<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

<newsItem guid="urn:newsml:cctvplus.com:20260715:8489583" version="1" standard="NewsML-G2" standardversion="2.19" conformance="power" xml:lang="en">
	
    <catalogRef href="http://www.iptc.org/std/catalog/catalog.IPTC-G2-Standards_26.xml"/>  
	
    <catalog xmlns="http://iptc.org/std/nar/2006-10-01/">
		
        <scheme alias="CCTVPLUSloctyp" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSloctyp">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the type of a location.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Location Type Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSdescrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSdescrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates the role that a specific instance of a description takes among all descriptions.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Description Role Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSpartrole" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSpartrole">
			
            <definition xml:lang="en-GB">The role in the overall content stream.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Part Role</name>
		
        </scheme>
		
        <scheme alias="CCTVPLUSrnd" uri="http://cv.cctvplus.com/catalog/CCTVPLUSrnd">
			
            <definition xml:lang="en-GB">Indicates a kind of content rendition.</definition>
			
            <name xml:lang="en-GB">Content Rendition Defined by CCTVPLUS</name>
		
        </scheme>
	
    </catalog> 
	
    <rightsInfo>   
		
        <copyrightHolder>
			
            <name>CCTV Newscontent Co.,Ltd.</name>
		
        </copyrightHolder>  
		
        <copyrightNotice>CCTV Newscontent Co.,Ltd. All Rights Reserved.</copyrightNotice>
		
        <usageTerms>No access Chinese mainland</usageTerms> 
	
    </rightsInfo>
	
	
    <itemMeta>
		
        <itemClass qcode="ninat:video"/>
		
        <provider>
			
            <name>CCTV Newscontent</name>  
			
            <organisationDetails>
				
                <contactInfo> 
					
                    <web>www.cctvplus.com</web>  
					
                    <phone>+86-10-83949886</phone>
					
                    <fax>+86-10-63978447</fax>
					
                    <email>contact@cctvplus.com</email> 
				
                </contactInfo>
			
            </organisationDetails>
		
        </provider>
		
        <firstCreated>2026-07-15T22:34:11Z</firstCreated>
		
        <versionCreated>2026-07-15T22:34:11Z</versionCreated>
		
        <pubStatus qcode="stat:usable"/>
		
        <signal qcode="sig:update"/>
	
    </itemMeta>
				
	
    <contentMeta>
		
        <contentCreated>2026-07-15</contentCreated>
		
        <contentModified>2014-11-06T09:22:45Z</contentModified>	
		
        <infoSource qcode="isrol:originfo">
			
            <name>China Central Television</name>  
		
        </infoSource>
		
	
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="en" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="fr" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Chine</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ar" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>الصين</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ru" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>Китай</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="es" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ja" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>中国</name>
        </located>
        <located type="CCTVPLUSloctyp:country" xml:lang="ge" qcode="iso3166-1a2:CN">
            <name>China</name>
        </located>
        <subject type="cpnat:abstract" qcode="medtop:19100000">
            <name>Leadership</name>
        </subject>
        <dateline xml:lang="en">July 15, 2026/File</dateline>
        <dateline xml:lang="ar">15 يوليو 2026/أرشيف</dateline>
        <dateline xml:lang="ja">2026年7月15日/資料</dateline>
        <dateline xml:lang="fr">15 juill. 2026/Archives</dateline>
        <dateline xml:lang="es">15 jul. 2026</dateline>
        <dateline xml:lang="ge">15. Juli 2026/Archiv</dateline>
        <dateline xml:lang="ru">15 июля 2026</dateline>
        <slugline xml:lang="en">China-Xi/Shanghai Inspection</slugline>
        <slugline xml:lang="ar">الصين-شي/شانغهاي/تفقد</slugline>
        <slugline xml:lang="ja">中国-習主席/上海視察/都市再生</slugline>
        <slugline xml:lang="fr">Chine-Xi/Inspection de Shanghai</slugline>
        <slugline xml:lang="es">China-Xi/Inspección a Shanghai</slugline>
        <slugline xml:lang="ge">China - Xi/Shanghai/Inspektion</slugline>
        <slugline xml:lang="ru">Китай-Си Цзиньпин/Инспекция в Шанхай</slugline>
        <headline xml:lang="en">Xi stresses high-quality urban renewal in Shanghai inspection trip</headline>
        <headline xml:lang="ar">شي يشدد على التجديد الحضري عالي الجودة خلال جولة تفقدية في شانغهاي</headline>
        <headline xml:lang="ja">習主席　上海で老朽化団地再生プロジェクト視察「質の高い都市再生推進を」</headline>
        <headline xml:lang="fr">Xi Jinping appelle à accélérer la rénovation urbaine de qualité à Shanghai</headline>
        <headline xml:lang="es">Xi destaca la renovación urbana de alta calidad en viaje de inspección a Shanghai</headline>
        <headline xml:lang="ge">Xi betont bei Inspektion in Shanghai die hochwertige Stadterneuerung</headline>
        <headline xml:lang="ru">Си Цзиньпин подчеркнул важность высококачественного обновления городов во время инспекционной поездки в Шанхай</headline>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="en">
Chinese President Xi Jinping called for advancing high-quality urban renewal on Wednesday during an inspection trip to Shanghai. 

