<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260523:8480781" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-05-23T21:20:38Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-05-23T21:20:38Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-05-23</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>الصين</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Китай</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>中国</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:24100000">
            <name>Space </name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">May 23, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">23 مايو 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">23 мая 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年5月23日</dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Chang'e-7 Lunar Mission</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-مهمة "تشانغ آه-7"</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-Лунный зонд "Чанъэ-7"</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">中国-「嫦娥7号」月探査ミッション</slugline>
        <headline xml:lang="en">Chang'e-7 lunar probe to be launched later in 2026</headline>
        <headline xml:lang="ar">الصين تطلق المسبار القمري "تشانغ آه-7" في النصف الثاني من عام 2026</headline>
        <headline xml:lang="ru">Запуск лунного зонда "Чанъэ-7" запланирован на вторую половину 2026 года</headline>
        <headline xml:lang="ja">中国、無人・有人月探査を統合し「月探査プロジェクト」を始動 「嫦娥7号」は2026年下半期打ち上げへ</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
China's Chang'e-7 lunar probe is scheduled for launch in the second half of 2026, and key lunar exploration projects are expected to be carried out accordingly, said the China Manned Space Agency (CMSA) on Saturday. 

Zhang Jingbo, spokesman of the agency, made the announcement at a press conference at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. 

"To fully leverage the technological expertise and practical experience accumulated over decades through the Manned Space Flight Mission and Chang'e program, the existing manned lunar landing and unmanned lunar exploration efforts will be integrated across three areas of missions, resources, and teams. The integrated program is called the Lunar Exploration Program," said Zhang. 

After initial tethered ignition and zero-height escape flight tests, the Long March-10 carrier rocket and Mengzhou spacecraft were adapted for reusability. 

Then, early this year, China successfully conducted low-altitude demonstration tests of the Long March-10 carrier rocket system and maximum-dynamic-pressure escape tests of the Mengzhou spacecraft system, paving the way for a reusable crewed transportation system and future crewed lunar landings. 

"In April this year, the Chang'e-7 probe was transported to the Wenchang Space Launch Site in China. Preparations for pre-launch testing are now underway, with all the work progressing orderly as planned. The mission is scheduled for launch in the second half of the year. The Chang'e-7 mission will employ a comprehensive exploration approach, including orbiting, landing, roving, and flyby, to study the environment and resources of the lunar south pole, while also carrying out international cooperation," said Zhang. 

"Next, we plans to complete some key missions, including technical verification flights of the Long March-10 carrier rocket and maiden flights of the Mengzhou spacecraft and Lanyue lander. We will spare no effort to strive for the goal of achieving the first Chinese landing on the moon by 2030," he said. 

The agency also disclosed the main tasks of the upcoming Shenzhou-23 manned spaceflight mission. 

The Shenzhou-23 crewed spaceship is scheduled to be launched at 23:08 on Sunday (Beijing Time) at the Jiuquan Satellite Launch Center in northwest China. Chinese astronauts Zhu Yangzhu, Zhang Zhiyuan and Lai Ka-ying will carry out the mission, and Zhu will be the commander.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
أعلنت وكالة الفضاء المأهول الصينية يوم السبت/ 23 مايو الجاري أنه من المقرر إطلاق المسبار القمري الصيني "تشانغ آه-7" في النصف الثاني من عام 2026، ومن المتوقع تنفيذ مشاريع استكشاف القمر الرئيسية. 

أدلى تشانغ جينغ بوه، المتحدث باسم الوكالة، بهذه التصريحات في مركز جيوتشيوان لإطلاق الأقمار الاصطناعية في شمال غربي الصين. 

وقال تشانغ: "للاستفادة القصوى من الخبرة التقنية والتجربة العملية المتراكمة على مدى عقود من خلال برنامج الفضاء المأهول وبرنامج ’تشانغ آه‘، سيتم دمج جهود الهبوط المأهول على سطح القمر واستكشاف القمر غير المأهول في ثلاثة مجالات: المهمات، والموارد، والفرق. يُطلق على البرنامج المتكامل اسم برنامج استكشاف القمر." 

