<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260625:8486391" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-06-25T22:15:24Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-06-25T22:15:24Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-06-25</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Chine</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>الصين</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Китай</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>中国</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19100000">
            <name>Leadership</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">June 25, 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ar"> 25 يونيو 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">25 июня 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">25 juin 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年6月25日</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">25. Juni 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="es">25 jun, 2026</dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Premier/Bangladeshi PM</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-رئيس مجلس الدولة/رئيس وزراء بنجلاديش</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-Премьер Госсовета КНР/Переговоры/Бангладеш</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Chine-Premier ministre chinois et bangladais</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">中国-李総理/バングラデシュ首相/会談</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">China - Ministerpräsident/Premierminister von Bangladesch</slugline>
        <slugline xml:lang="es">China-Premier/Primer Ministro de Bangladés</slugline>
        <headline xml:lang="en">Chinese premier holds talks with Bangladeshi PM</headline>
        <headline xml:lang="ar">رئيس مجلس الدولة الصيني يعقد محادثات مع رئيس وزراء بنجلاديش</headline>
        <headline xml:lang="ru">Премьер Госсовета КНР провел переговоры с премьер-министром Бангладеш</headline>
        <headline xml:lang="fr">Le Premier ministre chinois s'entretient avec son homologue bangladais à Beijing</headline>
        <headline xml:lang="ja">李強総理、北京でバングラデシュ首相と会談</headline>
        <headline xml:lang="ge">Chinesischer Ministerpräsident führt Gespräche mit bangladeschischem Premierminister</headline>
        <headline xml:lang="es">El primer ministro chino mantiene conversaciones con su homólogo bangladesí</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Chinese Premier Li Qiang held talks with visiting Prime Minister of the People's Republic of Bangladesh Tarique Rahman in Beijing on Thursday. 

Noting that China and Bangladesh are traditional neighbors with close ties, Li said that President Xi Jinping is scheduled to meet Mr. Prime Minister Rahman to map out new plans for advancing bilateral relations. 

He stressed China's firm support for Bangladesh in pursuing a development path suited to its national conditions and for the new Bangladeshi government in carrying out its administrative duties. 

China stands ready to work with Bangladesh to uphold the policy of good neighborliness and friendship, consolidate strategic mutual trust, expand practical cooperation, thus promoting continuous new and greater development of bilateral relations, and delivering more benefits to the people of the two countries, he said. 
　 
Li highlighted China's readiness to advance high-quality Belt and Road cooperation, steadily push forward the implementation of landmark projects in ports and water conservancy, and enhance cooperation in such sectors as trade, industrial and supply chains, and finance, thereby promoting common development and prosperity of the two countries. 

China is willing to import more quality products from Bangladesh, support capable Chinese enterprises in investing there, and expand cooperation in emerging sectors such as new energy, digital economy and artificial intelligence, Li said, calling on the Bangladeshi side to continue to create a favorable environment for Chinese businesses. 

The Chinese premier also called for enhanced cooperation in healthcare, education, youth and culture to improve people's sense of fulfillment. 

As fellow developing countries, China is ready to closely coordinate and cooperate with Bangladesh in multilateral affairs, safeguard common interests, pursue greater strength through unity among developing countries, and make greater contributions to the shared development of the Global South, Li said. 
　　　 
Rahman reaffirmed Bangladesh's commitment to the one-China principle and expressed the hope for closer high-level exchanges. 

He said Bangladesh looks forward to deepening cooperation with China in economy, trade, and people-to-people exchanges under the framework of the Belt and Road Initiative. 

Rahman underscored his country's firm support for the post-war international order based on the Cairo Declaration, the Potsdam Proclamation and the UN Charter, and voiced backing for the vision of a community with a shared future for humanity and China-proposed four major global initiatives. 

He said Bangladesh is delighted to strengthen multilateral communication and cooperation with China to promote regional and global peace, stability and development. 

After talks, Li and Rahman jointly witnessed the signing of multiple cooperation documents. 

Prior to the talks, Li held a welcome ceremony for Rahman. 