Xi, also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, stressed the need to fully embrace the people-centered philosophy in urban development. 

Urban renewal initiatives should be carried out in a thorough, meticulous and effective manner in a bid to continuously enhance the people's sense of fulfillment, happiness and security, he said. 

In Huangpu District, Xi visited a residential community, where four buildings originally built in the 1950s have been renovated and upgraded, significantly improving residents' living conditions. 

He stressed that the Party Central Committee attaches great importance to urban development and has pledged to build modernized cities for the people, with the renovation of old residential communities as an important part of that effort. 
 
At the home of a retired resident, Xi looked closely at the living conditions and said that the CPC is dedicated to serving the people, and only when the people live in peace and contentment can the Party and the government rest assured. He expressed the hope that retirees could make the most of retirement and lead even better family lives. 

Xi then visited a community fresh produce stall to inspect the supply of fruits and vegetables. He stressed the importance of improving community governance and building well-equipped communities and convenient living circles. 

During the inspection tour, Xi stressed that China is now in a critical period for flood control. He urged all localities to prepare for worst-case scenarios and extreme situations, closely monitor rainfall, flood conditions and typhoon developments, conduct thorough and meticulous inspections to identify potential risks, and make solid efforts in flood prevention and control, emergency responses and disaster relief to effectively safeguard people's lives and property.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ar">
دعا الرئيس الصيني شي جين بينغ يوم الأربعاء/15 يوليو الجاري إلى المضي قدما في التجديد الحضري عالي الجودة، وذلك خلال جولة تفقدية قام بها في شانغهاي. 

وشدد شي، وهو أيضا الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، على ضرورة التمسك التام بفلسفة التنمية الحضرية التي تركز على الشعب. 

وقال إنه ينبغي تنفيذ مبادرات التجديد الحضري بطريقة شاملة ودقيقة وفعالة، سعيا إلى تعزيز شعور الناس بالرضا والسعادة والأمن على نحو مستمر. 

في حي هوانغبو، زار شي مجمعاً سكنياً، حيث تم تجديد وتطوير أربعة مبانٍ شُيدت في الأصل في الخمسينيات من القرن الماضي، مما أدى الى تحسن كبير في الظروف المعيشية للسكان. 

وأكد شي أن اللجنة المركزية للحزب تولي أهمية كبيرة للتنمية الحضرية، وقد تعهدت ببناء مدن حديثة للشعب، مع اعتبار تجديد الأحياء السكنية القديمة جزءًا مهمًا من هذا الجهد. 

وفي منزل أحد السكان المتقاعدين، تفقد شي ظروف معيشته عن كثب، قائلا إن الحزب الشيوعي الصيني ملتزم بخدمة الشعب، ولن يطمئن الحزب والحكومة إلا عندما يعيش الشعب في سلام ورضا. وأعرب عن أمله في أن يعيش المتقاعدون حياة سعيدة بعد تقاعدهم وأن ينعموا بحياة عائلية أفضل. 

ثم زار شي محطة الخدمة في الحي السكني لتفقد مخزون الفواكه والخضروات. وشدد على أهمية تحسين إدارة الأحياء وبناء مجتمعات متكاملة وبيئات معيشية مريحة.

