China-CPC Award Ceremony/Wrap-up
Chine-Cérémonie de remise des prix du PCC/Texte complet
الصين-مراسم منح "وسام الأول من يوليو"/تلخيص
Китай-105-летие основания КПК/Торжественное собрание/Обновление
China-Aniversario del PCCh/Resumen
中国-中国共産党/創立105周年/祝賀大会/習総書記
China - KPCh-Preisverleihung/Zusammenfassung
Beijing, China - July 1, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Various of motorcade escorting vehicles heading to Great Hall of the People; police officers saluting motorcade; July 1 Medal recipients in vehicles
2. Various of vehicles arriving at Great Hall of the People; Guard of Honor; welcoming crowd
3. Various of July 1 Medal recipients waving hands, heading to venue of gathering, shaking hands with officials
4. Various of event marking 105th founding anniversary of Communist Party of China (CPC) in progress; ceiling of Great Hall of the People
5. Various of Xi Jinping (C), general secretary of CPC Central Committee, also Chinese President, chairman of Central Military Commission, walking to seat with other leaders; attendees applauding
6. Various of ceiling of Great Hall of the People; military band playing Chinese national anthem; CPC emblem displayed with "1921-2026", red flags; Xi, other leaders, award recipients, attendees singing national anthem
7. Cai Qi, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee and member of Secretariat of CPC Central Committee, reading out decision of CPC Central Committee on conferring July 1 Medal
8. Gathering in progress
9. Various of Guard of Honor of Chinese People's Liberation Army escorting July 1 Medal on stage; attendees; military band sounding trumpets
10. Various of Xi walking to stage center; attendees applauding
11. Various of Xi conferring July 1 Medal on Ma Shanxiang; both posing for photos; attendees applauding
12. Various of Xi conferring July 1 Medal on Wang Yuchang; both posing for photos; attendees applauding
13. Various of Xi conferring July 1 Medal on Li Liancheng; both posing for photos; attendees applauding
14. Various of Xi conferring July 1 Medal on Uhas Sulayman; both posing for photos; attendees applauding
15. Various of Xi conferring July 1 Medal on Wu Yaqin; both posing for photos; attendees applauding
16. Various of Xi conferring July 1 Medal on Zhao Yafu; both posing for photos
17. Various of Xi conferring July 1 Medal on Zhong Jue; both posing for photos; attendees applauding
18. Various of Xi, recipients of July 1 Medal posing for photos; attendees applauding
19. Various of Xi, other leaders awarding outstanding Party members, Party workers, primary-level Party organizations; attendees applauding
20. Gathering in progress
21. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, general secretary, CPC Central Committee (starting with shot 20/partially overlaid with shot 22):
"On behalf of the CPC Central Committee, I extend festive greetings to all Party members, and also extend warm congratulations to the recipients of the July 1 Medal and the commended outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations."
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
22. Various of attendees applauding; gathering in progress; honor awardees
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
23. Various of attendees applauding; event in progress; Xi speaking
24. Chinese Premier Li Qiang, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
25. Zhao Leji, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
26. Wang Huning, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
27. Cai Qi at gathering
28. Ding Xuexiang, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
29. Li Xi, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
30. Chinese Vice President Han Zheng at gathering
31. Various of gathering in progress; officials at gathering
32. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, general secretary, CPC Central Committee (partially overlaid with shot 33):
"Comrades and friends! The glorious 105-year history of the Communist Party of China fills us with pride, yet we must never become complacent or rest on our laurels. By the middle of this century, we will build China into a great modern socialist country in all respects and achieve the Second Centenary Goal. Time waits for no one. History waits for no one. All comrades in the Party must stay true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, must remain modest and prudent and work hard, and must have the courage to fight and the fortitude to win. We must closely rely on, unite with, and lead the people of all ethnic groups across the country to forge ahead on the new journey and make our mark in the new era, striving to write a new glorious chapter in history!"
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
33. Various of attendees; gathering in progress
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
34. Various of attendees applauding
35. Various of military band playing Internationale; Xi at gathering; attendees; honor awardees; ceiling of Great Hall of the People
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Wednesday hailed the 105-year history of the Communist Party of China (CPC) as the "most magnificent epic" of the Chinese nation and urged the Party to press ahead to build China into a modern socialist country on schedule.
Addressing a gathering marking the CPC's 105th founding anniversary, Xi, also Chinese President and chairman of the Central Military Commission, called on Party members to remain steadfast in their convictions and work tirelessly to fulfill the Party's missions in the new era and on the new journey.
The gathering was also attended by Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang and Li Xi, all members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, and Vice President Han Zheng.
Before the gathering began, recipients of the July 1 Medal, the Party's highest honor, headed to the Great Hall of the People for a special award ceremony held at the gathering.
Li Qiang, also Chinese Premier, declared the opening of the grand ceremony at 10:00.
Cai Qi, also a member of the Secretariat of the CPC Central Committee, read out the decision of the CPC Central Committee on conferring the July 1 Medal.
Xi then conferred July 1 Medals on model CPC members.
Eight people have been awarded the July 1 Medal this year. They are:
Ma Shanxiang, a retired official rehired to lead a mediation center in Chongqing, southwest China. Ma has spent more than three decades resolving disputes for the masses of the people and serving local communities;
Wang Yuchang, a veteran who twice shot down intruding high-altitude reconnaissance aircraft and has made outstanding contribution during his service in the Chinese People's Liberation Army;
Li Liancheng, a village Party secretary who has dedicated his life to poverty alleviation and rural revitalization efforts;
Uhas Sulayman, a doctor who has made outstanding contribution to promoting health care development and ethnic unity in China's frontier areas;
Wu Yaqin, a community Party chief who has dedicated herself to improving grassroots-level governance and training community workers for 30 years;
Zhao Yafu, an agricultural expert committed to China's agricultural modernization efforts for more than six decades;
Zhong Jue, an outstanding engineer who has made great contribution to equipment development for major national projects;
Chen Junwu, a prominent academician who dedicated his entire life to the development of China's petroleum and petrochemical industry.
Seven of the honorees attended the ceremony in person to receive the award. Chen, who passed away in 2024, was honored posthumously.
Xi also conferred medals on the outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations selected.
Xi then delivered an important speech, in which he underscored that the CPC has led the Chinese people in writing the most magnificent epic in the millennia-long history of the Chinese nation through unremitting endeavors.
"On behalf of the CPC Central Committee, I extend festive greetings to all Party members, and also extend warm congratulations to the recipients of the July 1 Medal and the commended outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations," Xi said.
