<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260509:8478476" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-05-09T19:10:30Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-05-09T19:10:30Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-05-09</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:United Nations">
            <name>United Nations</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:United Nations">
            <name>Nations unies</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:United Nations">
            <name>الأمم المتحدة</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:United Nations">
            <name>Организация Объединенных Наций</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:United Nations">
            <name>国際連合</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:30100000">
            <name>Other</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">May 8, 2026/Recent/File</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年5月8日/最近/資料</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">8 مايو 2026/الأيام الأخيرة/أرشيف</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">8 мая 2026/Недавнее/Архив</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">8 mai 2026/Récent/Archives</dateline>
        <slugline xml:lang="en">UN-Chief/Hormuz</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">国連-事務総長/ホルムズ海峡</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الأمم المتحدة-الأمين العام/مضيق هرمز</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">ООН-Глава ООН/Ормузский пролив</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">ONU-Chef/Ormuz</slugline>
        <headline xml:lang="en">UN chief urges maximum restraint to avoid further escalation in Hormuz Strait: spokesman</headline>
        <headline xml:lang="ja">国連報道官：事務総長、ホルムズ海峡の更なる緊張を避けるよう自制呼びかけ</headline>
        <headline xml:lang="ar">الأمين العام للأمم المتحدة يحث على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لتجنب المزيد من التصعيد في مضيق هرمز</headline>
        <headline xml:lang="ru">Глава ООН призвал все стороны к максимальной сдержанности во избежание дальнейшей эскалации ситуации в Ормузском проливе</headline>
        <headline xml:lang="fr">Le chef de l'ONU appelle à la plus grande retenue afin d'éviter une nouvelle escalade dans le détroit d'Ormuz (porte-parole)</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
United Nations Secretary-General Antonio Guterres urges all sides to exercise maximum restraint to avoid further escalation following the exchange of fire in the Strait of Hormuz, a spokesman said Friday. 

Farhan Haq, deputy spokesman for the UN chief, made the remarks at a daily briefing amid renewed hostilities between Iranian and U.S. forces in and around the strategic waterway in the most serious test yet of their month-long ceasefire. 

"What I can tell you is that the secretary-general is concerned by the reported recent exchange of fire in the Strait of Hormuz. He underscores that this is a critical moment for de-escalation and urges all sides to exercise maximum restraint to avoid further escalation. The secretary-general calls on all parties to fully abide by the ceasefire and refrain from any actions that could lead to renewed escalation or undermine ongoing diplomatic efforts," he said. 

U.S. and Iranian forces traded fire on Thursday. The U.S. military said it was a "self-defense" action while Tehran accused Washington of violating a ceasefire that took effect on April 8. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　国連のアントニオ・グテーレス事務総長は、ホルムズ海峡でイラン軍と米軍の船舶との間で散発的な衝突が発生していることに深い懸念を示し、事態のさらなるエスカレーションを避けるため、全ての関係当事者に対し最大限の自制を強く求めた。 
　国連のファルハン・ハック副報道官は8日の定例記者会見で、その点を改めて強調した。今回の事態は、1カ月にわたり続いてきた両国の停戦が試される、これまでで最も深刻な局面となっている。

　＜国連　ファルハン・ハック副報道官＞ 
　「私が伝えておきたいのは、グテーレス国連事務総長は、ホルムズ海峡における米国とイランの交戦に深い懸念を表明したことだ。事務総長は、現在が事態の沈静化に向けて極めて重要な局面にあると強調し、すべての関係者に対して、更なる緊張のエスカレーションを招かないよう最大限の自制を求めている。また、緊張の再燃や外交努力を損なう行為を避けるため、停戦を完全に尊重するよう強く呼びかけた」 

　米国とイランは7日、ホルムズ海峡周辺で交戦した。米国はこれを「自衛」のためとし、イラン側は米軍が4月8日の停戦合意に違反していると非難した。
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
صرح متحدث أممي، يوم الجمعة/ 8 مايو الجاري، بأن الأمين العام للأمم المتحدة، أنطونيو غوتيريش، يحث جميع الأطراف على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لتجنب المزيد من التصعيد عقب تبادل إطلاق النار في مضيق هرمز.

أدلى فرحان حق، نائب المتحدث باسم الأمين العام للأمم المتحدة، بهذه التصريحات خلال مؤتمر صحفي يومي في ظل تجدد الأعمال العدائية بين القوات الإيرانية والأمريكية في الممر المائي الاستراتيجي وحوله، وهو الاختبار الأشد حتى الآن لوقف إطلاق النار المستمر منذ شهر.

وقال: "ما يمكنني قوله هو أن الأمين العام يشعر بالقلق إزاء تبادل إطلاق النار الذي أُبلغ عنه مؤخرًا في مضيق هرمز. ويؤكد أن هذه لحظة حاسمة لخفض التصعيد، ويحث جميع الأطراف على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لتجنب المزيد من التصعيد. ويدعو الأمين العام جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بوقف إطلاق النار والامتناع عن أي إجراءات قد تؤدي إلى تصعيد جديد أو تقوض الجهود الدبلوماسية الجارية."

