノンの人々に深い同情を表明し、連帯を表明する。なぜなら、私たちは皆、人類運命共同体の中で生きていると信じているからだ。私たちはレバノンの人々に人道支援物資を提供することを決めた」 

レバノン・ナバティエ-2026年4月27日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
5.街並み、損傷した建物、車両、地元住民 

レバノン・ベイルート-2026年4月24日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
6.避難民、テント 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
7.同録(英語)陳伝東・駐レバノン中国大使(一部インサート、ショット8-9) 
「物資の到着は今回が2回目だ。一回は中国から、もう一回はエジプトから、合計1000トンの物資が到着した。中にはマットレス、テント、毛布、衛生用品、食料が含まれる。これは中国とレバノンの友情の証だ」 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
8.港 
9.背景板 
++SHOTS OVERLAYING SOUNDBITE++ 
10.進行中の引き渡し式 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CCTV-中国大陸での使用は不可) 
11.同録(アラビア語)レバノン社会問題相 ハニーン・サイード氏(ショット12-13で終わる) 
「レバノンの避難民が100万人を超えており、中国のタイムリーな人道支援に深く感謝している。レバノン政府と国民は、手を差し伸べてくれた中国政府と国民に心から感謝する」 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CGTN-中国大陸での使用は不可) 
12.話す陳伝東氏とハニーン・サイード氏 

レバノン・ベイルート-2026年5月4日(CCTV-中国大陸での使用は不可) 
13.陳伝東氏と握手するハニーン・サイード氏、バッサム・ナーブルシ氏 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
1. Drapeaux nationaux de la Chine et du Liban 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
2. Intervention de Haneen Sayed, ministre libanaise des Affaires sociales 
3. Intervention de Bassam Naboulsi, secrétaire général du Haut Comité de secours 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
4. SONORE (anglais) - Chen Chuandong, ambassadeur de Chine au Liban (terminée par le plan 5) : 
"Ces derniers mois, nous avons suivi avec une profonde inquiétude et une grande consternation les ravages du conflit au Liban, qui a fait de nombreuses victimes et provoqué le déplacement des familles entières. En tant qu’ami et partenaire de confiance du Liban, la Chine tient à exprimer sa profonde sympathie et sa solidarité au peuple libanais, car nous sommes convaincus de vivre tous dans une communauté de destin mondiale. Nous avons donc décidé de fournir une aide humanitaire à la population libanaise." 

Nabatieh, Liban - 27 avril 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
5. Divers plans de paysages urbains : bâtiments endommagés, véhicules, population locale 

Beyrouth, Liban - 24 avril 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
6. Divers plans de personnes déplacées, tentes 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
7. SONORE (anglais) - Chen Chuandong, ambassadeur de Chine au Liban (partiellement couverte par les plans 8 et 9) : 
"Nous avons reçu deux cargaisons, l’une en provenance de Chine, l’autre d’Égypte, soit un total de 1 000 tonnes de fournitures comprenant des matelas, des tentes, des couvertures, des kits sanitaires et de la nourriture. C’est un témoignage de l’amitié entre la Chine et le Liban." 
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++ 
8. Scène du port 
9. Divers plans du panneau d'affichage en arrière-plan 
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++ 
10. Divers plans de la cérémonie de remise 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
11. SONORE (arabe) - Haneen Sayed, ministre libanaise des Affaires sociales (terminée par les plans 12 et 13) : 
"Alors que le nombre de personnes déplacées au Liban dépasse le million, l’aide humanitaire opportune de la Chine est particulièrement précieuse. Le gouvernement et le peuple libanais remercient chaleureusement le gouvernement et le peuple chinois pour leur soutien." 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CGTN - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
12. Chen et Haneen Sayed discutant 

Beyrouth, Liban - 4 mai 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
13. Haneen Sayed et Bassam Naboulsi serrant la main à Chen l'un après l'autre 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Nationalflaggen Chinas und des Libanon 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
2. Libanons Sozialministerin Haneen Sayed spricht 
3. Libanons Generalsekretär des Hohen Hilfskomitees Bassam Naboulsi spricht 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
4. SOUNDBITE (Englisch) Chen Chuandong, chinesischer Botschafter im Libanon (endet mit Bild 5): 
„In den vergangenen Monaten haben wir mit großer Besorgnis und Bestürzung beobachtet, wie der anhaltende Konflikt im Libanon zu zahlreichen Opfern und zu Vertreibungen von Familien geführt hat. Als ein Freund und Partner, auf den sich der Libanon stets verlassen kann, möchten wir unser tiefes Mitgefühl für das libanesische Volk ausdrücken und unsere Solidarität bekunden, denn wir glauben, dass wir alle Teil der globalen Gemeinschaft mit einer geteilten Zukunft sind. Wir haben beschlossen, den Menschen im Libanon humanitäre Hilfsgüter zur Verfügung zu stellen.“ 

Nabatäa, Libanon - 27. April 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
5. Bilder: Stadtbild; beschädigte Gebäude, Fahrzeuge; Einheimische 

Beirut, Libanon - 24. April 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
6. Bilder: Vertriebene; Zelte 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
7. SOUNDBITE (Englisch) Chen Chuandong, chinesischer Botschafter im Libanon (teilweise überlagert von Bildern 8-9): 
„Es sind also tatsächlich zwei Lieferungen eingetroffen, eine aus China und eine aus Ägypten, mit insgesamt 1000 Tonnen Hilfsgütern, darunter Matratzen, Zelte, Decken, Hygieneartikel und Lebensmittel. Dies ist ein Beweis für die Freundschaft zwischen China und dem Libanon.“ 
++BILDER ÜBERLAGERN SOUNDBITE++ 
8. Hafenszene 
9. Bilder: Hintergrundtafel 
++BILD ÜBERLAGERT SOUNDBITE++ 
10. Bilder: Übergabezeremonie im Gange 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
11. SOUNDBITE (Arabisch) Haneen Sayed, libanesische Sozialministerin (endet mit Bildern 12-13): 
„Da die Zahl der Vertriebenen im Libanon inzwischen über eine Million beträgt, ist Chinas rechtzeitige humanitäre Hilfe von großem Wert. Die libanesische Regierung und das Volk danken der chinesischen Regierung und dem chinesischen Volk aufrichtig für ihre helfende Hand.“ 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
12. Chen und Haneen Sayed im Gespräch 

Beirut, Libanon - 4. Mai 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
13. Haneen Sayed und Bassam Naboulsi schütteln nacheinander Chen die Hand 
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0505/8477833_1777975848003_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:59.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260505/8477833.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:59.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260505/8477833.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:59.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260505/8477833.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:59.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260505/8477833.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:59.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>