At the invitation of Li, Rahman is on an official visit to China from Wednesday to Friday. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
عقد رئيس مجلس الدولة الصيني لي تشيانغ محادثات مع رئيس وزراء جمهورية بنغلاديش طارق رحمن خلال زيارته إلى بكين يوم الخميس/25 يونيو الجاري.

وأشار لي إلى أن الصين وبنغلاديش جارتان تقليديتان تربطهما علاقات وثيقة، وقال إن الرئيس شي جين بينغ سيلتقي مع السيد رئيس الوزراء رحمن لوضع خطط جديدة لتعزيز العلاقات الثنائية.

وشدد على دعم الصين الثابت لبنغلاديش في سعيها لاتباع مسار تنموي يتناسب مع ظروفها الوطنية، وللحكومة البنغلاديشية الجديدة في أداء مهامها.

وأعرب لي عن استعداد الصين للعمل مع بنغلاديش للحفاظ على سياسة حسن الجوار والصداقة، وتعزيز الثقة الاستراتيجية المتبادلة، وتوسيع التعاون العملي، وبالتالي دفع العلاقات الثنائية نحو تطور مستمر وجديد، وتحقيق المزيد من الفوائد لشعبي البلدين.

كما أكد لي على استعداد الصين لتعزيز التعاون عالي الجودة في مبادرة الحزام والطريق، والمضي قدمًا بثبات في تنفيذ مشاريع بارزة في الموانئ وإدارة المياه، وتعميق التعاون في قطاعات مثل التجارة، وسلاسل الصناعة والإمداد، والتمويل.

وأعرب لي عن رغبة الصين في استيراد المزيد من المنتجات ذات الجودة العالية من بنغلاديش، ودعم الشركات الصينية القادرة على الاستثمار هناك، وتوسيع التعاون في قطاعات ناشئة مثل الطاقة الجديدة، والاقتصاد الرقمي، والذكاء الاصطناعي، داعيًا الجانب البنغلاديشي إلى خلق بيئة مواتية للأعمال الصينية.

ودعا أيضًا إلى تعزيز التبادلات في مجالات الرعاية الصحية، والتعليم، والشباب، والثقافة لتحسين شعور الشعبين بالرضا.

وبصفتهما دولتين ناميتين، أعرب لي عن استعداد الصين للتنسيق والتعاون الوثيق مع بنغلاديش في الشؤون متعددة الأطراف، وحماية المصالح المشتركة، والسعي لتحقيق قوة أكبر من خلال الوحدة بين دول الجنوب العالمي، والمساهمة بشكل أكبر في التنمية المشتركة لدول الجنوب.

من جانبه، أكد رحمن التزام بنغلاديش بمبدأ صين واحدة وأعرب عن أمله في تعزيز التبادلات عالية المستوى بشكل أكبر.

وقال إن بنغلاديش تتطلع إلى تعميق التعاون مع الصين في مجالات الاقتصاد والتجارة والثقافة ضمن إطار مبادرة الحزام والطريق.

وشدد رحمن على دعم بلاده الثابت للنظام الدولي بعد الحرب، القائم على إعلان القاهرة، وإعلان بوتسدام، وميثاق الأمم المتحدة، وأعرب عن تأييده لرؤية المجتمع ذي المصير المشترك للبشرية والمبادرات الأربع الكبرى التي اقترحتها الصين.

وذكر أن بنغلاديش مسرورة لتعزيز التواصل والتعاون متعدد الأطراف مع الصين من أجل تعزيز السلام والاستقرار والتنمية الإقليمية والعالمية.

بعد المحادثات، شهد لي ورحمن توقيع عدة وثائق تعاون بشكل مشترك.

قبل المحادثات، أقام لي مراسم استقبال لرحمن.

بدعوة من لي، يقوم رحمن بزيارة رسمية إلى الصين من الأربعاء إلى الجمعة.


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Премьер Госсовета КНР Ли Цян сегодня, 25 июня, в Пекине провел переговоры с премьер-министром Бангладеш Тариком Рахманом. 