وبعد إجراء اختبارات الإشعال الأولية المربوطة واختبارات الطيران الهروبي من ارتفاع صفر، تم تعديل الصاروخ الحامل "لونغ مارش-10" والمركبة الفضائية "منغتشو" بحيث يصبحا قابلين لإعادة الاستخدام. 

وفي أوائل هذا العام، أجرت الصين بنجاح اختبارات تجريبية على ارتفاع منخفض لنظام الصاروخ الحامل "لونغ مارش-10"، واختبارات الهروب من الضغط الديناميكي الأقصى لنظام المركبة الفضائية "منغتشو" — مما مهد الطريق لإنشاء نظام نقل مأهول قابل لإعادة الاستخدام، ولعمليات هبوط مأهولة على سطح القمر في المستقبل. 

وقال: "في أبريل من هذا العام، وصل المسبار ’تشانغ آه-7‘ إلى موقع ونتشانغ لإطلاق المركبات الفضائية. وتجري حاليًا الاستعدادات لاختبارات ما قبل الإطلاق، حيث تسير جميع المهام بسلاسة وفقًا للخطة الموضوعة. ومن المقرر إطلاق المهمة في النصف الثاني من العام. ستعتمد مهمة ’تشانغ آه-7‘ نهجًا استكشافيًا شاملًا - يشمل الدوران حول القمر، والهبوط، والتجوال، والتحليق بالقرب منه - لدراسة بيئة وموارد القطب الجنوبي للقمر، بالإضافة إلى تنفيذ التعاون الدولي." 

وأكد: "بعد ذلك، نخطط لإنجاز مهام رئيسية، تشمل رحلة التحقق الفني للصاروخ الحامل ’لونغ مارش-10‘، والرحلات الأولى للمركبة ’منغتشو‘ ومركبة الهبوط ’لانيو‘. لن ندخر جهدًا في سبيل تحقيق هدفنا المتمثل في أول هبوط صيني على سطح القمر بحلول عام 2030." 

كما كشفت الوكالة عن المهام الرئيسية لمهمة المركبة الفضائية المأهولة "شنتشو-23". 

وقالت وكالة الفضاء المأهول الصينية إنه من المخطط أن يتم إطلاق المركبة الفضائية المأهولة "شنتشو-23" في الساعة 11:08 ليل يوم الأحد المقبل (بتوقيت بكين) من مركز جيوتشيوان لإطلاق الأقمار الاصطناعية بشمال غربي الصين. وسينفذ رواد الفضاء الصينيون تشو يانغ تشو، وتشانغ تشي يوان، ولاي كا-ينغ مهمة المركبة الفضائية المأهولة "شنتشو-23"، وسيتولى تشو قيادة المهمة. 



</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Китай решил на основе объединения людских и материально-технических ресурсов пилотируемой и непилотируемой программ высадки на Луну запустить космическую программу под названием "Программа зондирования Луны", чтобы максимально использовать практический опыт и технические возможности, достигнутые в течение нескольких десятков лет в ходе реализации пилотируемой космической программы и миссии "Чанъэ". Об этом заявил представитель Управления программы пилотируемых космических полетов КНР (CMSA) Чжан Цзинбо на пресс-конференции, посвященной пилотируемой космической миссии "Шэньчжоу-23" , в космодроме "Цзюцюань". 

"Чтобы в полной мере использовать технологическое наследие и практический опыт, накопленные за десятилетия в рамках программы пилотируемых космических полетов и программы "Чанъэ", было решено объединять в единую программу ныне имеющиеся программы высадки на Луну с экипажем и беспилотных исследований Луны в трех аспектах – миссии, ресурсы и команды. Новая программа носит называние "Программа исследования Луны", – отметил Чжан Цзинбо. 