تبادلت القوات الأمريكية والإيرانية إطلاق النار يوم الخميس. وقال الجيش الأمريكي إنه كان إجراءً للدفاع عن النفس، بينما اتهمت طهران واشنطن بانتهاك وقف إطلاق النار الذي دخل حيز التنفيذ في 8 أبريل.

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Генеральный секретарь ООН Антониу Гутерриш призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность во избежание дальнейшей эскалации ситуации после обмена ударами в Ормузском проливе, сообщил 8 мая заместитель официального представителя главы ООН Фархан Хак. 

Выступая на ежедневном брифинге Фархан Хак отметил, что генеральный секретарь обеспокоен сообщениями о недавней перестрелке в районе Ормузского пролива. 

Как обратил внимание дипломат, Антониу Гутерриш призывает все стороны в полной мере соблюдать режим прекращения огня и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к возобновлению эскалации ситуации или подорвать текущие дипломатические усилия. 

Перестрелка между американскими и иранскими войсками произошла в четверг. Американские военные заявили, что это были действия в рамках "самообороны", в то время как Тегеран обвинил Вашингтон в нарушении режима прекращения огня, вступившего в силу 8 апреля. 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Le secrétaire général de l'ONU Antonio Guterres appelle toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue afin d'éviter une nouvelle escalade à la suite des échanges de tirs dans le détroit d'Ormuz, a déclaré vendredi Farhan Haq, porte-parole adjoint du chef de l'ONU lors d'un point de presse quotidien.

Il a fait ces remarques alors que les hostilités ont repris entre les forces iraniennes et américaines dans et autour de cette voie d'eau stratégique, marquant la plus grave mise à l’épreuve du cessez-le-feu en vigueur depuis un mois. 

"Ce que je peux vous dire, c'est que le secrétaire général est préoccupé par les récents échanges de tirs signalés dans le détroit d'Ormuz. Il souligne que nous sommes à un moment critique pour la désescalade et exhorte toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue afin d’éviter toute nouvelle escalade. Le secrétaire général appelle toutes les parties à respecter pleinement le cessez-le-feu et à s'abstenir de toute action susceptible d’entraîner une nouvelle escalade ou de compromettre les efforts diplomatiques en cours", a-t-il indiqué. 

Les forces américaines et iraniennes ont échangé des tirs jeudi. L'armée américaine a affirmé qu'il s'agissait d'une action de "légitime défense", tandis que Téhéran a accusé Washington d'avoir violé un cessez-le-feu entré en vigueur le 8 avril. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">English/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">英語/自然音声</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الإنجليزية/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Английский/Естественный звук</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Anglais/Nats</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
UN Headquarters, New York City - May 8, 2026 (UNTV - For news purpose only/No archive/Not for other production use)
1. Press conference in progress 
2. SOUNDBITE (English) Farhan Haq, deputy spokesman for UN secretary-general:
"What I can tell you is that the secretary-general is concerned by the reported recent exchange of fire in the Strait of Hormuz. He underscores that this is a critical moment for de-escalation and urges all sides to exercise maximum restraint to avoid further escalation. The secretary-general calls on all parties to fully abide by the ceasefire and refrain from any actions that could lead to renewed escalation or undermine ongoing diplomatic efforts."

Gulf of Oman - April 19, 2026 (Courtesy of U.S. Central Command - No access Chinese mainland) 
3. U.S. warship approaching Iranian-flagged cargo vessel, giving warning 
4. Various of U.S. warship firing at Iranian-flagged cargo vessel

FILE: Strait of Hormuz - 2018 (NNC - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
5. Various of Strait of Hormuz controlled by Iran's Islamic Revolution Guard Corps (IRGC), ships sailing
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
ニューヨーク・国連本部-2026年5月8日（UNTV-報道目的のみ/アーカイブ禁止/他プロダクション用不可）
1.記者会見
2.同録（英語）国連　ファルハン・ハック副報道官：
「私が伝えておきたいのは、グテーレス国連事務総長は、ホルムズ海峡における米国とイランの交戦に深い懸念を表明したことだ。事務総長は、現在が事態の沈静化に向けて極めて重要な局面にあると強調し、すべての関係者に対して、更なる緊張のエスカレーションを招かないよう最大限の自制を求めている。また、緊張の再燃や外交努力を損なう行為を避けるため、停戦を完全に尊重するよう強く呼びかけた」

