<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260526:8481192" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-05-26T20:23:55Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-05-26T20:23:55Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-05-26</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>Iran</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>Iran</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>إيران</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>Иран</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>Irán </name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:IR">
            <name>Iran</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:30100000">
            <name>Other</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">May 24/22, 2026/File </dateline>
        <dateline xml:lang="es">24-25 may, 2026/Archivo</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">24-25 мая 2026/Архив</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">22/24 مايو 2026/أرشيف</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">24-25 mai 2026/Archives</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">24./22. Mai 2026/Archiv</dateline>
        <slugline xml:lang="en">Iran-Persian Gulf</slugline>
        <slugline xml:lang="es">Irán-Golfo Pérsico/EEUU</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Иран-Персидский залив/США</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">إيران-أمن الخليج/خط أحمر</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Iran-Golfe Persique/États-Unis</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">Iran - Persischer Golf</slugline>
        <headline xml:lang="en">Security of Gulf red line for Iran: commander</headline>
        <headline xml:lang="es">Seguridad del Golfo Pérsico es una línea roja para Irán: comandante</headline>
        <headline xml:lang="ru">Командующий КСИР: Безопасность Персидского залива является красной линией для Ирана</headline>
        <headline xml:lang="ar">الحرس الثوري: أمن الخليج هو خط أحمر بالنسبة لإيران</headline>
        <headline xml:lang="fr">La sécurité du golfe Persique : ligne rouge pour l'Iran</headline>
        <headline xml:lang="ge">Kommandeur: Sicherheit am Golf ist rote Linie für den Iran</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
The security of the Persian Gulf is the red line for Iran, a senior commander of the Islamic Revolutionary Guard Corps (IRGC) said on Monday. 

Iran's adversaries must understand that the security of the Persian Gulf is Iran's red line, and this region is not a field for trial and error by any aggressor, said Mohammad Hadi Sefidchian, commander of the IRGC headquarters in Medina base, IRGC's closest base to the Strait of Hormuz. 

Sefichian said Iran maintains comprehensive surveillance over enemy movements and possesses the capability to deliver decisive, deterrent responses at any level. He stressed that Iran's security and strength are non-negotiable and unbreakable. 

Earlier on Sunday, Mohsen Rezaee, military advisor to Iran's Supreme Leader, warned that if the United States persist in launching a new round of military strikes, Iran will cast off its previous posture of restraint and forbearance. 

He said Iran's retaliatory reach would not be limited to the Strait of Hormuz and the Gulf, but would extend further to the Red Sea, the Bab al-Mandeb Strait and even the Indian Ocean. 

History showed that the control over the Strait of Hormuz is a legitimate and vital right for Iran to safeguard its national security, said Rezaee. 

Iran's management of the waterway is not intended to block free trade, but to prevent insecurity and military invasion, he said. 

Any hostile act that violates the Hormuz Strait or enters the Gulf will draw a severe response, he said. 

Should such hostility continue, withdrawal from the Treaty on the Non‑Proliferation of Nuclear Weapons is among Iran's strategic options, said Rezaee.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
La seguridad de la región del Golfo Pérsico es la línea roja para Irán, declaró el lunes un alto comandante del Cuerpo de los Guardianes de la Revolución Islámica (CGRI). 

Los adversarios de Irán deben comprender que la seguridad de la región del Golfo es la línea roja para Irán, y que esta región no es un terreno para el 'ensayo y error' de ningún agresor, dijo Mohammad Hadi Sefidchian, comandante del cuartel general del CGRI en la base de Medina, la base del CGRI más cercana al estrecho de Ormuz. 

Sefichian afirmó que Irán mantiene una vigilancia exhaustiva sobre los movimientos del enemigo y posee la capacidad de dar respuestas decisivas y disuasorias a cualquier nivel. Subrayó que la seguridad y la fortaleza de Irán son innegociables e inquebrantables. 

