<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260525:8481161" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-05-25T22:37:02Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-05-25T22:37:02Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-05-25</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="en">
            <name>Beijing</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>China</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="fr">
            <name>Beijing</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>Chine</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="ar">
            <name>بكين</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>الصين</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="ru">
            <name>Пекин</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>Китай</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="es">
            <name>Beijing</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>China</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="ja">
            <name>北京</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>中国</name>
            </broader>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:statprov" xml:lang="ge">
            <name>Beijing</name>
            <broader type="CCTVPLUSloctyp:country" qcode="iso3166-1a2:CN">
                <name>China</name>
            </broader>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19100000">
            <name>Leadership</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">May 25, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">25 مايو 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">25 mai 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">25. Mai 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年5月25日</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">25 мая 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">25 may. 2026</dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Xi/Serbia/Ties</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-شي/صربيا/العلاقات</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Chine-Xi/Serbie/Relation</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">China - Xi/Serbien/Beziehungen</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">中国-習主席/セルビア大統領/両国関係</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-Си Цзиньпин/Сербия/Отношения</slugline>
        <slugline xml:lang="es">China-Xi/Serbia/Lazos</slugline>
        <headline xml:lang="en">Xi calls for deepening China-Serbia cooperation amid global turbulence</headline>
        <headline xml:lang="ar">شي يدعو إلى تعميق التعاون بين الصين وصربيا في ظل الاضطرابات العالمية</headline>
        <headline xml:lang="fr">Xi appelle à approfondir la coopération sino-serbe dans un contexte de turbulences mondiales</headline>
        <headline xml:lang="ge">Xi fordert Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen China und Serbien in Zeiten globaler Turbulenzen</headline>
        <headline xml:lang="ja">習主席、セルビア大統領と会談「運命を共にし共に繁栄する明るい道を切り開いていく」</headline>
        <headline xml:lang="ru">Си Цзиньпин призывает к углублению китайско-сербского сотрудничества на фоне турбулентности в мире</headline>
        <headline xml:lang="es">Xi Jinping aboga por profundizar la cooperación entre China y Serbia en medio de la turbulencia global</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Chinese President Xi Jinping called for deepening cooperation between China and Serbia amid growing international turbulence, during his talks with Serbian President Aleksandar Vucic in Beijing on Monday. 
At the invitation of Xi, Vucic is on a state visit to China from May 24 to 28. 

"It's a great pleasure to meet you, Mr. President Vucic, again in Beijing. Both the Chinese and Serbian peoples have experienced sufferings and made achievements, and possess tenacious and indomitable spirit. We both firmly pursue independence and autonomy, safeguard national dignity, and have a profound understanding of adhering to peaceful development and upholding fairness and justice. The more turbulent and volatile the world is, the more China and Serbia should enhance exchanges, consolidate mutual trust, deepen cooperation and support each other, joining hands to forge a bright path of shared destiny and common prosperity," said Xi. 

Vucic expressed gratitude to Xi for China's support for Serbia, while wishing the ironclad friendship between the two countries will last forever. 

"Your Excellency President Xi Jinping and my dear friend, it's a great honor for me to come to Beijing on behalf of the Serbian people. Thank you! Since the two countries established comprehensive strategic partnership 10 years ago, we have made remarkable achievements. I appreciate China very much for its support for Serbia's development. For us, we will be eternally grateful for China's help. Long live the ironclad friendship between Serbia and the People's Republic of China!" said Vucic. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
دعا الرئيس الصيني شي جين بينغ، خلال لقائه مع الرئيس الصربي ألكسندر فوتشيتش في بكين يوم الاثنين/ 25 مايو الجاري، إلى تعميق التعاون بين الصين وصربيا في ظلّ تصاعد الاضطرابات الدولية. 

وبدعوة من شي، يقوم فوتشيتش بزيارة دولة إلى الصين في الفترة من 24 إلى 28 مايو. 