Founded in 1921 against the backdrop of a weak China plagued by foreign humiliation and poverty, the CPC has grown from a small group of just over 50 members into the world's largest governing party with tremendous global influence.
The endeavors over the past 105 years have fundamentally transformed the future of the Chinese people, opened up the right path for achieving the great rejuvenation of the Chinese nation, and demonstrated the strong vitality of Marxism, said Xi.
They have also produced a profound influence on the course of world history, and made the CPC a powerful Communist Party, he said.
The CPC boasts fine qualities with no parallel among other political parties and political forces, Xi pointed out.
It remains committed to seeking truth, and always adheres to the right direction. It is deeply rooted in the people, and always boasts a solid foundation, he noted.
Xi said that the CPC courageously rises to its historic missions and always keeps a strategic initiative in hand. It follows the development trend, and always remains at the forefront of the times, he said.
The CPC has the courage and ability to fight and is always confident about winning. It focuses on constant self-improvement, and is always full of vitality, Xi said.
Xi urged all CPC members to strive for more achievements in the new era.
All members of the CPC should stay firm in convictions, and forge ahead with continuous efforts to realize the Party's missions in the new era and on the new journey, Xi said.
The whole Party must adhere to the basic theory, basic line, and basic policy of the CPC; always rely on the people to create great historical feat; actively respond to risks and challenges on the path forward; promote the building of a community with a shared future for humanity; and advance full and rigorous Party self-governance with sustained efforts, Xi said.
Xi stressed upholding the absolute Party leadership over the people's armed forces.
He urged efforts to achieve the goals for the centenary of the People's Liberation Army in 2027, and elevate the people's armed forces to world-class standards at a faster pace.
He also called for efforts to resolutely safeguard China's sovereignty, security and development interests, and make greater contributions to safeguarding world peace and development.
Promoting the long-term prosperity and stability in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) and the Macao Special Administrative Region (Macao SAR) is essential for realizing national rejuvenation, Xi stressed.
Efforts must be made to fully, faithfully, and resolutely implement the policy of 'one country, two systems', under which the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao, both with a high degree of autonomy. Hong Kong and Macao should be supported in better integrating into and contributing to the country's overall development, Xi said.
Xi highlighted the CPC's unshakable commitment to resolving the Taiwan question and realizing China's complete reunification.
Resolving the Taiwan question and realizing China's complete reunification is a historic mission and the common aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation, Xi said. He pledged resolute actions to fight secessionists seeking Taiwan secession' separatist forces, oppose external interference, and advance national reunification.
Calling the youth a dynamic force in realizing the great rejuvenation of the Chinese nation, Xi urged the entire Party to value, care for, and support young people, creating favorable conditions for their growth and success.
"Comrades and friends! The glorious 105-year history of the Communist Party of China fills us with pride, yet we must never become complacent or rest on our laurels. By the middle of this century, we will build China into a great modern socialist country in all respects and achieve the Second Centenary Goal. Time waits for no one. History waits for no one. All comrades in the Party must stay true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, must remain modest and prudent and work hard, and must have the courage to fight and the fortitude to win. We must closely rely on, unite with, and lead the people of all ethnic groups across the country to forge ahead on the new journey and make our mark in the new era, striving to write a new glorious chapter in history!" Xi said as he concluded the speech.
Li Qiang, who chaired Wednesday's gathering, urged all CPC members to implement the spirit of Xi's speech. Party members must carry forward the great founding spirit of the Party, fulfill their original aspiration and mission, and strive tirelessly to comprehensively advance the building of a strong country and the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese modernization, Li said.
Wu Yaqin, on behalf of all recipients of the July 1 Medal, also delivered a speech at the gathering.
The gathering concluded with all present singing the Internationale.
According to the latest census, the CPC now has nearly 101.29 million members and over 5.43 million primary-level Party organizations.
The July 1 Medal was first awarded in 2021 to mark the centennial of the founding of the CPC.
The medal, which features red, gold and white as its main colors, adopts key elements such as the Party emblem and the five-pointed star.
Beijing, Chine - 1er juillet 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Divers plans de véhicules escortant le convoi vers le Grand Palais du peuple ; de policiers saluant le convoi ; d'honorés de la Médaille du 1er Juillet dans les véhicules
2. Divers plans des véhicules arrivant au Grand Palais du peuple ; de la garde d'honneur ; de la foule accueillante
3. Divers plans d'honorés de la Médaille du 1er Juillet saluant la foule, se dirigeant vers le lieu de rassemblement et serrant la main à des responsables
4. Divers plans de la cérémonie commémorant le 105e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois (PCC) ; du plafond du Grand Palais du peuple
5. Divers plans de Xi Jinping (au centre), secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), également président de la République populaire de Chine et président de la Commission militaire centrale, rejoignant sa place avec d'autres dirigeants ; de participants applaudissant
6. Divers plans du plafond du Palais de l'Assemblée du peuple ; de la fanfare militaire jouant l'hymne national chinois ; de l'emblème du PCC affiché avec la mention "1921-2026", de drapeaux rouges, Xi Jinping, d'autres dirigeants, d'honorés et de participants chantent l'hymne national
7. Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et membre du secrétariat du Comité central du PCC, lisant la décision du Comité central du PCC relative à l'attribution de la médaille du 1er Juillet
8. Rassemblement en cours
9. Divers plans de la Garde d'honneur de l'Armée populaire de libération escortant la médaille du 1er Juillet sur scène ; participants ; musiciens de la fanfare militaire jouant de la trompette
10. Divers plans de Xi Jinping se dirigeant vers le centre de la scène ; du public applaudissant
11. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Ma Shanxiang ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
12. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Wang Yuchang ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
13. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Li Liancheng ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
14. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Uhas Sulayman
15. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Wu Yaqin ; tous deux posant pour des photos ; de participants applaudissant
16. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Zhao Yafu ; tous deux posant pour des photos
17. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Zhong Jue ; tous deux posant pour des photos ; de participants applaudissant
18. Divers plans de Xi et de lauréats de la médaille du 1er Juillet posant pour des photos ; de participants applaudissant
19. Divers plans de Xi Jinping et d'autres dirigeants remettant des prix aux membres méritants du Parti, aux militants et aux responsables des organisations de base du Parti ; de participants applaudissant
20. Rassemblement en cours
21. SONORE (chinois) - Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) (commencée par le plan 20/partiellement couverte par le plan 22) :
"Au nom du Comité central du PCC, j'adresse mes vœux à tous les membres du Parti et mes chaleureuses félicitations aux lauréats de la médaille du 1er Juillet ainsi qu'aux membres, militants et organisations de base du Parti qui se sont distingués par leur excellence."