وخلال الجولة التفقدية، أكد شي أن الصين تمر الآن بمرحلة حاسمة من السيطرة على الفيضانات. وحث جميع المناطق على الاستعداد للحالات الطارئة، ومراقبة هطول الأمطار وظروف الفيضانات وتطورات الأعاصير عن كثب، وإجراء عمليات تفتيش شاملة ودقيقة لتحديد المخاطر المحتملة، وبذل جهود حثيثة في مجال الوقاية من الفيضانات والسيطرة عليها، والاستجابة لحالات الطوارئ، والإغاثة في حالات الكوارث، من أجل حماية أرواح الناس وممتلكاتهم بشكل فعال.


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ja">
　習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席・中央軍事委員会主席は、15日に上海を視察。 

　質の高い都市再生を積極的に推進するために、「人民中心」の都市発展理念を全面的に実践し、都市再生事業を徹底的かつ綿密に実行し、人民の獲得感、幸福感、安心感を絶えず高めるよう求めた。 

　習主席は午後に、陳吉寧上海市党委員会書記らに伴われ、黄浦区半淞園路街道にある築70年ほどの住宅団地を視察した。 

　団地の総合サービスセンターでは、上海市で推進されている「老朽化住宅団地の改修プロジェクト」の進捗について報告を聴取し、現場のスタッフから詳細な状況をヒアリングした。 

　その上で、次のように強調した。  

　党中央は都市の発展を極めて重視している。イノベーティブで住みやすく、美しく強靭で文明的かつスマート化による現代的な、人民のための都市建設を明確に打ち出している。老朽化住宅団地の改修はその重要な一環だ。 

　正しい業績観をしっかり確立・実践し、人々の思いに寄り添って要望に迅速に対応するとともに、粘り強い取り組みを続けて、人々が関心を寄せる事項をひとつずつ着実に解決し、民生の福祉を持続的に高めなければならない。 

　そして、細やかな手仕事ごとく、団地管理やサービス水準を絶えず向上させ、住民の満足度を高めるよう努めるべきだ。 

　習主席は、定年退職者の住宅を訪問して生活状況などを把握した。 

　住民が「改修後は、独立したキッチンやトイレのおかげで生活が格段に便利になった」と伝えると、習主席は「中国共産党はまさに人民に奉仕するものであり、人民が安心して暮らし、快適に生活してこそ、党と政府も安心できる」と応えた。  

　その後、団地内のサービスステーションを訪れ、果物や野菜の供給状況を視察。さらに、住民代表や街道の幹部、団地のスタッフらと親しく交流し、地域ガバナンスの改善、暮らしやすい地域づくりを実践する重要性を強調した。  
　
　また、習主席は上海視察中に「現在は洪水対策の重要な時期だ」として、各地域や関連部門に指示を出した。降雨状況などを注視し、極限状況への備えとリスク調査を徹底し、洪水対策、救援復旧などの任務を着実に行い、人民の生命と財産の安全を確実に守るよう求めた。

</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="fr">
Le président chinois Xi Jinping a appelé mercredi à accélérer la rénovation urbaine de qualité lors d'une visite d'inspection à Shanghai. 

M. Xi, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, a souligné la nécessité d'intégrer pleinement une approche du développement urbain centrée sur le bien-être des citoyens. 

Les efforts de rénovation urbaine doivent être menés de manière approfondie, méticuleuse et efficace afin d'améliorer le sentiment d'épanouissement, de bonheur et de sécurité de la population, a-t-il déclaré. 

Dans le district de Huangpu, M. Xi a visité un quartier résidentiel où quatre immeubles construits dans les années 1950 ont été rénovés et modernisés et les conditions de vie des habitants considérablement améliorées. 

Il a souligné que le Comité central du Parti accorde une grande importance au développement urbain et s'est engagé à construire des villes modernes et que la rénovation des anciens quartiers résidentiels constitue un volet essentiel de cet effort. 

Chez un retraité, le président Xi a déclaré que le Parti communiste chinois (PCC) est dévoué au service du peuple et que le Parti et le gouvernement ne se sentent rassurés que lorsque le peuple vit en paix et dans le bonheur et que sa vie est agréable. Il a exprimé l'espoir que les retraités puissent pleinement profiter de leur retraite. 