وقال شي: "يسعدني أن ألتقي بالرئيس فوتشيتش مرة أخرى في بكين. لقد مرّ الشعبان الصيني والصربي بتجارب قاسية وأوقات مجيدة، ويتمتعان بروح صامدة لا تُقهر. نسعى معاً بكلّ حزم إلى الاستقلال والسيادة، ونحافظ على الكرامة الوطنية، ونتفهم تماماً أهمية التمسك بالتنمية السلمية ودعم العدالة والإنصاف. كلما ازدادت الاضطرابات في العالم، كلما كان على الصين وصربيا تعزيز التواصل بينهما، وترسيخ الثقة المتبادلة، وتعميق التعاون، وتقديم الدعم المتبادل، والسير جنبًا إلى جنب على طريق مشرق يجمع بينهما مستقبل مشترك وازدهار مشترك. 

من جانبه، أعرب فوتشيتش عن امتنانه لشي على دعم الصين لصربيا، متمنياً أن تدوم الصداقة المتينة بين البلدين إلى الأبد. 

قال فوتشيتش: "فخامة الرئيس شي جين بينغ وصديقي العزيز، إنه لشرف عظيم لي أن أزور بكين نيابةً عن الشعب الصربي. شكرًا لكم! منذ أن أقامت الدولتان الشراكة الاستراتيجية الشاملة قبل عشر سنوات، حققنا إنجازات باهرة. أُقدّر دعم الصين الكبير لتنمية صربيا. وسنظل ممتنين إلى الأبد لمساعدة الصين. تحيا الصداقة الصلبة بين صربيا والصين!" 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Le président chinois Xi Jinping a appelé à renforcer la coopération sino-serbe face à la montée des tensions internationales, lors de sa rencontre vec le président serbe Aleksandar Vucic lundi à Beijing.

À l'invitation de Xi Jinping, M. Vucic effectue une visite d'État en Chine du 24 au 28 mai.  

"C’est un grand plaisir de vous rencontrer à nouveau à Beijing, Monsieur le président Vucic. Les peuples chinois et serbe ont connu des épreuves et des moments de gloire, et font preuve d’un esprit tenace et indomptable. Nous aspirons tous deux fermement à l’indépendance et à l’autonomie, défendons la dignité nationale et partageons une profonde conviction quant à l’importance du développement pacifique et du respect de l’équité et de la justice. Plus le monde est turbulent et instable, plus la Chine et la Serbie devraient intensifier leurs échanges, consolider leur confiance mutuelle, approfondir leur coopération et se soutenir mutuellement, et unir leurs efforts pour tracer une voie prometteuse de destin partagé et de prospérité commune", a déclaré Xi. 

De son côté, Vucic a exprimé sa gratitude au président Xi pour le soutien de la Chine en faveur de la Serbie, tout en souhaitant que l'amitié indéfectible entre les deux pays dure éternellement. 

"Votre Excellence Monsieur le président Xi Jinping, mon cher ami, c’est un grand honneur pour moi de venir à Beijing au nom du peuple serbe. Merci ! Depuis l'établissement d'un partenariat stratégique global entre nos deux pays il y a dix ans, nous avons accompli des progrès remarquables. J’apprécie grandement le soutien apporté par la Chine à la construction de la Serbie. Nous serons éternellement reconnaissants envers la Chine pour son aide. Vive l’amitié indéfectible entre la Serbie et la République populaire de Chine !" a déclaré Vucic.  

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Der chinesische Staatspräsident Xi Jinping hat am Montag bei seinem Gespräch mit dem serbischen Präsidenten Aleksandar Vučić in Beijing eine Vertiefung der Zusammenarbeit zwischen China und Serbien angesichts zunehmender internationaler Turbulenzen gefordert. 

Auf Einladung Xis befindet sich Vučić vom 24. bis 28. Mai zu einem Staatsbesuch in China. 

„Es ist mir eine große Freude, Sie, Herr Präsident Vučić, wieder in Beijing zu treffen. Sowohl das chinesische als auch das serbische Volk haben Leid und Glanz erlebt und zeichnen sich durch einen zähen und unerschütterlichen Geist aus. Wir beide streben entschlossen nach Unabhängigkeit und Autonomie, verteidigen die nationale Würde und teilen ein tiefes Verständnis für friedliche Entwicklung und das Eintreten für Fairness und Gerechtigkeit. Je unruhiger und instabiler die Welt wird, desto mehr sollten China und Serbien den Austausch verstärken, das gegenseitige Vertrauen festigen, die Zusammenarbeit vertiefen und einander unterstützen – um gemeinsam einen hellen Weg der geteilten Zukunft und gemeinsamen Wohlstands zu beschreiten“, sagte Xi.