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
22. Divers plans de participants applaudissant ; du rassemblement en cours ; de la remise de prix
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
23. Divers plans de participants applaudissant ; de l'événement en cours ; de Xi Jinping prononçant un discours
24. Le Premier ministre chinois Li Qiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
25. Zhao Leji, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
26. Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
27. Cai Qi lors du rassemblement
28. Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
29. Li Xi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
30. Le vice-président chinois Han Zheng lors du rassemblement
31. Divers plans du rassemblement en cours ; officiels lors du rassemblement
32. SONORE (chinois) - Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) (partiellement couverte par le plan 33) :
"Camarades et amis ! Les 105 ans d’histoire glorieuse du Parti communiste chinois nous remplissent de fierté, mais nous ne devons jamais nous reposer sur nos lauriers ni nous complaire dans l’autosatisfaction. D’ici le milieu de ce siècle, nous devons faire de la Chine un grand pays socialiste moderne à tous égards et atteindre le deuxième objectif du centenaire. Le temps n’attend personne. L’histoire n’attend personne. Tous les camarades du Parti doivent rester fidèles à notre aspiration originelle et garder fermement à l’esprit notre mission, rester modestes et prudents, travailler dur et avoir le courage de combattre et la force de vaincre. Nous devons nous appuyer étroitement sur les peuples de tous les groupes ethniques du pays, nous unir à eux et les guider pour aller de l’avant sur cette nouvelle voie et marquer de notre empreinte cette nouvelle ère, en nous efforçant d’écrire un nouveau chapitre glorieux de l’histoire !"
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
33. Divers plans de participants ; du rassemblement en cours
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
34. Divers plans de participants applaudissant
35. Divers plans d'une fanfare militaire jouant l'Internationale ; Xi Jinping lors du rassemblement ; participants ; lauréats de la médaille ; du plafond du Grand Palais du peuple
Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), Xi Jinping, a salué mercredi les 105 ans d'histoire du Parti, la qualifiant d'"épopée la plus glorieuse" de la nation chinoise, affirmant que le Parti doit poursuivre ses efforts pour faire de la Chine un pays socialiste moderne dans les délais impartis.
S'adressant à une assemblée tenue à Beijing pour commémorer le 105e anniversaire de la fondation du PCC, M. Xi, également président chinois et président de la Commission militaire centrale, a appelé les membres du Parti à rester fidèles à leurs convictions et à œuvrer sans relâche pour accomplir les missions du Parti dans la nouvelle ère et sur la nouvelle marche.
Étaient également présents à l'événement Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ainsi que le vice-président Han Zheng.
Avant le début de l'assemblée, les lauréats de la médaille du 1er Juillet, la plus haute distinction du Parti, se sont rendus au Grand Palais du peuple sous l'escorte de motocyclistes de la police.
Le Premier ministre Li Qiang a déclaré l'ouverture de la cérémonie à 10 h.
Cai Qi, également membre du secrétariat du Comité central du PCC, a lu les décisions du Comité central du PCC sur l'attribution de la médaille du 1er Juillet.
Xi a remis les médailles à huit membres exemplaires du PCC, qui sont :
Ma Shanxiang, fonctionnaire retraité qui a été réembauché pour diriger un centre de médiation à Chongqing, dans le sud-ouest de la Chine. Il a consacré plus de 30 ans à la résolution des conflits pour la population et au service des communautés locales ;
Wang Yuchang, vétéran qui a abattu à deux reprises des aéronefs de reconnaissance à haute altitude et qui a apporté une contribution exceptionnelle au sein de l'Armée populaire de libération ;
Li Liancheng, secrétaire de la cellule du Parti d'un village qui a consacré sa vie à la lutte contre la pauvreté et à la revitalisation rurale ;
Uhas Sulayman, médecin qui a contribué de manière remarquable à la promotion du développement des soins de santé et de l'unité ethnique dans les régions frontalières de la Chine ;
Wu Yaqin, secrétaire du comité du Parti d'une communauté résidentielle, qui s'est consacrée pendant 30 ans à l'amélioration de la gouvernance locale et à la formation des agents communautaires ;
Zhao Yafu, expert agricole engagé depuis plus de 60 ans dans la modernisation de l'agriculture chinoise ;
Zhong Jue, ingénieur de renom ayant grandement contribué au développement d'équipements pour de grands projets nationaux ;
Chen Junwu, éminent académicien ayant consacré sa vie au développement de l'industrie pétrolière et pétrochimique chinoise.
Sept d'entre eux étaient présents à la cérémonie pour recevoir leur distinction alors que Chen Junwu, décédé en 2024, a été honoré à titre posthume.
Au cours de la cérémonie, d'autres membres du Parti et des organisations du Parti ont également été honorés.
Xi Jinping a ensuite prononcé un discours important, dans lequel il a souligné que, grâce à des efforts inlassables, le PCC avait conduit le peuple chinois à écrire la plus glorieuse épopée de son histoire millénaire.
Les efforts déployés au cours des 105 dernières années ont fondamentalement transformé l'avenir du peuple chinois, ouvert la voie à la renaissance de la nation et démontré la vigueur du marxisme, exerçant une profonde influence sur le cours de l'histoire mondiale et faisant du PCC un parti communiste puissant, a-t-il ajouté.
Le PCC possède des qualités exceptionnelles, sans équivalent par rapport aux autres partis et forces politiques, a-t-il souligné.
Le PCC demeure fidèle à la recherche de la vérité et suit toujours la voie juste et profondément ancré dans le peuple et sur des fondements solides, a-t-il noté.
Xi Jinping a déclaré que le PCC assurait avec courage ses missions historiques et maintenait une initiative stratégique constante, en suivant l'évolution du monde et restant toujours à l'avant-garde, a-t-il affirmé.
Le PCC a le courage et la capacité de combattre et est toujours confiant dans sa victoire. Il mise sur l'amélioration continue et est toujours plein de vitalité, a-t-il déclaré.
Xi Jinping a exhorté tous les membres du PCC à redoubler d'efforts pour accomplir de grandes œuvres dans la nouvelle ère.
Tous les membres du PCC doivent rester résolus dans leurs convictions et poursuivre leurs efforts en vue de réaliser les missions du Parti dans la nouvelle ère et sur la nouvelle marche, a-t-il ajouté.
Il faut que le PCC doit adhère à la théorie fondamentale, à la ligne fondamentale et à la politique fondamentale du Parti, toujours s'appuie sur le peuple pour accomplir de grandes missions historiques ; répondre activement aux risques et aux défis qui se présentent à nous, stimule l'édification d'une communauté de destin pour l'humanité, et renforce l'autonomie du Parti, pleine et rigoureuse, par des efforts soutenus, a-t-il affirmé.