Миссия "Чанъэ-7" нацелена на совершение прорывов в ключевых технологиях на поверхности Луны, таких как высокоточная мягкая посадка, прыжки и зондирование постоянно затененных кратеров.

"В апреле этого года зонд "Чанъэ-7" прибыл на космодром "Вэньчан" в Китае. В настоящее время ведется подготовка к предстартовым испытаниям, и все задачи выполняются гладко, как и планировалось. Запуск миссии запланирован на вторую половину этого года. Миссия "Чанъэ-7" будет использовать комплексный подход к обнаружению, который включает в себя выход на орбиту, посадку, передвижение и прыжки, для проведения исследований окружающей среды и ресурсов южного полюса Луны, а также для осуществления международного сотрудничества", – подчеркнул Чжан Цзинбо. 

"В дальнейшем мы планируем завершить ключевые миссии, включая технический проверочный полет ракеты-носителя "Чанчжэн-10" и первые полеты пилотируемого космического корабля "Мэнчжоу" и лунного спускаемого аппарата "Ланьюэ". Мы всеми силами стремимся к тому, чтобы добиться цели – первой высадки китайцев на Луну к 2030 году", – добавил Чжан Цзинбо. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　中国有人宇宙事業弁公室は23日、中国の月探査機「嫦娥7号」を2026年下半期に打ち上げる予定であり、主要な月探査プロジェクトもこれに合わせて実施されると発表した。 

　中国有人宇宙飛行プロジェクトの張静波報道官は、中国北西部の酒泉衛星発射センターでの記者会見でこの方針を明らかにした。 

　＜中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官＞ 
　「有人宇宙飛行プロジェクトと嫦娥プロジェクトで数十年にわたり蓄積された技術的専門知識と実践的経験を完全に活用するため、既存の有人月面着陸と無人月探査の取り組みを、ミッション、リソース、チームの3つの分野で統合し、『月探査プロジェクト』とする」  

　初期の係留点火試験とゼロ高度脱出飛行試験の後、キャリアロケット「長征10号」と有人宇宙船「夢舟」は再利用可能な仕様に適合された。 

　その後、今年初め、中国は「長征10号」システムの低高度実証試験と「夢舟」システムの最大動圧脱出試験に成功し、再利用可能な有人輸送システムと将来の有人月面着陸への道を開いた。 

　＜中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官＞ 
　「今年4月、『嫦娥7号』探査機は中国の文昌発射場に運ばれた。打ち上げ前テストの準備が現在進行中であり、全ての作業は計画通り順調に進んでいる。下半期に適切な時期を選んで打ち上げる予定だ。『嫦娥7号』ミッションは、周回、着陸、移動、フライバイを含む包括的な探査アプローチを採用し、月の南極の環境と資源を研究するとともに、国際協力も実施する」 

　＜中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官＞ 
　「次に、計画に従ってキャリアロケット『長征10号』の技術検証飛行や有人宇宙船『夢舟』と月着陸船『攬月』の初飛行を含むいくつかの主要ミッションを遂行する計画だ。2030年までの中国人初の月面着陸という目標の達成に向けて全力を尽くしていく」 