Vučić dankte Xi seinerseits für die Unterstützung Chinas für Serbien und wünschte, dass die eiserne Freundschaft zwischen beiden Ländern ewig währen möge. 

„Eure Exzellenz Präsident Xi Jinping, mein lieber Freund, es ist mir eine große Ehre, im Namen des serbischen Volkes nach Beijing zu kommen. Vielen Dank! Seit dem Aufbau unserer umfassenden strategischen Partnerschaft vor zehn Jahren haben wir bemerkenswerte Erfolge erzielt. Ich danke China sehr für seine Unterstützung bei der Entwicklung Serbiens. Für all die Hilfe, die uns China gewährt hat, sind wir auf ewig dankbar. Es lebe die eiserne Freundschaft zwischen Serbien und der Volksrepublik China!“, sagte Vučić. 






</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　習近平国家主席は25日、中国を国賓訪問中のセルビアのアレクサンダル・ブチッチ大統領と北京の人民大会堂で会談し、国際情勢が不安定さを増す中、両国が協力を一層深めていくべきだとの考えを示した。

　＜習主席＞ 
　「再び北京でブチッチ大統領とお会いできて大変嬉しく思う。中国とセルビアの両民族はいずれも苦難と栄光を経験し、粘り強く屈せぬ精神を備えている。ともに自主独立を追求し、民族の尊厳を守り、平和的発展の堅持と公正と正義の貫徹について深い理解を共有している。世界がいかに動揺と不安に満ちていようとも、中国とセルビアの両国はますます緊密に往来を重ね、相互信頼を固めて協力を深化させ、互いに支え合いながら、運命を共にし共に繁栄する明るい道を切り開いていかなければならない」

　これに対しブチッチ大統領は、セルビアに対する中国の支持について感謝の意を示した。

　＜セルビア　ブチッチ大統領＞
　「尊敬する習主席、私の親しき友よ。セルビア国民を代表して北京を訪れたことを光栄に思う。両国が全面的な戦略的パートナーシップを樹立して10年、我々は目覚ましい成果を上げてきた。セルビアの建設を支えてくれた中国に心から感謝する。中国側が提供してくれたすべての支援に我々は永遠に感謝する。セルビアと中華人民共和国の『鉄壁の友情』が末永く続きますように」

　ブチッチ大統領は習主席の招きにより、24日から28日までの日程で中国を国賓として訪問している。
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Председатель КНР Си Цзиньпин призвал в дальнейшем углублять китайско-сербское сотрудничество на фоне турбулентности в мире. С таким призывом обратился он в ходе встречи с президентом Сербии Александром Вичичем 25 мая в Пекине. 

По приглашению Си Цзиньпина сербский лидер находится с государственным визитом в Китае с 24 по 28 мая. 

"Я очень рад вновь встретиться с Вами, господин президент Вучич, в Пекине. И Китай, и Сербия имеют трудную и славную историю, отличаются твердыми и непоколебимыми духовными качествами, решительно борются за независимость и самостоятельность, защищают национальное достоинство. Две страны имеют глубокое понимание важности мирного развития и отстаивания международной справедливости и беспристрастности. Чем турбулентнее становится мир, тем ярче проявляется необходимость активизировать коммуникации, укреплять взаимное доверие, углублять сотрудничество и усиливать взаимную поддержку между Китаем и Сербией, с тем чтобы совместными усилиями открыть светлый путь к формированию сообщества единой судьбы и всеобщему процветанию", – констатировал глава Китая. 

“Ваше превосходительство, председатель Си Цзиньпин, мой дорогой друг, для меня большая честь приехать в Пекин от имени сербского народа. Спасибо Вам! За десять лет с момента установления отношений всестороннего стратегического партнёрства между нашими странами мы добились очень значительных результатов. Я очень благодарен Китаю за его поддержку в строительстве Сербии. За всю ту помощь, которую китайская сторона оказала нам, мы навсегда сохраним благодарность в наших сердцах. Да здравствует железная дружба между Сербией и Китайской Народной Республикой!" – сказал Александр Вучич. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El presidente chino, Xi Jinping, hizo un llamado a profundizar la cooperación entre China y Serbia en medio de la creciente inestabilidad internacional, durante sus conversaciones con el presidente serbio, Aleksandar Vucic, el lunes en Beijing. 