В ходе встречи глава китайского правительства заявил, что Китай и Бангладеш являются традиционными дружественными соседями, которых связывает взаимопонимание и глубокие отношения. По его словам, Китай твердо поддерживает Бангладеш в следовании пути развития, соответствующему его собственным реалиям, и твердо поддерживает новое правительство Бангладеш в успешном управлении страной. 

Китай готов сотрудничать с Бангладеш для поддержания добрососедских отношений, укрепления стратегического взаимного доверия, расширения прагматичного сотрудничества и содействия дальнейшему развитию китайско-бангладешских отношений на благо народов обеих стран, сказал премьер Госсовета КНР. 

Тарик Рахман, со своей стороны, заявил, что правительство Бангладеш твердо придерживается принципа "одного Китая" и рассчитывает на поддержание тесных обменов на высоком уровне с Китаем и углубление сотрудничества в экономической, торговой и культурной сферах в рамках инициативы "Один пояс и один путь". 

Бангладеш поддерживает концепцию сообщества единой судьбы человечества и четыре глобальные инициативы, выдвинутые председателем КНР Си Цзиньпином, и готов укреплять коммуникацию и взаимодействие с Китаем в рамках многосторонних механизмов в целях содействия региональному и глобальному миру, стабильности и развитию, заверил Тарик Рахман. 

По завершении переговоров главы правительств двух стран совместно присутствовали при подписании ряда документов о двустороннем сотрудничестве. 


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Le Premier ministre chinois Li Qiang s'est entretenu jeudi à Beijing avec le Premier ministre bangladais Tarique Rahman, en visite officielle en Chine. 

Rappelant que les deux pays sont des voisins traditionnels aux liens étroits, M. Li a souligné que le président chinois Xi Jinping rencontrera M. Rahman pour définir de nouvelles orientations afin de renforcer les relations bilatérales. 

Il a insisté sur le soutien indéfectible de la Chine au Bangladesh dans la poursuite d'un développement adapté à sa situation nationale, ainsi qu'au nouveau gouvernement bangladais dans l'exercice de ses fonctions. 

La Chine est prête à œuvrer avec le Bangladesh pour maintenir une politique de bon voisinage et d'amitié, consolider la confiance mutuelle stratégique, développer la coopération pratique et promouvoir un développement continu des relations bilatérales, au bénéfice des deux peuples, a-t-il déclaré. 

M. Li a également mis en avant la volonté de la Chine de promouvoir une coopération de haute qualité dans le cadre de l'initiative "la Ceinture et la Route", de poursuivre la mise en œuvre de projets phares dans les secteurs portuaire et hydraulique, et de renforcer la coopération dans les domaines du commerce, de l'industrie, des chaînes d'approvisionnement et de la finance, afin de contribuer au développement et à la prospérité communs. 

La Chine est disposée à importer davantage de produits de qualité du Bangladesh, à soutenir les entreprises chinoises compétentes souhaitant y investir et à développer la coopération dans les secteurs émergents tels que les énergies nouvelles, l'économie numérique et l'intelligence artificielle, a déclaré M. Li, appelant le Bangladesh à créer un environnement favorable aux investisseurs chinois. 

Le Premier ministre chinois a également plaidé pour un renforcement des échanges dans les domaines de la santé, de l'éducation, de la jeunesse et de la culture afin d'améliorer le bien-être des populations. 

En tant que pays en développement, la Chine est prête à coordonner et à coopérer étroitement avec le Bangladesh sur les questions multilatérales, à préserver les intérêts communs, à œuvrer pour une plus grande unité des pays en développement et à contribuer au développement partagé des nations du Sud. 

M. Rahman a réaffirmé l'attachement du Bangladesh au principe d'une seule Chine et a exprimé le souhait d'échanges plus étroits au plus haut niveau. Il a déclaré que son pays souhaitait approfondir sa coopération avec la Chine dans les domaines économique, commercial et des échanges entre les peuples, dans le cadre de l'initiative "la Ceinture et la Route". 