El domingo, Mohsen Rezaee, asesor militar del Líder Supremo de Irán, advirtió que si Estados Unidos persiste en lanzar una nueva ronda de ataques militares, Irán abandonará su anterior postura de moderación y tolerancia. 

Afirmó que el alcance de las represalias de Irán no se limitaría al estrecho de Ormuz y al Golfo Pérsico, sino que se extendería hasta el mar Rojo, el estrecho de Bab el-Mandeb e incluso el océano Índico. 

La historia ha demostrado que el control del estrecho de Ormuz es un derecho legítimo y vital para que Irán salvaguarde su seguridad nacional, señaló Rezaee. 

La gestión iraní de la vía marítima no pretende bloquear el libre comercio, sino prevenir la inseguridad y la invasión militar, añadió. 

Cualquier acto hostil que viole el estrecho de Ormuz o que entre en el Golfo provocará una respuesta severa, dijo. 

Si dicha hostilidad continúa, la retirada del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares está entre las opciones estratégicas de Irán, afirmó Rezaee. 

También el lunes, se registraron varias explosiones durante la noche en la ciudad portuaria de Bandar Abbas, provincia de Hormozgan, sur de Irán, informó la agencia de noticias semioficial Fars. 

El portavoz del Comando Central de Estados Unidos (CENTCOM), Tim Hawkins, declaró que las fuerzas estadounidenses atacaron durante el día sitios de lanzamiento de misiles y embarcaciones emplazadoras de minas en el sur de Irán, "para proteger a nuestras tropas de las amenazas que representan las fuerzas iraníes". 

"Entre los objetivos se encontraban sitios de lanzamiento de misiles y embarcaciones iraníes que intentaban colocar minas. El Comando Central de Estados Unidos continúa defendiendo a nuestras fuerzas, actuando con moderación durante el alto el fuego vigente", indicó. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Безопасность в Персидском заливе является красной линией для Ирана, заявил 25 мая высокопоставленный командующий Корпусом стражей исламской революции (КСИР). 

Противники Ирана должны понимать, что безопасность Персидского залива – это красная линия для Ирана, и этот регион не является полем для проб и ошибок для любого агрессора, заявил Мохаммад Хади Сефидчян, командующий штаб-квартирой КСИР на базе Медина, ближайшей базе КСИР к Ормузскому проливу. 

Мохаммад Хади Сефидчян сказал, что Иран осуществляет всестороннее наблюдение за передвижениями противника и обладает возможностями для принятия решительных ответных мер сдерживания на любом уровне. Он подчеркнул, что безопасность и мощь Ирана не подлежат обсуждению и нерушимы. 

Ранее в воскресенье Мохсен Резаи, военный советник верховного лидера Ирана, предупредил, что, если Соединенные Штаты будут упорствовать в нанесении нового раунда военных ударов, Иран откажется от своей прежней позиции сдержанности и снисходительности. 

Он заявил, что ответные действия Ирана не ограничатся Ормузским проливом и Персидским заливом, а распространятся на Красное море, Баб-эль-Мандебский пролив и даже Индийский океан. 

История показала, что контроль над Ормузским проливом является законным и жизненно важным правом Ирана для обеспечения своей национальной безопасности, сказал Мохсен Резаи. 

Контроль Ирана над водным путем направлен не на блокирование свободной торговли, а на предотвращение нестабильности и военного вторжения, сказал он. 

По его словам, любой враждебный акт, который нарушит Ормузский пролив или проникнет в Персидский залив, вызовет жесткий ответ. 

Если такая враждебность продолжится, выход из Договора о нераспространении ядерного оружия является одним из стратегических вариантов Ирана, сказал Мохсен Резаи. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
أكد قائد بارز في الحرس الثوري الإيراني، يوم الاثنين/26 مايو الجاري، أن أمن الخليج يُمثل خطاً أحمر بالنسبة لإيران. 

وقال محمد هادي سفيدجيان، قائد الحرس الثوري في قاعدة المدينة المنورة، أقرب قواعد الحرس الثوري إلى مضيق هرمز، إن على خصوم إيران أن يُدركوا أن أمن الخليج هو خط أحمر بالنسبة لإيران، وأن هذه المنطقة ليست ساحةً للتجربة والخطأ من قبل أي مُعتد. 