M. Xi s'est ensuite informé de l'approvisionnement auprès d'un étal de fruits et légumes frais du quartier. Il a insisté sur l'amélioration de la gouvernance locale et la construction de communautés bien équipées et de cadres de vie harmonieux. 

Il a rappelé que la Chine traverse une période critique en matière de gestion des inondations, exhortant les collectivités locales à se préparer aux pires scénarios, à surveiller les précipitations et l'évolution des typhons, à identifier les risques potentiels et à renforcer la prévention et les secours pour protéger les vies et les biens.


</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="es">
El presidente chino, Xi Jinping, hizo un llamado el miércoles a impulsar la renovación urbana de alta calidad durante su visita de inspección a Shanghai. 

Xi, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, enfatizó la necesidad de adoptar plenamente la filosofía de desarrollo urbano centrada en las personas. 

Las iniciativas de renovación urbana deben llevarse a cabo de manera exhaustiva, meticulosa y eficaz con el fin de mejorar continuamente el bienestar, la felicidad y la seguridad de la población, afirmó. 

En el distrito de Huangpu, Xi visitó una comunidad residencial donde cuatro edificios construidos originalmente en la década de 1950 han sido renovados y modernizados, mejorando significativamente las condiciones de vida de los residentes.

Subrayó que el Comité Central del PCCh concede gran importancia al desarrollo urbano y se ha comprometido a construir ciudades modernas para el pueblo, siendo la renovación de antiguas comunidades residenciales una parte fundamental de este esfuerzo.

En la casa de una residente jubilada, Xi observó detenidamente las condiciones de vida y afirmó que el PCCh está dedicado a servir al pueblo, y que solo cuando el pueblo vive en paz y con bienestar pueden el Partido y el gobierno tener tranquilidad. Expresó su esperanza de que los jubilados puedan disfrutar plenamente de su jubilación y tener una vida familiar aún mejor.

Posteriormente, Xi visitó un puesto comunitario de productos frescos para inspeccionar el suministro de frutas y verduras. Hizo hincapié en la importancia de mejorar la gobernanza comunitaria y construir comunidades bien equipadas y entornos de vida convenientes.

Durante la gira de inspección, Xi destacó que China se encuentra en un período crítico para el control de inundaciones. Instó a todas las localidades a prepararse para los peores escenarios y situaciones extremas, monitorear de cerca las precipitaciones, las condiciones de las inundaciones y la evolución de los tifones, realizar inspecciones exhaustivas y meticulosas para identificar riesgos potenciales y redoblar los esfuerzos en la prevención y el control de inundaciones, la respuesta a emergencias y el socorro en casos de desastre para salvaguardar eficazmente la vida y los bienes de la población.

Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y director de la Oficina General del Comité Central del PCCh, acompañó a Xi en la gira de inspección.
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ge">
Der chinesische Staatspräsident Xi Jinping hat am Mittwoch bei einer Inspektion in Shanghai bekräftigt, dass die qualitativ hochwertige Förderung der Stadterneuerung ein wichtiger Ansatzpunkt für die Modernisierung der Städte sei. Es gelte, das Konzept einer „Stadt für das Volk“ konsequent umzusetzen, stets die Bedürfnisse und Vorschläge der Bevölkerung umfassend zu berücksichtigen sowie die Wirksamkeit der Maßnahmen kontinuierlich zu überprüfen. Alle Projekte der Stadterneuerung müssten sorgfältig geplant und konkret umgesetzt werden, um das Gefühl der Teilhabe, der Zufriedenheit und der Sicherheit der Einwohner nachhaltig zu stärken. 

Am Mittwochnachmittag besuchte Xi Jinping ein Wohngebiet im Bezirk Huangpu. In diesem Wohngebiet wurden vier in den 1950er Jahren errichtete Gebäude saniert und modernisiert. Durch den Einbau separater Küchen und Badezimmer sowie die Installation von Aufzügen haben sich die Wohnbedingungen deutlich verbessert. 

Xi Jinping ließ sich die Maßnahmen der Stadt Shanghai zur Sanierung älterer Wohngebäude ohne sanitäre Einrichtungen sowie die Modernisierung bestehender Wohnanlagen erläutern und erkundigte sich eingehend bei den anwesenden Mitarbeitern nach dem aktuellen Stand der Arbeiten. 