Il a insisté sur le maintien de la direction absolue du Parti sur l'armée populaire de libération.
Il a appelé à redoubler d'efforts pour que les objectifs fixés pour le centenaire de l'Armée populaire de libération (APL) en 2027 et qu'elle devienne une armée de classe mondiale.
Il a appelé à défendre résolument la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement de la Chine, et à contribuer davantage à la sauvegarde de la paix et du développement dans le monde.
Promouvoir la prospérité et la stabilité durables des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao est essentiel à la réalisation du renouveau national, a affirmé Xi Jinping.
Il est impératif de mettre en œuvre pleinement, fidèlement et résolument la politique "un pays, deux systèmes", les principes de "l'administration de Hong Kong par les Hongkongais" et de "l'administration de Macao par les Maganais", et le principe consistant à leur accorder un haute degré d'autonomie. Il faut soutenir Hong Kong et Macao afin de mieux s'intégrer dans le développement global du pays et d'y contribuer davantage, a déclaré Xi Jinping.
Xi Jinping a insisté sur l'engagement indéfectible du PCC à résoudre la question de Taïwan et à réaliser la réunification complète de la Chine.
"Résoudre la question de Taïwan et réaliser la réunification complète de la Chine est une mission historique et l'aspiration commune de tous les fils et filles de la nation chinoise", a déclaré Xi Jinping. Il a promis des actions résolues pour combattre les sécessionnistes qui réclament la sécession de Taïwan, s'opposer à toute ingérence extérieure et promouvoir la réunification nationale.
Qualifiant la jeunesse de force motrice du grand renouveau de la nation chinoise, Xi Jinping a déclaré que le Parti doit valoriser, prendre soin et soutenir les jeunes, en créant des conditions favorables à leur épanouissement et à leur réussite.
"Les glorieuses 105 ans d'histoire du Parti communiste chinois nous remplissent de fierté, mais nous ne devons jamais nous reposer sur nos lauriers. D'ici le milieu de ce siècle, nous devons faire de la Chine un grand pays socialiste moderne à tous égards et atteindre le deuxième objectif du centenaire. Le temps n'attend personne. L'histoire n'attend personne. Tous les camarades du Parti doivent rester fidèles à notre aspiration originelle et garder fermement à l'esprit notre mission, rester modestes et prudents, travailler sans relâche et avoir le courage de combattre et la force de vaincre. Nous devons nous appuyer étroitement sur les gens de tous les groupes ethniques du pays, nous unir à eux et les guider pour aller de l'avant sur la nouvelle voie et marquer de notre empreinte la nouvelle ère, en nous efforçant d'écrire un nouveau chapitre glorieux de l'histoire !" a déclaré Xi Jinping en conclusion de son discours.
Li Qiang, qui présidait la réunion de mercredi, a exhorté tous les membres du PCC à mettre en œuvre l'esprit du discours de Xi Jinping. "Les membres du Parti doivent perpétuer le grand esprit fondateur du Parti, accomplir leur aspiration et leur mission originelles, et œuvrer sans relâche à la construction d'un pays fort et au grand renouveau de la nation chinoise par la modernisation de la Chine", a déclaré Li Qiang.
Wu Yaqin, au nom de tous les lauréats de la Médaille du 1er Juillet, a également pris la parole. Responsable du Parti au niveau local dans la province du Jilin, dans le nord-est de la Chine, Wu se consacre depuis 30 ans à l'amélioration de la gouvernance locale et à la formation d’agents communautaires.
Selon le dernier recensement, le PCC compte aujourd'hui près de 101,29 millions de membres et plus de 5,43 millions d'organisations de base.
بكين، الصين - 1 يوليو 2026
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. سلسلة من اللقطات لموكب دراجات نارية يرافق المركبات المتجهة إلى قاعة الشعب الكبرى؛ ضباط شرطة يؤدون التحية للموكب؛ الحائزين على وسام
الأول من يوليو يجلسون في المركبات
2. سلسلة من اللقطات للمركبات تصل إلى قاعة الشعب الكبرى؛ حشد ترحيبي؛ حرس الشرف
3. سلسلة من اللقطات للحائزين على وسام الأول من يوليو وهم يلوحون بأيديهم، ويتوجهون إلى مكان الحفل، ويصافحون المسؤولين
4. الحضور يصفقون في مكان المراسم بمناسبة منح "وسام الأول من يوليو"
5. سلسلة من اللقطات لشي جين بينغ (الوسط)، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، والرئيس الصيني، ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، يدخل مكان الفعالية برفقة الحائزين على "وسام الأول من يوليو"؛ والحضور يصفقون
6. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون؛ المراسم؛ شعار الحزب الشيوعي الصيني، أعلام حمراء، عبارة "1921-2026"
7. سلسلة من اللقطات لتساي تشي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وعضو أمانة اللجنة المركزية للحزب، يقرأ قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بشأن منح الوسام
8. سلسلة من اللقطات للتجمع
9. سلسلة من اللقطات لحرس الشرف التابع لجيش التحرير الشعبي الصيني يرافق وسام الأول من يوليو على المنصة؛ الحضور؛ أعضاء الفرقة الموسيقية العسكرية يعزفون الأبواق
10. سلسلة من اللقطات لشي يصعد إلى المنصة؛ والحضور
11. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لما شان شيانغ؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
12. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لوانغ يوي تشانغ، أحد قدامى المحاربين في جيش التحرير الشعبي الصيني؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
13. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للي ليان تشنغ، سكرتير لجنة الحزب في إحدى القرى الذي كرس حياته لمكافحة الفقر وجهود إنعاش الريف فيها؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
14. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للطبيب أوهاس سليمان، الذي قدّم إسهامات بارزة في تعزيز تطوير الرعاية الصحية والوحدة العرقية في المناطق الحدودية الصينية؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
15. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لوو يا تشين، أمينة لجنة الحزب في مجتمع محلي حيث كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى القاعدي وتدريب العاملين في المجتمع المحلي لمدة 30 عامًا؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
16. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لتشاو يا فو، الخبير الزراعي الذي كرّس جهوده لتحديث الزراعة في الصين لأكثر من ستة عقود؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
17. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للمهندسة المتميزة تشونغ جيويه، الذي قدّمت إسهامات جليلة في تطوير المعدات للمشاريع الوطنية الكبرى؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
18. سلسلة من اللقطات لشي، الحائزين على وسام الأول من يوليو، يلتقطون الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
19. سلسلة من اللقطات لشي يكرم أعضاء الحزب المتميزين، والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية على المستوى القاعدي، والحضور يصفقون
20. سلسلة من اللقطات للتجمع
21. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية (يبدأ مع اللقطة الـ20/يغطى جزئيًا مع اللقطة الـ22):
"بالنيابة عن اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، أتقدّم بتحياتي لجميع أعضاء الحزب الشيوعي الصيني بمناسبة الذكرى السنوية، وبأحر التهاني للحائزين على وسام الأول من يوليو، والمتميزين من أعضاء الحزب والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية النموذجية على المستوى القاعدي."