وأضاف سفيدجيان أن إيران تُجري مراقبةً شاملةً لتحركات العدو، وتمتلك القدرة على توجيه ردود حاسمة ورادعة على أي مستوى، مشددا على أن أمن إيران وقوتها غير قابلين للتفاوض ولا يُمكن كسرهما. 

وفي وقت سابق من يوم الأحد، حذر محسن رضائي، المستشار العسكري للمرشد الأعلى الإيراني، من أنه إذا استمرت الولايات المتحدة في شن جولة جديدة من الضربات العسكرية، فإن إيران ستتخلى عن موقفها السابق من ضبط النفس والتسامح. 

قال إن ردّ إيران لن يقتصر على مضيق هرمز والخليج، بل سيمتد إلى البحر الأحمر ومضيق باب المندب وحتى المحيط الهندي. 

وأوضح رضائي أن التاريخ أثبت أن السيطرة على مضيق هرمز حق مشروع وحيوي لإيران لحماية أمنها القومي. 

وأضاف أن إدارة إيران للممر المائي لا تهدف إلى عرقلة التجارة الحرة، بل إلى منع انعدام الأمن والغزو العسكري. 

وأكد أن أي عمل عدائي ينتهك مضيق هرمز أو يدخل الخليج سيواجه ردًا حازمًا. 

وفي حال استمرار هذا العداء، فإن الانسحاب من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية يُعد من بين الخيارات الاستراتيجية لإيران، بحسب رضائي. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
La sécurité de la région du Golfe est une ligne rouge pour l’Iran, a déclaré lundi un haut commandant du Corps des gardiens de la révolution islamique (CGRI). 

« Les adversaires de l’Iran doivent comprendre que la sécurité de la région du Golfe constitue l’une de ses lignes rouges, et que cette région n’est pas un terrain d’essai pour les agresseurs », a souligné Mohammad Hadi Sefidchian, commandant du quartier général de la base de Médine du CGRI, la base la plus proche du détroit d’Ormuz. 

Selon M. Sefidchian, l’Iran maintient une surveillance complète des mouvements ennemis et possède la capacité d’apporter, à tous les niveaux, des réponses décisives et dissuasives. Il a insisté sur le fait que la sécurité et la puissance de l’Iran sont non négociables et inébranlables. 

Plus tôt dimanche, Mohsen Rezaee, conseiller militaire du guide suprême iranien, a averti que si les États-Unis persistaient à lancer une nouvelle série de frappes militaires, l’Iran abandonnerait sa politique antérieure de retenue et de tolérance. 

Il a prévenu que la portée des représailles iraniennes ne se limiterait pas au détroit d’Ormuz ni au golfe Persique, mais s’étendrait jusqu’à la mer Rouge, au détroit de Bab el-Mandeb et même à l’océan Indien. 

L’histoire montre que le contrôle du détroit d’Ormuz est un droit légitime et vital pour l’Iran afin de préserver sa sécurité nationale, a rappelé M. Rezaee. 

La gestion de cette voie navigable par Téhéran n’a pas pour but d’entraver le libre-échange, mais de prévenir l’insécurité et toute invasion militaire, a-t-il expliqué. 

Tout acte hostile qui violerait le détroit d’Ormuz ou pénétrerait dans le golfe entraînera une riposte sévère, a-t-il averti. 

Si cette hostilité se poursuit, le retrait du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires figure parmi les options stratégiques de l’Iran, a révélé M. Rezaee. 

Lundi également, plusieurs détonations ont été entendues dans la nuit à Bandar Abbas, ville portuaire du sud de l’Iran, dans la province d’Hormozgan, rapporte l’agence de presse semi-officielle Fars. Le porte-parole du Commandement central américain (CENTCOM), Tim Hawkins, a déclaré dans un communiqué que les forces américaines avaient mené des frappes contre des sites de lancement de missiles et des navires mouilleurs de mines dans le sud de l’Iran. « Ces frappes visaient à protéger nos troupes contre les menaces posées par les forces iraniennes », a-t-il expliqué. 