　同弁公室はまた、今後の「神舟23号」有人宇宙飛行ミッションの主要任務も明らかにした。有人宇宙船「神舟23号」は、中国北西部の酒泉衛星発射センターから5月24日午後11時8分（北京時間）に打ち上げられる予定だ。中国の宇宙飛行士、朱楊柱氏、張志遠氏、黎家盈氏がミッションを遂行し、朱楊柱氏が指令長を務める。 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Chinese/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصينية/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Китайский/Естественный звук</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">中国語/自然音声</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Jiuquan Satellite Launch Center, northwest China - May 23, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
1. Various of press conference on Shenzhou-23 manned space mission in progress; aerospace workers, reporters
2. SOUNDBITE (Chinese) Zhang Jingbo, spokesman, China Manned Space Agency (ending with shot 3):
"To fully leverage the technological expertise and practical experience accumulated over decades through the Manned Space Flight Mission and Chang'e program, the existing manned lunar landing and unmanned lunar exploration efforts will be integrated across three areas of missions, resources, and teams. The integrated program is called the Lunar Exploration Program."  
3. Various of reporters, aerospace workers; press conference in progress
4. SOUNDBITE (Chinese) Zhang Jingbo, spokesman, China Manned Space Agency (starting with shot 3): 
"In April this year, the Chang'e-7 probe was transported to the Wenchang Space Launch Site in China. Preparations for pre-launch testing are now underway, with all the work progressing orderly as planned. The mission is scheduled for launch in the second half of the year. The Chang'e-7 mission will employ a comprehensive exploration approach, including orbiting, landing, roving, and flyby, to study the environment and resources of the lunar south pole, while also carrying out international cooperation."  
5. Various of reporters, aerospace workers
6. SOUNDBITE (Chinese) Zhang Jingbo, spokesman, China Manned Space Agency (starting with shot 5): 
"Next, we plans to complete some key missions, including technical verification flights of the Long March-10 carrier rocket and maiden flights of the Mengzhou spacecraft and Lanyue lander. We will spare no effort to strive for the goal of achieving the first Chinese landing on the moon by 2030."  
7. Press conference in progress
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
مركز جيوتشيوان لإطلاق الأقمار الاصطناعية، شمال غربي الصين - 23 مايو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. سلسلة من اللقطات عن المؤتمر الصحفي، والعاملين في مجال الفضاء، والصحفيين 
2. الصوت المتزامن مع اللقطات(الصينية) تشانغ جينغ بوه، المتحدث باسم وكالة الفضاء المأهول الصينية (ينتهي مع اللقطة الـ3): 
"للاستفادة القصوى من الخبرة التقنية والتجربة العملية المتراكمة على مدى عقود من خلال برنامج الفضاء المأهول وبرنامج ’تشانغ آه‘، سيتم دمج جهود الهبوط المأهول على سطح القمر واستكشاف القمر غير المأهول في ثلاثة مجالات: المهمات، والموارد، والفرق. يُطلق على البرنامج المتكامل اسم برنامج استكشاف القمر." 
3. سلسلة من اللقطات عن الصحفيين، والعاملين في مجال الفضاء، المؤتمر الصحفي 
4. الصوت المتزامن مع اللقطات(الصينية) تشانغ جينغ بوه، المتحدث باسم وكالة الفضاء المأهول الصينية (يبدأ مع اللقطة الـ3): 
"في أبريل من هذا العام، وصل المسبار ’تشانغ آه-7‘ إلى موقع ونتشانغ لإطلاق المركبات الفضائية. وتجري حاليًا الاستعدادات لاختبارات ما قبل الإطلاق، حيث تسير جميع المهام بسلاسة وفقًا للخطة الموضوعة. ومن المقرر إطلاق المهمة في النصف الثاني من العام. ستعتمد مهمة ’تشانغ آه-7‘ نهجًا استكشافيًا شاملًا - يشمل الدوران حول القمر، والهبوط، والتجوال، والتحليق بالقرب منه - لدراسة بيئة وموارد القطب الجنوبي للقمر، بالإضافة إلى تنفيذ التعاون الدولي." 
5. سلسلة من اللقطات عن الصحفيين، والعاملين في مجال الفضاء 
6. الصوت المتزامن مع اللقطات(الصينية) تشانغ جينغ بوه، المتحدث باسم وكالة الفضاء المأهول الصينية (يبدأ مع اللقطة الـ5): 