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
22. سلسلة من اللقطات للحضور؛ التجمع؛ تكريم الفائزين بالجوائز
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
23. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون؛ الفعالية، شي يلقي كلمته
24. رئيس مجلس الدولة لي تشيانغ، وهو أيضا عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
25. تشاو له جي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
26. وانغ هو نينغ، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
27. تساي تشي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
28. دينغ شيويه شيانغ، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
29. لي شي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
30. نائب الرئيس الصيني هان تشنغ
31. سلسلة من اللقطات للتجمع، المسؤولين
32. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية (يغطى جزئيًا مع اللقطة الـ33):
"إن التاريخ المجيد للحزب الشيوعي الصيني الذي يمتد على مدى 105 أعوام يملؤنا بالفخر، ومع ذلك، يجب ألا نرتاح أو نكتفي بما حققناه. بحلول منتصف هذا القرن، يجب أن نبني الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة عظيمة من جميع النواحي ونحقق الهدف المئوي الثاني. الزمن لا يتوقف عند أحد، ولا التاريخ أيضاً. يجب على جميع الرفاق في الحزب أن يظلوا أوفياء لطموحنا الأصلي وأن يضعوا مهمتنا نصب أعينهم، وأن يتحلوا بالتواضع والحكمة والعمل الجاد، وأن يتحلوا بشجاعة النضال وثبات العزيمة لتحقيق النصر. يجب علينا أن نعتمد بشكل وثيق على الشعب من جميع المجموعات العرقية في أنحاء البلاد، وأن نتحد معه، وأن نقوده للمضي قدما في هذه الرحلة الجديدة، وأن نترك بصمتنا في هذا العصر الجديد، ساعين إلى كتابة فصل مجيد جديد في التاريخ!"
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
33. سلسلة من اللقطات للحضور، التجمع
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
34. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون
35. سلسلة من اللقطات للفرقة الموسيقية العسكرية تعزف النشيد الأممي؛ شي في التجمع؛ الحضور؛ الحائزون على جوائز التكريم؛ سقف قاعة الشعب الكبرى
أشاد الرئيس الصيني شي جين بينغ، يوم الأربعاء/1 يوليو الجاري، بتاريخ الحزب الشيوعي الصيني الممتد على مدى 105 أعوام، واصفا إيّاه بأنه "الملحمة الأكثر روعة" للأمة الصينية، وحث الحزب على المضي قدما لبناء الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة في الموعد المحدد.
وفي كلمة ألقاها أمام تجمع بمناسبة الذكرى الـ105 لتأسيس الحزب الشيوعي الصيني، دعا شي، وهو أيضاً الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، أعضاء الحزب إلى أن يظلوا متمسكين بمعتقداتهم وإلى العمل بلا كلل لتحقيق مهام الحزب في العصر الجديد وفي المسيرة الجديدة.
وحضر التجمع، ومراسم منح "وسام الأول من يوليو" أيضا كل من لي تشيانغ وتشاو له جي ووانغ هو نينغ وتساي تشي ودينغ شيويه شيانغ ولي شي — وجميعهم أعضاء اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، بالإضافة إلى نائب الرئيس هان تشنغ.
قبل بدء التجمع، توجه الحاصلون على وسام 1 يوليو، وهو أعلى تكريم يمنحه الحزب، إلى قاعة الشعب الكبرى لحضور مراسم تكريم خاصة أقيمت في التجمع.
وأعلن لي تشيانغ افتتاح المراسم المهيبة في الساعة العاشرة صباحًا.
وقرأ تساي تشي، وهو أيضًا مدير المكتب العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، قرارات اللجنة المركزية للحزب بشأن منح الأوسمة.
ثم قام شي بمنح "وسام الأول من يوليو" لأعضاء الحزب النموذجيين.
وتم اختيار ثمانية أشخاص لتسلم الوسام وهم:
ما شان شيانغ، المسؤول المتقاعد الذي أعيد تعيينه لإدارة مركز وساطة في تشونغتشينغ، جنوب غربي الصين. أمضى ما أكثر من ثلاثة عقود في حل النزاعات للجماهير وخدمة المجتمعات المحلية.
وانغ يوي تشانغ، الجندي المخضرم الذي أسقط مرتين طائرات استطلاع متسللة كانت تحلق على ارتفاعات عالية، وقدم إسهامات بارزة خلال خدمته في جيش التحرير الشعبي الصيني.
لي ليان تشنغ، أمين لجنة الحزب في إحدى القرى الذي كرس حياته لجهود التخفيف من حدة الفقر وتنشيط المناطق الريفية.
أوهاس سليمان، الطبيب الذي قدم إسهامات بارزة في تعزيز تطوير الرعاية الصحية والوحدة العرقية في المناطق الحدودية الصينية.
وو يا تشين، أمينة لجنة الحزب في أحد المجتمعات المحلية التي كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى الشعبي وتدريب العاملين المجتمعيين على مدى 30 عامًا.
تشاو يا فو، الخبير الزراعي الذي كرس جهوده لتحديث الزراعة في الصين لأكثر من ستة عقود.
تشونغ جيويه، المهندسة المتميزة التي قدمت إسهامات كبيرة في تطوير المعدات للمشاريع الوطنية الكبرى.
تشن جيون وو، الأكاديمي البارز الذي كرس حياته لتطوير صناعة النفط والبتروكيماويات في الصين.
وحضر سبعة من المكرمين المراسم شخصياً لتسلم الوسام، باستثناء تشن، الذي توفي في عام 2024.
كما منح شي أوسمة للمتميزين من أعضاء الحزب والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية النموذجية على المستوى القاعدي الذين تم اختيارهم.
ثم ألقى شي خطاباً هاماً، أكد فيه أن الحزب الشيوعي الصيني قد قاد الشعب الصيني في كتابة الملحمة الأكثر روعة في تاريخ الأمة الصينية الممتد لآلاف السنين من خلال مساع دؤوبة.