Er betonte, dass das Zentralkomitee der Kommunistischen Partei Chinas der Arbeit in den Städten hohe Bedeutung beimesse und klar zum Ausdruck gebracht habe, dass moderne Volksstädte geschaffen werden sollen, die innovativ, lebenswert, schön, widerstandsfähig, zivilisiert und intelligent seien. Die Sanierung alter Wohnsiedlungen sei dabei ein wichtiger Bestandteil. Bei der Arbeit müssten wirksame politische Maßnahmen ausgearbeitet und umgesetzt werden, um die Anliegen der Bevölkerung Punkt für Punkt zu klären und das Wohlergehen der Menschen kontinuierlich zu verbessern. Das Niveau der Dienstleistungen für die Bewohner müsse ständig verbessert werden, um die Zufriedenheit der Bevölkerung zu gewährleisten. 

In der Wohnung der Rentnerin Zhu Guoli machte sich Xi Jinping persönlich ein Bild von den Wohnverhältnissen. Dabei sagte er, das Leben der Menschen sei zwar eine private Angelegenheit, zugleich aber auch eine Angelegenheit des Staates. Die Kommunistische Partei sei dazu da, der Bevölkerung zu dienen. Nur wenn die Menschen in Frieden lebten und zufrieden arbeiten könnten, könnten auch Partei und Regierung beruhigt sein. 

Anschließend besuchte Xi Jinping die Parteiservicestelle des Wohnviertels und informierte sich über das Angebot an Obst und Gemüse an den Ständen für die Bevölkerung. Er wies darauf hin, dass das Wohnviertel die Grundeinheit des städtischen Verwaltungssystems sei. Es gelte, unter der Führung der Parteiorganisationen in den Wohnvierteln aktiv neue Modelle für die koordinierte Zusammenarbeit von Bewohnerkomitees, Wohnungseigentümergemeinschaften und Immobilienverwaltungsunternehmen zu entwickeln, um bürgernahe Dienstleistungen auszubauen, lebenswerte Wohnquartiere zu schaffen und die Anliegen der Bewohner wirksam zu lösen.* 

*Den vorliegenden Artikel haben wir leicht geändert von der Webseite von China Radio International (CRI) mit freundlicher Genehmigung des Verfassers übernommen 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:Storyline" xml:lang="ru">
Генеральный секретарь ЦК КПК, председатель КНР Си Цзиньпин сегодня, 15 июля, во время инспекционной поездки в Шанхай призвал к продвижению высококачественной городской реновации. 

Во время посещения жилого микрорайона "Шиминь Синьцунь" в районе Хуанпу китайский лидер подчеркнул, что ЦК КПК придает большое значение работе, связанной с городами, и четко поставил задачу построения современных городов для народа, которые являются инновационными, удобными для жизни, красивыми, устойчивыми, цивилизованными и интеллектуальными. При этом важным звеном в данном процессе является реконструкция старых жилых кварталов. 

В рамках работы необходимо неуклонно утверждать и претворять в жизнь правильный взгляд на политические успехи, разрабатывать и реализовывать эффективные политические меры и непрерывно повышать уровень благосостояния народа, сказал он. 

Посещая квартиру местной жительницы, Си Цзиньпин отметил, что КПК служит народу. Лишь когда народные массы живут в мире и довольстве, наслаждаясь спокойной жизнью, партия и правительство могут быть спокойны. 

Затем глава КНР посетил партийно-массовый центр обслуживания микрорайона, ознакомился с поставками овощей и фруктов в продуктовом ларьке и тепло пообщался с представителями местных жителей, должностными лицами и сотрудниками микрорайона. 