Por invitación de Xi, Vucic se encuentra de visita de Estado en China del 24 al 28 de mayo. 

"Es un gran placer volver a reunirme en Beijing con usted, señor presidente Vucic. Tanto el pueblo chino como el serbio han atravesado tanto momentos difíciles como gloriosos, y poseen un espíritu tenaz e indomable. Ambos defendemos con firmeza la independencia y la autonomía, salvaguardamos la dignidad nacional y compartimos un profundo entendimiento sobre el valor del desarrollo pacífico y la defensa de la equidad y la justicia. Cuanto más turbulento e inestable sea el mundo, mayor será la necesidad de que China y Serbia intensifiquen los intercambios, consoliden la confianza mutua, profundicen la cooperación y se apoyen mutuamente, uniendo fuerzas para forjar un brillante camino de destino compartido y prosperidad común", declaró Xi. 

Vucic expresó su gratitud a Xi por el apoyo de China a Serbia, al tiempo que deseó que la amistad inquebrantable entre ambos países perdure para siempre. 

"Su Excelencia el presidente Xi Jinping y mi querido amigo, es un gran honor para mí venir a Beijing en nombre del pueblo serbio. ¡Gracias! Desde que ambos países establecimos una asociación estratégica integral hace diez años, hemos logrado avances notables. Agradezco enormemente a China su apoyo al desarrollo de Serbia. Por nuestra parte, estaremos eternamente agradecidos por la ayuda de China. ¡Que perdure la sólida amistad entre Serbia y la República Popular China! ", expresó Vucic. 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Chinese/Serbian</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصينية/الصربية/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Chinois/Serbe</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Chinesisch/Serbisch</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">中国語/セルビア語</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Китайский/Сербский</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Chino/Serbio</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Beijing, China - May 25, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Various of talks between Chinese President Xi Jinping, Serbian President Aleksandar Vucic in progress
2. Vucic at meeting
3. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, Chinese President (starting with shots 1-2/partially overlaid with shot 4):
"It's a great pleasure to meet you, Mr. President Vucic, again in Beijing. Both the Chinese and Serbian peoples have experienced sufferings and made achievements, and possess tenacious and indomitable spirit. We both firmly pursue independence and autonomy, safeguard national dignity, and have a profound understanding of adhering to peaceful development and upholding fairness and justice. The more turbulent and volatile the world is, the more China and Serbia should enhance exchanges, consolidate mutual trust, deepen cooperation and support each other, joining hands to forge a bright path of shared destiny and common prosperity."
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
4. Various of national flags of China, Serbia; talks between Xi, Vucic in progress; Vucic at meeting
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
5. SOUNDBITE (Serbian) Aleksandar Vucic, Serbian President (partially overlaid with shot 6):
"Your Excellency President Xi Jinping and my dear friend, it's a great honor for me to come to Beijing on behalf of the Serbian people. Thank you! Since the two countries established comprehensive strategic partnership 10 years ago, we have made remarkable achievements. I appreciate China very much for its support for Serbia's development. For us, we will be eternally grateful for China's help. Long live the ironclad friendship between Serbia and the People's Republic of China!"
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
6. Various of Xi at meeting; talks in progress
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بكين، الصين - 25 مايو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. سلسلة من اللقطات للمحادثات بين الرئيس الصيني شي جين بينغ والرئيس الصربي ألكسندر فوتشيتش 
2. فوتشيتش في الاجتماع 
3. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الرئيس الصيني (يبدأ مع اللقطتين الـ1-الـ2/يُغطى جزئيًا مع اللقطة الـ4): 