أُسسَ الحزب الشيوعي الصيني عام 1921 على خلفية ضعف الصين التي عانت في ذلك الوقت من الإذلال الخارجي والفقر. وقد نما الحزب من مجموعة صغيرة تضم ما يزيد قليلا عن 50 عضوا إلى كونه أكبر حزب حاكم في العالم ويتمتع بتأثير عالمي هائل.
وقال شي إن الجهود التي بُذلت على مدى 105 أعوام الماضية قد غيرت بشكل جذري مستقبل الشعب الصيني، وفتحت الطريق الصحيح لتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية، وأظهرت الحيوية القوية للماركسية.
وأضاف أن هذه الجهود قد أحدثت أيضاً تأثيراً عميقاً على مسار التاريخ العالمي، وجعلت من الحزب الشيوعي الصيني حزباً شيوعياً قوياً.
وأشار شي إلى أن الحزب الشيوعي الصيني يتمتع بصفات رفيعة لا نظير لها بين الأحزاب والقوى السياسية الأخرى.
وأكد أن الحزب لا يزال ملتزما بالسعي وراء الحقيقة، ويلتزم دائمًا بالاتجاه الصحيح. كما أنه متجذر بعمق في صفوف الشعب، ويتمتع دائمًا بأساس متين.
وقال شي إن الحزب الشيوعي الصيني ينهض بشجاعة الى مستوى مهامه التاريخية، ويحافظ دائمًا على زمام المبادرة الاستراتيجية. وأضاف أنه يتبع اتجاه التنمية، ويظل دائمًا في طليعة العصر.
وأكد أن الحزب الشيوعي الصيني يتمتع بالشجاعة والقدرة على القتال، وهو واثق دائمًا من النصر. وأن الحزب يركز على التحسين الذاتي المستمر، ويظل دائمًا يتسم بالحيوية.
وحث شي أعضاء الحزب الشيوعي الصيني على السعي لتحقيق المزيد من الإنجازات في العصر الجديد.
وقال إنه يجب على جميع أعضاء الحزب أن يظلوا ثابتين في قناعاتهم وأن يمضوا قدما بجهود مستمرة لإنجاز مهام الحزب في العصر الجديد وفي المسيرة الجديدة.
وشدد شي على ضرورة التزام الحزب بأسره بنظريته الأساسية وخطه الأساسي وسياسته الأساسية، وضرورة اعتماد الحزب بأسره دائما على أبناء الشعب لتحقيق إنجازات تاريخية جديدة، وضرورة تعامل الحزب بأسره بنشاط مع الأخطار والتحديات التي تعترض مسيرته نحو التقدم، وضرورة مواصلة الحزب بأسره العمل على بناء مجتمع المستقبل المشترك للبشرية، وضرورة تعزيز الحوكمة الذاتية الكاملة والصارمة في الحزب من خلال بذل جهود متواصلة.
وشدد شي على ضرورة الحفاظ على القيادة المطلقة للحزب على القوات المسلحة الشعبية.
وحث على بذل الجهود لتحقيق أهداف الذكرى المئوية لتأسيس جيش التحرير الشعبي في عام 2027، ورفع مستوى القوات المسلحة الشعبية إلى معايير عالمية بسرعة أكبر.
كما دعا إلى بذل الجهود لحماية سيادة الصين وأمنها ومصالحها التنموية بشكل حاسم، والمساهمة بشكل أكبر في الحفاظ على السلام والتنمية في العالم.
وأكد شي أن تعزيز الازدهار والاستقرار طويلي الأمد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة يمثل أمرا جوهريا لتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية.
وأشار إلى أنه يجب علينا تطبيق مبادئ "دولة واحدة ونظامان"، و"أهالي هونغ كونغ يديرون هونغ كونغ" و"أهالي ماكاو يديرون ماكاو"، وتطبيق درجة عالية من الحكم الذاتي بشكل كامل وصادق وحازم، من أجل الاندماج والإسهام على نحو أفضل في الوضع العام لتنمية البلاد.
وسلط شي الضوء على التزام الحزب الشيوعي الصيني الثابت بحل مسألة تايوان وإعادة التوحيد الكامل للصين.
وقال شي: "إن حل مسألة تايوان وتحقيق إعادة التوحيد الكامل للوطن الأم هو مهمة تاريخية يظلّ حزبنا ملتزمًا بها، وهو طموح مشترك للشعب الصيني." وتعهد باتخاذ إجراءات حازمة لمحاربة القوى الانفصالية التي تسعى الى ما يسمى بـ 'استقلال تايوان'، ومعارضة التدخل الخارجي، والعمل على تعزيز إعادة توحيد البلاد.
ووصف شي الشباب بأنهم قوة ديناميكية في تحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية، وحث الحزب بأكمله على تقدير الشباب ورعايتهم ودعمهم، وتهيئة الظروف المواتية لنموهم ونجاحهم.
وقال: "إن التاريخ المجيد للحزب الشيوعي الصيني الذي يمتد على مدى 105 أعوام يملؤنا بالفخر، ومع ذلك، يجب ألا نرتاح أو نكتفي بما حققناه. بحلول منتصف هذا القرن، يجب أن نبني الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة عظيمة من جميع النواحي ونحقق الهدف المئوي الثاني. الزمن لا يتوقف عند أحد، ولا التاريخ أيضاً. يجب على جميع الرفاق في الحزب أن يظلوا أوفياء لطموحنا الأصلي وأن يضعوا مهمتنا نصب أعينهم، وأن يتحلوا بالتواضع والحكمة والعمل الجاد، وأن يتحلوا بشجاعة النضال وثبات العزيمة لتحقيق النصر. يجب علينا أن نعتمد بشكل وثيق على الشعب من جميع المجموعات العرقية في أنحاء البلاد، وأن نتحد معه، وأن نقوده للمضي قدما في هذه الرحلة الجديدة، وأن نترك بصمتنا في هذا العصر الجديد، ساعين إلى كتابة فصل مجيد جديد في التاريخ!"
وحث لي تشيانغ، الذي ترأس تجمع الأربعاء، جميع أعضاء الحزب الشيوعي الصيني على تنفيذ روح خطاب شي. وقال إن على أعضاء الحزب أن يواصلوا روح التأسيس العظيمة للحزب، وأن يحققوا تطلعاتهم الأصلية ومهمتهم، وأن يسعوا بلا كلل لتعزيز بناء دولة قوية وتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية من خلال التحديث الصيني.