Си Цзиньпин призвал и впредь укреплять партийное строительство и руководящую роль КПК, создавать целостные жилые микрорайоны и удобные круги повседневной жизни, а также от всего сердца совершать добрые дела, заниматься практической деятельностью и решать проблемы жителей. 
</description>        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="en">Narration</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ar">صوت الشرح/الصوت الطبيعي</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ja">ナレーション/自然音声</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="fr">Narration/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="es">Narración/Nats</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ge">Narration/Originalton</description>
        <description role="CCTVPLUSdescrole:audiolanguage" xml:lang="ru">Описание/Естественный звук</description>
        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="en">
Shanghai, China - July 15, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
1. Aerial shots of cityscape
2. Renovated residential buildings

FILE: Shanghai, China - Date Unknown (CCTV - No access Chinese mainland) 
3. Various of residential buildings before renovation 

Shanghai, China - July 15, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland) 
4. Various of renovated residential buildings
5. Community service center
6. Various of Chinese President Xi Jinping, also general secretary of Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of Central Military Commission, inspecting community service center, learning about renovation work, speaking with staff
7. Various of resident's home, Xi visiting, speaking with resident
8. Xi walking in neighborhood 
9. Neighborhood convenience service station 
10. Various of Xi inspecting fruit and vegetable supplies 
11. Various of Xi speaking with representatives of residents, community workers, community governance posters on wall
12. Various of residents applauding, Xi waving 

</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ar">
شانغهاي، الصين - 15 يوليو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
1. لقطات جوية لمعالم المدينة 
2. مبانٍ سكنية تم تجديدها 

أرشيف: شانغهاي، الصين - التاريخ مجهول 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
3. سلسلة من اللقطات لمبانٍ سكنية قبل التجديد 

شانغهاي، الصين - 15 يوليو 2026 
(CCTV - No access Chinese mainland) 
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي) 
4. سلسلة من اللقطات لمبانٍ سكنية تم تجديدها 
5. مركز الخدمات المجتمعية 
6. سلسلة من اللقطات للرئيس الصيني شي جين بينغ، وهو أيضا الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، يتفقد مركز الخدمات المجتمعية، يطلع على أعمال التجديد، يتحدث مع الموظفين 
7. سلسلة من اللقطات لمنازل السكان، شي يزورهم ويتحدث معهم 
8. شي يتجول في الحي 
9. محطة خدمات محلية 
10. سلسلة من اللقطات عن شي يتفقد مواد البقالة 
11. سلسلة من اللقطات عن شي يتحدث مع ممثلي السكان، موظفي المجتمع، ملصقات تظهر إدارة المجتمع على الحائط 
12. سلسلة من اللقطات للسكان يصفقون، شي يلوح بيده 


</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ja">
中国・上海-2026年7月15日（CCTV-中国大陸での使用は不可） 
1.空撮：都市景観 
2.改修後の住宅団地 

資料映像：中国・上海-詳細な時間は不明（CCTV-中国大陸での使用は不可） 
3.改修前の住宅団地 

中国・上海-2026年7月15日（CCTV-中国大陸での使用は不可） 
4.改修後の住宅団地 
5.団地の総合サービスセンター 
6.習主席が視察、改修プロジェクトの進捗状況を把握、現場スタッフからヒアリング 
7.習主席が定年退職した住民の住宅を訪問、住民と親しく交流する 
8.団地を歩く習主席 
9.生鮮食品販売店 
10.習主席、果物や野菜の供給状況を視察 
11.習主席、住民代表や街道幹部、団地のスタッフらと親しく交流 
12.住民たちが拍手 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="fr">
Shanghai, Chine - 15 juillet 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Vues aériennes de la ville
2. Immeubles résidentiels rénovés

ARCHIVES : Shanghai, Chine - Date inconnue (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
3. Divers plans d'immeubles résidentiels avant rénovation

Shanghai, Chine - 15 juillet 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
4. Divers plans d'immeubles résidentiels rénovés
5. Centre de services communautaires
6. Divers plans du président chinois Xi Jinping, également secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) et président de la Commission militaire centrale, inspectant le centre de services communautaires, s'informant sur les travaux de rénovation et s'entretenant avec le personnel
7. Divers plans de la visite de Xi Jinping au domicile d'un résident
8. Xi Jinping se promenant dans le quartier
9. Supérette de quartier
10. Divers plans de Xi Jinping inspectant des provisions
11. Divers plans de Xi Jinping s'entretenant avec des représentants des résidents, des travailleurs sociaux et des affiches de gouvernance communautaire
12. Divers plans de résidents applaudissant, Xi Jinping saluant







</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="es">
Shanghai, China - 15 de julio de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Vistas aéreas de paisaje urbano
2. Edificios residenciales renovados

ARCHIVO: Shanghai, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
3. Varios planos de edificios residenciales antes de la renovación