M. Rahman a souligné le soutien indéfectible de son pays à l'ordre international d'après-guerre fondé sur la Déclaration du Caire, la Proclamation de Potsdam et la Charte des Nations unies, et a exprimé son soutien à la vision d'une communauté de destin pour l'humanité et aux quatre grandes initiatives mondiales proposées par la Chine. Il s'est dit impatient de renforcer la communication et la coopération multilatérales avec la Chine afin de promouvoir la paix, la stabilité et le développement aux niveaux régional et mondial. 

À l'issue des entretiens, MM. Li et Rahman ont assisté conjointement à la signature de plusieurs documents de coopération, après une cérémonie de bienvenue organisée par le Premier ministre chinois en l'honneur de son homologue. 

M. Rahman effectue une visite officielle en Chine de mercredi à vendredi, à l'invitation de M. Li. 

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　李強国務院総理は25日、北京の人民大会堂で、公式訪問中のバングラデシュのタリク・ラーマン首相と会談した。

　ラーマン首相は李総理の招きにより、24日から26日までの日程で中国を訪問している。会談に先立ち、李総理はラーマン首相を迎える歓迎式典を開いた。 

　会談で李総理は、中国とバングラデシュは心を通わせる伝統的な友好隣国であり、習近平国家主席もラーマン首相と面会し、二国間関係のさらなる深化に向けた新たな指針を示す予定だと述べた。

　その上で、中国はバングラデシュ側が自国の国情に沿った発展の道を歩むこと、および新政権の円滑な施政を断固として支持すると強調。善隣友好を堅持し、戦略的相互信頼を固め、実務協力を拡大し、両国関係の絶え間ない発展と両国民の福祉向上につなげたいとの考えを示した。

　また、質の高い「一帯一路」共同建設の推進を通じ、港湾や水利など大型プロジェクトの着実な実施を図るとともに、貿易・サプライチェーン・金融分野での連携を強化し、両国の共同発展と繁栄を目指す意向を表明した。

　さらに、バングラデシュ産の優れた商品の一段の輸入拡大を図り、有力中国企業のバングラデシュ進出、新エネルギー・デジタル経済・人工知能（AI）などの新興分野での協力拡大を支持するとし、バングラデシュ側に対して中国系企業に有利な環境整備を求めた。

　このほか、医療・教育・青年・文化分野での交流強化による国民の獲得感向上や、途上国としての多角的な意思疎通・連携による共通の利益擁護、途上国の団結と自己強化の促進、そして「グローバル・サウス」の連携発展への貢献にも意欲を見せた。
 
　これに対しラーマン首相は、バングラデシュ政府が「一つの中国」原則を固く遵守することを改めて確認。ハイレベル往来を密にし、「一帯一路」協力の枠組みの下で経済・貿易や人文交流を深めたいと期待を示した。

　さらに、「カイロ宣言」「ポツダム宣言」および国連憲章に基づく戦後の国際秩序を断固として擁護し、人類運命共同体の理念および「四つのグローバル・イニシアチブ」を支持し、地域と世界の平和・安定・発展に向け、多国間の場での意思疎通と協力を強化していく考えを伝えた。 

　会談の後、双方は共同で、複数の協力文書の調印に立ち会った。
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Der chinesische Ministerpräsident Li Qiang hat am Donnerstag in Beijing Gespräche mit dem bangladeschischen Premierminister Tarique Rahman geführt. 

Mit Verwies auf die enge traditionelle Nachbarschaft Chinas und Bangladeschs sagte Li, Präsident Xi Jinping werde sich mit Premierminister Rahman treffen, um neue Pläne zur Voranbringung der bilateralen Beziehungen zu erarbeiten. 

Er bekräftigte Chinas feste Unterstützung für Bangladesch bei der Verfolgung eines den nationalen Gegebenheiten entsprechenden Entwicklungsweges und für die neue bangladeschische Regierung bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben. 