وألقت وو يا تشين، نيابة على الحاصلين على وسام الأول من يوليو، كلمة في الاجتماع. وو هي أمينة لجنة الحزب في مجتمع محلي في مقاطعة جيلين بشمال شرقي الصين، وقد كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى القاعدي وتدريب العاملين في المجتمع لمدة 30 عامًا.
ووفقا لأحدث تعداد، يضم الحزب الشيوعي الصيني الآن ما يقرب من 101.29 مليون عضو وأكثر من 5.43 مليون منظمة على المستوى القاعدي.
Пекин, Китай – 1 июля 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов кортежа, направляющегося к Дому народных собраний; полицейских, отдающих честь; лауреатов ордена "Первого июля" в микроавтобусе
2. Серия планов кортежа во время прибытия в Дом народных собраний; почетного караула НОАК; приветствующей толпы
3. Серия планов лауреатов ордена "Первого июля", машущих руками, направляющихся в зал проведения собрания, пожимающих руки официальным лицам
4. Серия планов собрания, посвященного 105-й годовщине основания КПК; потолка Дома народных собраний
5. Серия планов Си Цзиньпина, генерального секретаря ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета, и других партийных и государственных руководителей, идущих к своему месту; аплодирующих участников мероприятия
6. Серия планов потолка; военный оркестр во время исполнения государственного гимна; эмблема КПК с надписью "1921-2026", красные флаги; Си Цзиньпин и другие участники мероприятия во время исполнения государственного гимна
7. Цай Ци, член ПК Политбюро ЦК КПК, член Секретариата ЦК КПК, зачитывающее решение ЦК КПК о награждении орденом "Первого июля"
8. Собрание
9. Серия планов почетного караула НОАК, сопровождающего орден "Первого июля" на сцену; горнистов, участников мероприятия
10. Серия планов Си Цзиньпина, выходящего на сцену; участников мероприятия
11. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ма Шаньсяну орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним; аплодирующих участников мероприятия
12. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ван Юйчану орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
13. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ли Ляньчэну орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
14. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ухасу Сулейману орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
15. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату У Яцинь орден "Первого июля" и фотографирующегося с ней
16. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Чжао Яфу орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
17. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Чжун Цзюэ орден "Первого июля" и фотографирующегося с ней
18. Серия планов Си Цзиньпина и лауреатов ордена "Первого июля" во время групповой фотосъемки; аплодирующих участников
19. Серия планов Си Цзиньпина и других партийных и государственных руководителей, вручающих награды представителям выдающихся членов КПК, отличившимся партийным работникам и передовым низовым партийным организациям со всей страны
20. Собрание
21. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, генсека ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета (начинается с кадра 20/частично перекрывается кадром 22):
"От имени ЦК КПК я передаю поздравления по случаю годовщины всем членам КПК и сердечно поздравляю лауреатов ордена "Первого июля", а также удостоенных наград выдающихся членов партии, партийных работников и передовые низовые партийные организации".
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
22. Серия планов аплодирующих участников; собрания; лауреатов
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
23. Серия планов аплодирующих участников мероприятия; Си Цзиньпин во время выступления
24. Ли Цян, член ПК Политбюро ЦК КПК, премьер Госсовета, на собрании
25. Чжао Лэцзи, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
26. Ван Хунин, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
27. Цай Ци на собрании
28. Дин Сюэсян, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
29. Ли Си, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
30. Заместитель председателя КНР Хань Чжэн на собрании
31. Серия планов собрания; высокопоставленные официальные лица на собрании
32. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, генсека ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета (частично перекрывается кадром 33):
"Товарищи и друзья! Славная 105-летняя история Коммунистической партии Китая наполняет нас гордостью, однако нам ни в коем случае нельзя возгордиться и остановиться на достигнутом. К середине этого столетия мы должны осуществить намеченную к столетию КНР цель полного построения модернизированной социалистической державы. Время никого не ждет. История никого не ждет. Все партийные товарищи обязательно должны оставаться верными нашей изначальной цели, ни на минуту не забывать о своей миссии, сохранять скромность и осторожность, упорно и самоотверженно трудиться, смело и умело вести борьбу. Мы должны тесно опираться на многонациональный народ страны, сплачивая его вокруг себя и ведя его за собой, чтобы двигаться вперед по новому пути и оставить свой след в новой эпохе, стремясь написать новую славную главу в истории!"
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
33. Серия планов участников собрания
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
34. Серия планов аплодирующих участников
35. Серия планов военного оркестра, исполняющего "Интернационал"; Си Цзиньпин и другие участники собрания; потолок
Торжественное собрание, посвященное 105-й годовщине основания Коммунистической партии Китая (КПК), состоялось сегодня, 1 июля, в Доме народных собраний в Пекине. На нем генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин вручил высшую партийную награду – орден "Первого июля" – образцовым членам КПК.
От имени ЦК КПК Си Цзиньпин, являющийся также председателем КНР и председателем Центрального военного совета, тепло поздравил и отдал дань уважения всем лауреатам ордена Первого июля. Потом он помог лауреатам надеть ордена, пожал им руки и сфотографировался с ними.
В список лауреатов ордена входят восемь членов КПК, среди них – Ма Шаньсян, Ван Юйчан, Ли Ляньчэн, Ухас Сулейман, У Яцинь, Чжао Яфу и Чжун Цзюэ.
Си Цзиньпин и другие партийные и государственные руководители также вручили награды выдающимся членам КПК, отличившимся партийным работникам и передовым низовым партийным организациям со всей страны.
Под бурные аплодисменты лидер Китая выступил с важной речью.
"От имени ЦК КПК я передаю поздравления по случаю годовщины всем членам КПК и сердечно поздравляю обладателей ордена "Первого июля", а также удостоенных наград выдающихся членов партии, партийных работников и передовые первичные партийные организации", – сказал Си Цзиньпин.
Коммунистическая партия Китая, прикладывая неустанные усилия, сплачивая и ведя за собой китайский народ, написала самую величественную эпопею в многотысячелетней истории китайской нации, заявил китайский лидер.
Неустанная борьба, которая велась на протяжении последних 105 лет, коренным образом изменила судьбу китайского народа, открыла правильный путь к великому возрождению китайской нации и продемонстрировала сильную жизнеспособность марксизма, сказал Си Цзиньпин. Она также оказала глубокое влияние на ход мировой истории и превратила КПК в могущественную коммунистическую партию, добавил он.
По его словам, КПК обладает выдающимися качествами, не имеющими аналогов среди других политических партий и сил.