« Les cibles comprenaient des sites de lancement de missiles et des bateaux iraniens qui tentaient de poser des mines. Le Commandement central américain continue de défendre ses forces tout en faisant preuve de retenue pendant le cessez-le-feu en vigueur », a-t-il affirmé. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Die Sicherheit des Persischen Golfs ist für den Iran eine rote Linie. Dies hat ein hochrangiger Kommandeur des Korps der Islamischen Revolutionsgarden (IRGC) am Montag erklärt.

Die Gegner Irans müssten verstehen, dass die Sicherheit des Persischen Golfs eine rote Linie für den Iran darstellt und diese Region kein Experimentierfeld für Aggressoren ist, sagte Mohammad Hadi Sefidchian, Kommandeur des IRGC-Hauptquartiers in der Medina-Basis, der der Straße von Hormus nächstgelegenen Basis des IRGC.

Sefidchian betonte, der Iran übe eine umfassende Überwachung feindlicher Bewegungen aus und verfüge über die Fähigkeit, auf jeder Ebene entschlossene und abschreckende Antworten zu geben. Er unterstrich, dass Irans Sicherheit und Stärke nicht verhandelbar und vielmehr unantastbar seien.
 
Bereits am Sonntag hatte Mohsen Rezaee, Militärberater des Obersten Führers des Irans, gewarnt, dass der Iran seine bisherige Haltung der Zurückhaltung und Nachsicht aufgeben werde, sollten die Vereinigten Staaten eine neue Runde militärischer Angriffe fortsetzen.

Die iranischen Vergeltungsschläge würden sich nicht auf die Straße von Hormus und den Golf beschränken, sondern sich auch auf das Rote Meer, die Meerenge von Bab al-Mandab und sogar den Indischen Ozean erstrecken, sagte er.

Die Geschichte habe gezeigt, dass die Kontrolle über die Straße von Hormus ein legitimes und existentielles Recht Irans zur Wahrung seiner nationalen Sicherheit sei, so Rezaee.

Die iranische Kontrolle der Wasserstraße diene nicht der Blockade des freien Handels, sondern der Abwehr von Unsicherheit und militärischen Invasionen.

Jede feindselige Handlung, die gegen die Straße gerichtet sei oder in den Golf vordringe, werde eine harte und entschiedene Reaktion nach sich ziehen.

Sollten solche feindseligen Handlungen andauern, gehöre der Austritt aus dem Atomwaffensperrvertrag (NPT) zu den strategischen Optionen Irans, erklärte Rezaee.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Nats/Part Mute </description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Nats/Parte Muda </description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Естественный звук/Частично немое</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">الصوت الطبيعي/صامت جزئيا</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Nats/Partiellement muet</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Nats/Part Mute </description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Tehran, Iran - May 24, 2026 (IRIB - No access Chinese mainland/Israeli media/Persian language media outside Iran. Strictly No Access Iran International/BBC Persian/Radio Farda/Manoto TV) 
1. Mohsen Rezaee, military advisor to Iran's Supreme Leader, speaking 

Tehran, Iran - May 2026 (CCTV - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
2. Various of traffic, Iranian national flags along roadside 

FILE: Tehran, Iran - Feb 10, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
3. Various of traffic, national flags of Iran 

Strait of Hormuz - May 22, 2026 (CGTN - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
4. Various of cargo ships at sea 

FILE: Washington D.C., USA - Oct 2024 (CCTV Video News Agency - No access Chinese mainland) 
5. Various of White House, U.S. national flag 
6. Various of Capitol building, U.S. national flag 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Teherán, Irán – 24 de mayo de 2026 (IRIB - No acceso a la parte continental de China/Medios de comunicación israelíes/Medios de comunicación en idioma persa fuera de Irán. Acceso estrictamente prohibido a Iran International/BBC Persian/Radio Farda/Manoto TV) 
1. Mohsen Rezaee, asesor militar del Líder Supremo de Irán, hablando 