"بعد ذلك، نخطط لإنجاز مهام رئيسية، تشمل رحلة التحقق الفني للصاروخ الحامل ’لونغ مارش-10‘، والرحلات الأولى للمركبة ’منغتشو‘ ومركبة الهبوط ’لانيو‘. لن ندخر جهدًا في سبيل تحقيق هدفنا المتمثل في أول هبوط صيني على سطح القمر بحلول عام 2030." 
7. المؤتمر الصحفي 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
космодром "Цзюцюань", Северо-Западный Китай – 23 мая 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов пресс-конференции, посвященной пилотируемой космической миссии "Шэньчжоу-23", представителей СМИ
2. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Чжан Цзинбо, представителя Управления программы пилотируемых космических полетов КНР (CMSA)(заканчивается кадром 3):
"Чтобы в полной мере использовать технологическое наследие и практический опыт, накопленные за десятилетия в рамках программы пилотируемых космических полетов и программы "Чанъэ", было решено объединять в единую программу ныне имеющиеся программы высадки на Луну с экипажем и беспилотных исследований Луны в трех аспектах – миссии, ресурсы и команды. Новая программа носит называние "Программа исследования Луны". 
3. Серия планов представителей СМИ, сотрудников аэрокосмической отрасли; пресс-конференции 
4. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Чжан Цзинбо, представителя Управления программы пилотируемых космических полетов КНР (CMSA) (начинается с кадра 3): 
"В апреле этого года зонд "Чанъэ-7" прибыл на космодром "Вэньчан" в Китае. В настоящее время ведется подготовка к предстартовым испытаниям, и все задачи выполняются гладко, как и планировалось. Запуск миссии запланирован на вторую половину этого года. Миссия "Чанъэ-7" будет использовать комплексный подход к обнаружению, который включает в себя выход на орбиту, посадку, передвижение и прыжки, для проведения исследований окружающей среды и ресурсов южного полюса Луны, а также для осуществления международного сотрудничества". 
5. Серия планов представителей СМИ, сотрудников аэрокосмической отрасли
6. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Чжан Цзинбо, представителя Управления программы пилотируемых космических полетов КНР (CMSA) (начинается с кадра 5): 
"В дальнейшем мы планируем завершить ключевые миссии, включая технический проверочный полет ракеты-носителя "Чанчжэн-10" и первые полеты пилотируемого космического корабля "Мэнчжоу" и лунного спускаемого аппарата "Ланьюэ". Мы всеми силами стремимся к тому, чтобы добиться цели – первой высадки китайцев на Луну к 2030 году". 
7. Пресс-конференция 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
中国北西部・酒泉衛星発射センター-2026年5月23日(CCTV-中国大陸での使用は不可) 
1.「神舟23号」有人宇宙飛行ミッションに関する記者会見、進行中 
2.同録(中国語)中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官(ショット3で終わる) 
「有人宇宙飛行プロジェクトと嫦娥プロジェクトで数十年にわたり蓄積された技術的専門知識と実践的経験を完全に活用するため、既存の有人月面着陸と無人月探査の取り組みを、ミッション、リソース、チームの3つの分野で統合し、『月探査プロジェクト』とする」 
3.進行中の記者会見 
4.同録(中国語)中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官(ショット3からスタート) 
「今年4月、『嫦娥7号』探査機は中国の文昌発射場に運ばれた。打ち上げ前テストの準備が現在進行中であり、全ての作業は計画通り順調に進んでいる。下半期に適切な時期を選んで打ち上げる予定だ。『嫦娥7号』ミッションは、周回、着陸、移動、フライバイを含む包括的な探査アプローチを採用し、月の南極の環境と資源を研究するとともに、国際協力も実施する」 
5.進行中の記者会見 
6.同録(中国語)中国有人宇宙飛行プロジェクト　張静波報道官(ショット5からスタート) 
「次に、計画に従ってキャリアロケット『長征10号』の技術検証飛行や有人宇宙船『夢舟』と月着陸船『攬月』の初飛行を含むいくつかの主要ミッションを完了する計画だ。2030年までの中国人初の月面着陸という目標の達成に向けて全力を尽くしていく」 
7.進行中の記者会見 

</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0523/8480781_1779542252002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:02:05.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260523/8480781.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260523/8480781.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260523/8480781.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260523/8480781.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:02:05.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>