Li hob Chinas Bereitschaft hervor, die qualitativ hochwertige Zusammenarbeit im Rahmen der Seidenstraßeninitiative voranzutreiben, wegweisende Projekte im Bereich Häfen und Wasserbau stetig zu fördern und die Zusammenarbeit in Sektoren wie Handel, Produktions- und Lieferketten sowie Finanzen zu vertiefen. 

China sei bereit, mehr Qualitätsprodukte aus Bangladesch zu importieren, fähige chinesische Unternehmen bei Investitionen dort zu unterstützen und die Zusammenarbeit in aufstrebenden Sektoren wie neue Energien, digitale Wirtschaft und künstliche Intelligenz auszubauen, sagte Li und forderte die bangladeschische Seite auf, ein günstiges Umfeld für chinesische Unternehmen zu schaffen. 

Der chinesische Ministerpräsident rief außerdem zu einem verstärkten Austausch in den Bereichen Gesundheitswesen, Bildung, Jugend und Kultur auf, um das Gefühl der Zufriedenheit der Menschen zu verbessern. 

Als Entwicklungsland wie Bangladesch auch ist China bereit, sich mit Bangladesch in multilateralen Angelegenheiten eng abzustimmen und zusammenzuarbeiten, gemeinsame Interessen zu wahren, durch die Einheit der Entwicklungsländer mehr Stärke anzustreben und einen größeren Beitrag zur gemeinsamen Entwicklung der Länder des Globalen Südens zu leisten. 

Rahman bekräftigte das Bekenntnis Bangladeschs zum Ein-China-Prinzip und äußerte die Hoffnung auf einen engeren Austausch auf hoher Ebene. 

Er sagte, Bangladesch freue sich darauf, die Zusammenarbeit mit China in den Bereichen Wirtschaft, Handel und Kultur im Rahmen der Seidenstraßeninitiative zu vertiefen. 

Er erklärte, Bangladesch wolle den multilateralen Austausch und die Zusammenarbeit mit China verstärken, um den Frieden, die Stabilität und die Entwicklung in der Region und weltweit zu fördern.

Im Anschluss an die Gespräche waren Li und Rahman gemeinsam Zeuge bei der Unterzeichnung mehrerer Kooperationsdokumente. 

Vor den Gesprächen hatte Li eine Begrüßungszeremonie für Rahman abgehalten. 

Auf Einladung von Li befindet sich Rahman von Mittwoch bis Freitag auf einem offiziellen Besuch in China. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El primer ministro chino, Li Qiang, mantuvo conversaciones el jueves en Beijing con el primer ministro de la República Popular de Bangladés, Tarique Rahman, quien se encuentra de visita en China. 

Tras señalar que China y Bangladés son vecinos tradicionales con estrechos lazos, Li afirmó que el presidente Xi Jinping tiene previsto reunirse con el primer ministro Rahman para trazar nuevos planes para impulsar las relaciones bilaterales. 

Li destacó el firme apoyo de China a Bangladés en su búsqueda de un camino de desarrollo acorde con sus condiciones nacionales y al nuevo Gobierno bangladesí en el desempeño de sus funciones administrativas. 

China está dispuesta a trabajar con Bangladés para defender la política de buena vecindad y amistad, consolidar la confianza mutua estratégica, ampliar la cooperación práctica y, de este modo, promover un desarrollo continuo, nuevo y mayor de las relaciones bilaterales, con el fin de brindar más beneficios a los pueblos de ambos países, dijo. 


Li destacó la disposición de China a impulsar una cooperación de alta calidad en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, avanzar de manera constante en la implementación de proyectos emblemáticos en puertos y obras hidráulicas, y mejorar la cooperación en sectores como el comercio, la industria, las cadenas de suministro y las finanzas, promoviendo así el desarrollo común y la prosperidad de ambos países. 

China está dispuesta a importar más productos de calidad de Bangladés, apoyar a las empresas chinas capaces para que inviertan allí, y ampliar la cooperación en sectores emergentes como las nuevas energías, la economía digital y la inteligencia artificial, e hizo un llamamiento a Bangladés para que cree un entorno favorable para las empresas chinas, indicó Li. 