Teherán, Irán – Mayo de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China/Al-Arabiya/Estaciones de televisión en idioma persa fuera de Irán. Acceso estrictamente prohibido a BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
2. Varios planos de tráfico, banderas nacionales de Irán 

ARCHIVO: Teherán, Irán – 10 de febrero de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China/Al-Arabiya/Estaciones de televisión en idioma persa fuera de Irán. Acceso estrictamente prohibido a BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
3. Varios planos de tráfico, banderas nacionales de Irán 

Estrecho de Ormuz – 22 de mayo de 2026 (CGTN - No acceso a la parte continental de China/Al-Arabiya/Estaciones de televisión en idioma persa fuera de Irán. Acceso estrictamente prohibido a BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
4. Varios planos de barcos navegando 

ARCHIVO: Washington D.C., EEUU – Octubre de 2024 (CCTV Video News Agency - No acceso a la parte continental de China) 
5. Varios planos de la Casa Blanca, bandera nacional de EEUU 
6. Varios planos de Capitolio, bandera nacional de EEUU 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Тегеран, Иран – 24 мая 2026 (IRIB – Недоступно материковой части Китая/Израильским СМИ/Телеканалам на персидском языке за пределами Ирана. Строго запрещен доступ BBC Persian/Manoto TV/Iran International TV/Radio Farda) 
1. Мохсен Резаи, военный советник верховного лидера Ирана, во время выступления 

Тегеран, Иран – май 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая/Al-Arabiya/Телеканалам на персидском языке за пределами Ирана. Строго запрещен доступ BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International TV/Radio Farda) 
2. Серия планов дорожного движения, госфлагов 

АРХИВ: Тегеран, Иран – 10 фев 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая/Al-Arabiya/Телеканалам на персидском языке за пределами Ирана. Строго запрещен доступ BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International TV/Radio Farda) 
3. Серия планов дорожного движения, государственных флагов Ирана 

Ормузский пролив – 22 мая 2026 (CGTN – Недоступно материковой части Китая/Al-Arabiya/Телеканалам на персидском языке за пределами Ирана. Строго запрещен доступ BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International TV/Radio Farda) 
4. Серия планов грузовых судов в море 

АРХИВ: Вашингтон, США – окт 2024 (CCTV Video News Agency – Недоступно материковой части Китая) 
5. Серия планов Белого дома, госфлага США 
6. Серия планов здания Капитолия, госфлага США 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
طهران، إيران - 24 مايو 2026 
(IRIB - No access Chinese mainland/Israeli media/Persian language media outside Iran. Strictly No Access Iran International/BBC Persian/Radio Farda/Manoto TV) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي/وسائل الإعلام الإسرائيلية/محطات التلفزيون باللغة الفارسية خارج إيران. ممنوع البث بشكل صارم في إیران اینترنشنال/بي بي سي بالفارسية/راديو فردا/قناة مانوتو) 
1. محسن رضائي، المستشار العسكري للمرشد الأعلى الإيراني، يتحدث 

طهران، إيران - مايو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي/قناة العربية/محطات التلفزيون باللغة الفارسية خارج إيران. ممنوع البث بشكل صارم في بي بي سي بالفارسية/صوت أمريكا بالفارسية/قناة مانوتو/إیران اینترنشنال/راديو فردا) 
2. سلسلة من اللقطات لحركة المرور، وأعلام إيران الوطنية على جانب الطريق 

أرشيف: طهران، إيران - 10 فبراير 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي/قناة العربية/محطات التلفزيون باللغة الفارسية خارج إيران. ممنوع البث بشكل صارم في بي بي سي بالفارسية/صوت أمريكا بالفارسية/قناة مانوتو/إیران اینترنشنال/راديو فردا) 
3. سلسلة من اللقطات لحركة المرور وأعلام إيران الوطنية  