Shanghai, China - 15 de julio de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China) 
4. Varios planos de edificios residenciales renovados
5. Centro de servicios comunitarios
6. Varios planos del presidente chino, Xi Jinping, también secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) y presidente de la Comisión Militar Central, inspeccionando el centro de servicios comunitarios, informándose sobre las obras de renovación, hablando con el personal
7. Varios planos de Xi visitando la casa de una residente jubilada
8. Xi caminando
9. Estación de servicio de conveniencia de la comunidad residencial 
10. Varios planos de Xi inspeccionando los suministros de frutas y verduras
11. Varios planos de Xi conversando con representantes de residentes y trabajadores comunitarios, carteles de gobernanza comunitaria en la pared
12. Varios planos de residentes aplaudiendo, Xi despidiéndose
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ge">
Shanghai, China - 15. Juli 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
1. Luftbilder: Stadtbild 
2. Sanierte Wohngebäude 

ARCHIV: Shanghai, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
3. Bilder: Wohngebäude vor der Sanierung 

Shanghai, China - 15. Juli 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar) 
4. Bilder: Sanierte Wohngebäude 
5. Gemeindezentrum 
6. Bilder: Der chinesischer Präsident Xi Jinping, zugleich Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission, besichtigt das Gemeindezentrum, informiert sich über die Sanierungsarbeiten, spricht mit Mitarbeitern 
7. Bilder: Wohnung einer Anwohnerin; Xi beim Besuch, spricht mit Anwohnerin 
8. Xi geht durch die Nachbarschaft 
9. Nachbarschaftlicher Servicepunkt 
10. Bilder: Xi sieht sich Lebensmittelangebot an 
11. Bilder: Xi spricht mit Vertretern der Anwohner, Gemeindearbeitern; Poster zur Gemeindeverwaltung an der Wand 
12. Bilder: Anwohner applaudieren; Xi winkt 
</description>        <description role="descrole:shotlist" xml:lang="ru">
Шанхай, Китай – 15 июля 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
1. Аэросъемка города 
2. Жилые здания после реновации 

АРХИВ: Шанхай, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
3. Серия планов жилых зданий до реновации 

Шанхай, Китай – 15 июля 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая) 
4. Серия планов жилых зданий после реновации 
5. Центр обслуживания 
6. Серия планов председателя КНР Си Цзиньпина во время посещения центра обслуживания и беседы с сотрудниками 
7. Серия планов Си Цзиньпина во время посещения квартиры местных жителей и беседы с ними 
8. Си Цзиньпин, прогуливающийся по микрорайону 
9. Партийно-массовый центр обслуживания микрорайона 
10. Серия планов Си Цзиньпина, осматривающего продуктовые запасы 
11. Серия планов Си Цзиньпина, беседующего с представителями местных жителей и сотрудниками микрорайона; плакатов 
12. Серия планов аплодирующих местных жителей; Си Цзиньпина, машущего рукой
</description>    </contentMeta>

    <PartMeta partid="Part2_ID" seq="2">        <icon href="https://img.news.cctvplus.com/2026/0715/8489583_1784125876002_a.jpg"/>        <timeDelim start="00:00:00.000" end="00:03:20.000" timeunit="timeunit:normalPlayTime"/>        <role qcode="CCTVPLUSpartrole:Content"/>    </PartMeta>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260715/8489583.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-50i" duration="00:03:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260715/8489583.shtml#!language=1" width="1920" height="1080" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-HD-60i" duration="00:03:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:HD" videoscaling="sov:unscaled" videoavgbitrate="10M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260715/8489583.shtml#!language=1" width="720" height="480" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-NTSC" duration="00:03:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="29.970" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/>    <remoteContent version="1" href="https://www.cctvplus.com/news/20260715/8489583.shtml#!language=1" width="720" height="576" videocodec="vcdc:c189" rendition="CCTVPLUSrnd:DL-SD-PAL" duration="00:03:20.000" durationunit="timeunit:seconds" videoframerate="25.000" videoaspectratio="16:9" videodefinition="videodef:SD" videoscaling="sov:letterboxed" videoavgbitrate="4M" videoscan="Interlaced" audiocodec="acdc:c028" audiosamplerate="48000" audiobitrate="256000"/></newsItem>