"يسعدني أن ألتقي بالرئيس فوتشيتش مرة أخرى في بكين. لقد مرّ الشعبان الصيني والصربي بتجارب قاسية وأوقات مجيدة، ويتمتعان بروح صامدة لا تُقهر. نسعى معاً بكلّ حزم إلى الاستقلال والسيادة، ونحافظ على الكرامة الوطنية، ونتفهم تماماً أهمية التمسك بالتنمية السلمية ودعم العدالة والإنصاف. كلما ازدادت الاضطرابات في العالم، كلما كان على الصين وصربيا تعزيز التواصل بينهما، وترسيخ الثقة المتبادلة، وتعميق التعاون، وتقديم الدعم المتبادل، والسير جنبًا إلى جنب على طريق مشرق يجمع بينهما مستقبل مشترك وازدهار مشترك." 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 
4. سلسلة من اللقطات لأعلام وطنية للصين وصربيا؛ الاجتماع بين شي وفوتشيتش 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 
5. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصربية) لألكسندر فوتشيتش، الرئيس الصربي (يُغطى جزئيًا مع اللقطة الـ6): 
"فخامة الرئيس شي جين بينغ وصديقي العزيز، إنه لشرف عظيم لي أن أزور بكين نيابةً عن الشعب الصربي. شكرًا لكم! منذ أن أقامت الدولتان الشراكة الاستراتيجية الشاملة قبل عشر سنوات، حققنا إنجازات باهرة. أُقدّر دعم الصين الكبير لتنمية صربيا. وسنظل ممتنين إلى الأبد لمساعدة الصين. تحيا الصداقة الصلبة بين صربيا والصين!" 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 
6. سلسلة من اللقطات لشي في الاجتماع، المحادثات 
++ اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات ++ 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Beijing, Chine - 25 mai 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Divers plans de la rencontre entre le président chinois Xi Jinping et le président serbe Aleksandar Vucic 
2. Vucic lors de la rencontre
3. SONORE (chinois) - Xi Jinping, président chinois (commencée avec plans 1-2/partiellement couverte par plan 4): 
"C’est un grand plaisir de vous rencontrer à nouveau à Beijing, Monsieur le président Vucic. Les peuples chinois et serbe ont connu des épreuves et des moments de gloire, et font preuve d’un esprit tenace et indomptable. Nous aspirons tous deux fermement à l’indépendance et à l’autonomie, défendons la dignité nationale et partageons une profonde conviction quant à l’importance du développement pacifique et du respect de l’équité et de la justice. Plus le monde est turbulent et instable, plus la Chine et la Serbie devraient intensifier leurs échanges, consolider leur confiance mutuelle, approfondir leur coopération et se soutenir mutuellement, et unir leurs efforts pour tracer une voie prometteuse de destin partagé et de prospérité commune."
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++
4. Drapeaux de Chine et de Serbie ; rencontre entre Xi et Vucic ; Vucic lors de la rencontre
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++
5. SONORE (serbe) - Aleksandar Vucic, président serbe (partiellement couverte par plan 6): 
"Votre Excellence Monsieur le président Xi Jinping, mon cher ami, c’est un grand honneur pour moi de venir à Beijing au nom du peuple serbe. Merci ! Depuis l'établissement d'un partenariat stratégique global entre nos deux pays il y a dix ans, nous avons accompli des progrès remarquables. J’apprécie grandement le soutien apporté par la Chine à la construction de la Serbie. Nous serons éternellement reconnaissants envers la Chine pour son aide. Vive l’amitié indéfectible entre la Serbie et la République populaire de Chine !"
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++
6. Xi lors de la rencontre ; rencontre durant son déroulement
++PLAN DE COUPE SUR SONORE++
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge"/>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
中国・北京 - 2026年5月25日(CCTV - 中国大陸での使用は不可)
1.習近平国家主席、セルビアのアレクサンダル・ブチッチ大統領と会談
2.会談進行中、ブチッチ大統領
3.同録(中国語)習主席(ショット1-2からスタート/一部インサート、ショット4)
「再び北京でブチッチ大統領とお会いできて大変嬉しく思う。中国とセルビアの両民族はいずれも苦難と栄光を経験し、粘り強く屈せぬ精神を備えている。ともに自主独立を追求し、民族の尊厳を守り、平和的発展の堅持と公正と正義の貫徹について深い理解を共有している。世界がいかに動揺と不安に満ちていようとも、中国とセルビア両国はますます緊密に往来を重ね、相互信頼を固めて協力を深化させ、互いに支え合いながら、運命を共にし共に繁栄する明るい道を切り開いていかなければならない」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++ 
4.中国とセルビアの国旗、会談進行中、ブチッチ大統領
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++ 
5.同録(セルビア語)セルビア　ブチッチ大統領(一部インサート、ショット6)
「尊敬する習主席、私の親しき友よ。セルビア国民を代表して北京を訪れたことを光栄に思う。両国が全面的な戦略的パートナーシップを樹立して10年、我々は目覚ましい成果を上げてきた。セルビアの建設を支えてくれた中国に心から感謝する。中国側が提供してくれたすべての支援に我々は永遠に感謝する。セルビアと中華人民共和国の『鉄壁の友情』が末永く続きますように」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++ 
6.習主席、会談進行中
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Пекин, Китай – 25 мая 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Серия планов встречи председателя КНР Си Цзиньпина с президентом Сербии Александром Вучичем 
2. Александр Вучич 
3. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадров 1-2/частично перекрывается кадром 4): 