مضيق هرمز - 22 مايو 2026 
(CGTN - No access Chinese mainland/Al-Arabiya/Persian language TV Stations outside Iran. Strictly No Access BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي/قناة العربية/محطات التلفزيون باللغة الفارسية خارج إيران. ممنوع البث بشكل صارم في بي بي سي بالفارسية/صوت أمريكا بالفارسية/قناة مانوتو/إیران اینترنشنال/راديو فردا) 
4. سلسلة من اللقطات لسفن شحن في البحر 

أرشيف: واشنطن العاصمة، الولايات المتحدة - أكتوبر 2024 
(CCTV Video News Agency - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
5. سلسلة من اللقطات للبيت الأبيض، وعلم الولايات المتحدة الوطني 
6. سلسلة من اللقطات لمبنى الكابيتول، وعلم الولايات المتحدة الوطني 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Téhéran, Iran - 24 mai 2026 (IRIB - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine/aux médias israéliens/aux médias en langue persane en dehors de l’Iran. Accès strictement interdit à Iran International/BBC Persian/Radio Farda/Manoto TV) 
1. Mohsen Rezaee, conseiller militaire du Guide suprême iranien, s'exprimant 

Téhéran, Iran - Mai 2026 (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine/à Al-Arabiya/aux chaînes de télévision en langue persane en dehors de l’Iran. Accès strictement interdit à BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
2. Circulation, drapeaux iraniens en bord de route 

ARCHIVES : Téhéran, Iran - 10 février 2026 (CCTV - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine/à Al-Arabiya/aux chaînes de télévision en langue persane en dehors de l’Iran. Accès strictement interdit à BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
3. Divers plans du trafic maritime, drapeaux iraniens 

Détroit d'Ormuz - 22 mai 2026 (CGTN - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine/à Al-Arabiya/aux chaînes de télévision en langue persane en dehors de l’Iran. Accès strictement interdit à BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda) 
4. Divers plans de cargos en mer 

ARCHIVES : Washington, États-Unis - octobre 2024 (CCTV Video News Agency - Pas d’accès dans la partie continentale de la Chine) 
5. Divers plans de la Maison-Blanche, du drapeau américain 
6. Divers plans du Capitole, du drapeau américain 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Teheran, Iran - 24. Mai 2026 (IRIB - Für das chinesische Festland/Israelische Medien/Persischsprachige Medien außerhalb des Irans nicht verfügbar. Strikt nicht verfügbar für Iran International/BBC Persian/Radio Farda/Manoto TV) 
1. Mohsen Rezaee, Militärberater des Obersten Führers des Irans, spricht 

Teheran, Iran - Mai 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland/Al-Arabiya/persischsprachige Fernsehsender außerhalb des Irans nicht verfügbar. Für BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda strikt nicht verfügbar) 
2. Bilder: Verkehr, iranische Nationalflaggen am Straßenrand 

ARCHIV: Teheran, Iran - 10. Februar 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland/Al-Arabiya/persischsprachige Fernsehsender außerhalb des Irans nicht verfügbar. Für BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda strikt nicht verfügbar) 
3. Bilder: Verkehr, iranische Nationalflaggen 

Straße von Hormus - 22. Mai 2026 (CGTN - Für das chinesische Festland/Al-Arabiya/persischsprachige Fernsehsender außerhalb des Irans nicht verfügbar. Für BBC Persian/VOA Persian/Manoto TV/Iran International/Radio Farda strikt nicht verfügbar) 
4. Bilder: Frachtschiffe auf See 

ARCHIV: Washington D.C., USA - Oktober 2024 (CCTV Video News Agency - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
5. Bilder: Das Weiße Haus, US-amerikanische Nationalflagge 
6. Bilder: US-Kapitol, US-amerikanische Nationalflagge 
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0526/8481192_1779798032002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:01:16.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260526/8481192.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:01:16.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260526/8481192.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:01:16.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260526/8481192.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:01:16.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260526/8481192.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:01:16.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>