El primer ministro chino también pidió mayores intercambios en materia de sanidad, educación, juventud y cultura para mejorar la sensación de plenitud de la población. 

Como países en desarrollo hermanos, China está dispuesta a coordinarse y cooperar estrechamente con Bangladés en asuntos multilaterales, salvaguardar los intereses comunes, buscar una mayor fortaleza mediante la unidad entre los países en desarrollo y hacer mayores contribuciones al desarrollo compartido del Sur Global. 

Por su parte, Rahman reafirmó el compromiso de Bangladés con el principio de una sola China y expresó su esperanza de intercambios de alto nivel más estrechos. 

Bangladés espera profundizar la cooperación con China en materia de economía, comercio e intercambios entre personas en el marco de la Iniciativa de la Franja y la Ruta, dijo. 

Rahman subrayó el firme apoyo de su país al orden internacional de posguerra basado en la Declaración de El Cairo, la Proclamación de Potsdam y la Carta de las Naciones Unidas, y expresó su respaldo a la visión de una comunidad con un futuro compartido para la humanidad y a las cuatro grandes iniciativas globales propuestas por China. 

Bangladés está dispuesto a fortalecer la comunicación multilateral y la cooperación con China para promover la paz, la estabilidad y el desarrollo regionales y mundiales, afirmó. 

Tras las conversaciones, Li y Rahman presenciaron juntos la firma de una serie de documentos de cooperación. 

Antes de las conversaciones, Li ofreció una ceremonia de bienvenida a Rahman. 

Por invitación de Li, Rahman realiza una visita oficial a China desde el miércoles hasta el viernes. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">صوت الشرح</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Диктор</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">ナレーション</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Narración</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Beijing, China - June 25, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Various of talks between Chinese Premier Li Qiang, Bangladeshi Prime Minister Tarique Rahman in progress; officials of two sides in attendance
2. Various of Li, Rahman witnessing signing of cooperation documents
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
بكين، الصين – 25 يونيو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. سلسلة من اللقطات لمحادثات بين رئيس مجلس الدولة الصيني لي تشيانغ ورئيس وزراء بنجلاديش طارق رحمن، مسؤولين من الجانبين 
2. سلسلة من اللقطات للي ورحمن يشهدان توقيع وثائق التعاون 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Пекин, Китай – 25 июня 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Серия планов переговоров премьера Госсовета КНР Ли Цяна и премьер-министра Бангладеш Тарика Рахмана с участием официальных лиц двух стран 
2. Серия планов Ли Цяна и Тарика Рахмана на церемонии подписания документов о сотрудничестве 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Beijing, Chine - 25 juin 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Divers plans des discussions en cours entre le Premier ministre chinois Li Qiang et le Premier ministre bangladais Tarique Rahman ; de représentants des deux pays présents
2. Divers plans de Li et Rahman témoignant de la signature d'accords de coopération
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
中国・北京 - 2026年6月25 日(CCTV - 中国大陸での使用は不可)
1.李強国務院総理とバングラデシュのタリク・ラーマン首相との会談が進行中、出席した両国関係者
2.共同で協力文書の調印に立ち会う李総理とラーマン首相

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Beijing, China - 25. Juni 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Bilder: Gespräche zwischen dem chinesischen Ministerpräsidenten Li Qiang und dem bangladeschischen Premierminister Tarique Rahman im Gange; anwesende Vertreter beider Seiten 
2. Bilder: Li und Rahman wohnen Unterzeichnung von Kooperationsdokumenten bei 


</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Beijing, China – 25 de junio de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
1. Varios planos de conversaciones entre el primer ministro chino, Li Qiang, y su homólogo bangladesí, Tarique Rahman, en curso; funcionarios de ambas partes 
2. Varios planos de Li y Rahman presenciando la firma de documentos de cooperación 
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0625/8486391_1782396720003_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:02:00.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260625/8486391.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:02:00.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260625/8486391.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:02:00.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260625/8486391.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:02:00.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260625/8486391.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:02:00.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>