"Я очень рад вновь встретиться с Вами, господин президент Вучич, в Пекине. И Китай, и Сербия имеют трудную и славную историю, отличаются твердыми и непоколебимыми духовными качествами, решительно борются за независимость и самостоятельность, защищают национальное достоинство. Две страны имеют глубокое понимание важности мирного развития и отстаивания международной справедливости и беспристрастности. Чем турбулентнее становится мир, тем ярче проявляется необходимость активизировать коммуникации, укреплять взаимное доверие, углублять сотрудничество и усиливать взаимную поддержку между Китаем и Сербией, с тем чтобы совместными усилиями открыть светлый путь к формированию сообщества единой судьбы и всеобщему процветанию". 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
4. Серия планов госфлагов Китая и Сербии; встречи Си Цзиньпина с Александром Вучичем 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
5. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (сербский) Александра Вучича, президента Сербии (частично перекрывается кадром 6): 
“Ваше превосходительство, председатель Си Цзиньпин, мой дорогой друг, для меня большая честь приехать в Пекин от имени сербского народа. Спасибо Вам! За десять лет с момента установления отношений всестороннего стратегического партнёрства между нашими странами мы добились очень значительных результатов. Я очень благодарен Китаю за его поддержку в строительстве Сербии. За всю ту помощь, которую китайская сторона оказала нам, мы навсегда сохраним благодарность в наших сердцах. Да здравствует железная дружба между Сербией и Китайской Народной Республикой!" 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 
6. Серия планов встречи, Си Цзиньпина на встрече 
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++ 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Beijing, China - 25 de mayo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Varios planos de la reunión entre el presidente chino, Xi Jinping y el presidente serbio, Aleksandar Vucic
2. Vucic en la reunión
3. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con planos 1-2/parcialmente intercalado con plano 4):
"Es un gran placer volver a reunirme en Beijing con usted, señor presidente Vucic. Tanto el pueblo chino como el serbio han atravesado tanto momentos difíciles como gloriosos, y poseen un espíritu tenaz e indomable. Ambos defendemos con firmeza la independencia y la autonomía, salvaguardamos la dignidad nacional y compartimos un profundo entendimiento sobre el valor del desarrollo pacífico y la defensa de la equidad y la justicia. Cuanto más turbulento e inestable sea el mundo, mayor será la necesidad de que China y Serbia intensifiquen los intercambios, consoliden la confianza mutua, profundicen la cooperación y se apoyen mutuamente, uniendo fuerzas para forjar un brillante camino de destino compartido y prosperidad común".
++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO ++
4. Varios planos de las banderas nacionales de China y Serbia; conversaciones entre Xi y Vucic en curso; Vucic en la reunión
++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO ++
5. SONIDO SINCRÓNICO  (serbio) Aleksandar Vucic, presidente serbio (parcialmente intercalado con plano 6):
"Su Excelencia el presidente Xi Jinping y mi querido amigo, es un gran honor para mí venir a Beijing en nombre del pueblo serbio. ¡Gracias! Desde que ambos países establecimos una asociación estratégica integral hace diez años, hemos logrado avances notables. Agradezco enormemente a China su apoyo al desarrollo de Serbia. Por nuestra parte, estaremos eternamente agradecidos por la ayuda de China. ¡Que perdure la sólida amistad entre Serbia y la República Popular China!".

++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO ++
6. Varios planos de Xi en la reunión; conversaciones en curso
++PLANOS INTERCALADOS CON SONIDO SINCRÓNICO ++
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0525/8481161_1779719628003_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:32.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260525/8481161.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:32.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260525/8481161.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:32.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260525/8481161.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:32.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260525/8481161.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:32.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>