オマーン湾-2026年4月19日（米中央軍提供-中国大陸での使用は不可）
3.イラン貨物船、警告を発する米軍艦
4.発砲、米軍艦

資料：ホルムズ海峡-2018年（NNC-中国大陸/Al-Arabiya/イラン以外のペルシャ語のテレビ局、特にBBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Fardaでの使用は不可）
5.イスラム革命防衛隊（IRGC）が支配中のホルムズ海峡、船舶
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
مقر الأمم المتحدة، مدينة نيويورك – 8 مايو 2026 
(UNTV - For news purpose only/No archive/Not for other production use) 
(لغرض الأخبار فقط/لا أرشيف/ليس لاستخدامات الإنتاج الأخرى) 
1. المؤتمر الصحفي 
2. الصوت المتزامن مع اللقطات (الإنجليزية) فرحان حق، نائب المتحدث باسم الأمين العام للأمم المتحدة: 
"ما يمكنني قوله هو أن الأمين العام يشعر بالقلق إزاء تبادل إطلاق النار الذي أُبلغ عنه مؤخرًا في مضيق هرمز. ويؤكد أن هذه لحظة حاسمة لخفض التصعيد، ويحث جميع الأطراف على ممارسة أقصى درجات ضبط النفس لتجنب المزيد من التصعيد. ويدعو الأمين العام جميع الأطراف إلى الالتزام الكامل بوقف إطلاق النار والامتناع عن أي إجراءات قد تؤدي إلى تصعيد جديد أو تقوض الجهود الدبلوماسية الجارية." 

خليج عُمان - 19 أبريل 2026 
(Courtesy of U.S. Central Command - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
3. سفينة حربية أمريكية تقترب من سفينة شحن ترفع العلم الوطني الإيراني، وتوجه تحذيراً 
4. سلسلة من اللقطات لسفينة حربية أمريكية تطلق النار على سفينة شحن ترفع العلم الإيراني 

أرشيف: مضيق هرمز - 2018 
(NNC - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي/قناة العربية/محطات التلفزيون باللغة الفارسية خارج إيران. ممنوع البث بشكل صارم في بي بي سي بالفارسية/صوت أمريكا بالفارسية/قناة مانوتو/إیران اینترنشنال/راديو فردا) 
5. سلسلة من اللقطات لمضيق هرمز الذي يسيطر عليه الحرس الثوري الإيراني، وقوارب وسفن تبحر 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
штаб-квартира ООН, Нью-Йорк – 8 мая 2026 (UNTV – Только для использования в новостях/Не подлежит сохранению в архив/Не подлежит использованию в других производственных целях) 
1. Пресс-конференция 
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (английский) Фархана Хака, заместителя пресс-секретаря генерального секретаря ООН: 
"Могу сказать, что генеральный секретарь обеспокоен сообщениями о недавней перестрелке в районе Ормузского пролива. Он подчеркивает, что это критически важный момент для деэскалации, и призывает все стороны проявлять максимальную сдержанность во избежание дальнейшей эскалации ситуации. Генеральный секретарь призывает все стороны в полной мере соблюдать режим прекращения огня и воздерживаться от любых действий, которые могут привести к возобновлению эскалации ситуации или подорвать текущие дипломатические усилия". 

Оманский залив – 19 апр 2026 (предоставлено Центральным командованием США – Недоступно материковой части Китая) 
3. Американский военный корабль, приближающийся к иранскому грузовому судну 
4. Серия планов американского военного корабля, ведущего огонь по иранскому грузовому судну 

АРХИВ: Ормузский пролив – 2018 (NNC – Недоступно материковой части Китая/Al-Arabiya/Телеканалам на персидском языке за пределами Ирана. Строго запрещен доступ BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International TV/Radio Farda) 
5. Серия планов Ормузского пролива, контролируемого Корпусом стражей исламской революции Ирана (КСИР); судов 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Siège de l'ONU, New York - 8 mai 2026 (UNTV - Uniquement à des fins d'information/Pas d'archivage/Interdit à toute autre utilisation de production)
1. Point de presse en cours 
2. SONORE (anglais) - Farhan Haq, porte-parole adjoint du secrétaire général de l'ONU : 
"Ce que je peux vous dire, c'est que le secrétaire général est préoccupé par les récents échanges de tirs signalés dans le détroit d'Ormuz. Il souligne que nous sommes à un moment critique pour la désescalade et exhorte toutes les parties à faire preuve de la plus grande retenue afin d’éviter toute nouvelle escalade. Le secrétaire général appelle toutes les parties à respecter pleinement le cessez-le-feu et à s'abstenir de toute action susceptible d’entraîner une nouvelle escalade ou de compromettre les efforts diplomatiques en cours."

Golfe d'Oman - 19 avril 2026 (Avec l'aimable autorisation du Commandement central des États-Unis - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine) 
3. Navire de guerre américain s'approchant d'un cargo battant pavillon iranien, lançant un avertissement 
4. Divers plans du navire de guerre américain tirant sur un cargo battant pavillon iranien 

ARCHIVES : Détroit d'Ormuz - 2018 (NNC - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine/à Al-Arabiya/aux chaînes de télévisions en persan en dehors de l'Iran. Accès strictement interdit à BBC Persian/à VOA Persian/à Manoto TV/à Iran International/à Radio Farda) 
5. Divers plans du détroit d'Ormuz contrôlé par le Corps des gardiens de la révolution islamique (CGRI) iranien, navires 

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0509/8478476_1778324836002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:01.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260509/8478476.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:01.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260509/8478476.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:01.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260509/8478476.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:01.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260509/8478476.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:01.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>