КПК неизменно привержена стремлению к истине и всегда придерживается правильного направления движения вперед; КПК уходит корнями в народ и всегда имеет крепкий фундамент; КПК смело берет на себя исторические миссии и всегда держит стратегическую инициативу в своих руках; КПК следует тенденциям развития и всегда идет в авангарде эпохи; КПК обладает смелостью и способностью бороться, а также всегда уверена в победе; КПК сосредоточена на постоянном самосовершенствовании и всегда полна жизнеспособности, заявил Си Цзиньпин.
Лидер Китая подчеркнул необходимость неуклонного отстаивания абсолютного руководства народной армией со стороны КПК. Он обозначил важность достижения в установленный срок целей, приуроченных к столетию Народно-освободительной армии Китая (НОАК) в 2027 году, и ускорения превращения НОАК в армию мирового класса.
Си Цзиньпин также призвал приложить усилия для решительного отстаивания суверенитета, безопасности и интересов развития страны, а также внести еще более весомый вклад в поддержание мира и развития во всем мире.
Содействие долгосрочному процветанию и стабильности в особых административных районах (ОАР) Сянган и Аомэнь необходимо для осуществления великого возрождения китайской нации, заявил Си Цзиньпин.
Глава КНР подчеркнул, что решение тайваньского вопроса и осуществление полного воссоединения Родины – это историческая задача, к выполнению которой неизменно стремится КПК. Он пообещал предпринять решительные действия по борьбе с сепаратистскими силами, стремящимися к "независимости Тайваня", противодействовать вмешательству внешних сил и неуклонно продвигать великое дело воссоединения Родины.
Все члены КПК должны укреплять чувство уверенности и проводить последовательную борьбу, чтобы осуществить миссии и задачи партии в новом походе в новую эпоху, сказал Си Цзиньпин.
"Товарищи и друзья! Славная 105-летняя история Коммунистической партии Китая наполняет нас гордостью, однако нам ни в коем случае нельзя возгордиться и остановиться на достигнутом. К середине этого столетия мы должны осуществить намеченную к столетию КНР цель полного построения модернизированной социалистической державы. Время никого не ждет. История никого не ждет. Все партийные товарищи обязательно должны оставаться верными нашей изначальной цели, ни на минуту не забывать о своей миссии, сохранять скромность и осторожность, упорно и самоотверженно трудиться, смело и умело вести борьбу. Мы должны тесно опираться на многонациональный народ страны, сплачивая его вокруг себя и ведя его за собой, чтобы двигаться вперед по новому пути и оставить свой след в новой эпохе, стремясь написать новую славную главу в истории!" – заключил китайский лидер.
В мероприятии, которое вел член ПК Политбюро ЦК КПК, премьер Госсовета КНР Ли Цян, также приняли участие другие партийные и государственные руководители Китая – Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Цай Ци, Дин Сюэсян, Ли Си и Хань Чжэн.
Торжество завершилось под музыку "Интернационал", исполненную военным оркестром.
Beijing, China - 1 de julio de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Varios planos de vehículos dirigiéndose al Gran Palacio del Pueblo; agentes de policía saludando a la caravana; galardonados con la Medalla del 1 de Julio en los vehículos
2. Varios planos de vehículos llegando al Gran Palacio del Pueblo; Guardia de Honor; multitud que da la bienvenida
3. Varios planos de los galardonados con la Medalla del 1 de Julio saludando con la mano, dirigiéndose al lugar de la ceremonia y estrechando la mano a funcionarios
4. Varios planos del acto conmemorativo del 105º aniversario de la fundación del Partido Comunista de China (PCCh) en curso; techo del Gran Palacio del Pueblo
5. Varios planos de Xi Jinping (centro), secretario general del Comité Central del PCCh, también presidente de China y presidente de la Comisión Militar Central, caminando hacia su asiento junto con otros líderes; asistentes aplaudiendo
6. Varios planos del techo del Gran Palacio del Pueblo; banda militar interpretando el himno nacional chino; emblema del PCCh, números "1921-2026" y banderas rojas; Xi, otros líderes, galardonados y asistentes cantando el himno nacional
7. Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y miembro del Secretariado del Comité Central del PCCh, leyendo la decisión del Comité Central del PCCh sobre la entrega de Medalla del 1 de Julio
8. Evento en curso
9. Varios planos de la Guardia de Honor del Ejército Popular de Liberación de China escoltando la Medalla del 1 de Julio al escenario; asistentes; miembros de la banda militar tocando trompetas
10. Varios planos de Xi caminando hacia el centro del escenario; asistentes aplaudiendo
11. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Ma Shanxiang; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
12. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Wang Yuchang; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
13. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Li Liancheng; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
14. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Uhas Sulayman; ambos posando para fotos
15. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Wu Yaqin; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
16. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Zhao Yafu; ambos posando para fotos
17. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Zhong Jue; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
18. Varios planos de Xi y los galardonados con la Medalla del 1 de Julio posando para fotos; asistentes aplaudiendo
19. Varios planos de Xi y otros líderes premiando a destacados miembros, trabajadores y organizaciones a nivel de base del Partido; asistentes aplaudiendo
23. Varios planos del evento en curso; galardonados
24. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) (a partir de la toma 23/superpuesta parcialmente con la toma 25):
"En nombre del Comité Central del Partido, extiendo mis saludos por el aniversario a todos los miembros del PCCh y mis más cálidas felicitaciones a los galardonados de la Medalla 1 de Julio, así como a los miembros destacados del Partido, los trabajadores de asuntos del Partido y las organizaciones a nivel de base que han sido condecorados".
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
25. Varios planos de asistentes aplaudiendo; evento en curso; emblema del PCCh, números "1921-2026" y banderas rojas
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
26. Varios planos de asistentes aplaudiendo; evento en curso
27. Wu Yaqin, galardonada con la Medalla 1 de julio, pronunciando discurso
28. Asistentes
29. Varios planos de banda militar interpretando La Internacional; asistentes
30. El vicepresidente chino Han Zheng en el evento
31. Varios planos de evento en curso; funcionarios
32. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) (parcialmente intercalado con plano 33):
“¡Camaradas y amigos! La gloriosa historia de 105 años del PCCh nos llena de orgullo, pero nunca debemos caer en la complacencia ni dormirnos en los laureles. Para mediados de este siglo, debemos convertir a China en un gran país socialista moderno en todos los aspectos y alcanzar el Segundo Objetivo del Centenario. El tiempo no espera a nadie. La historia no espera a nadie. Todos los camaradas del Partido deben mantenerse fieles a nuestra aspiración original y tener siempre presente nuestra misión; deben seguir siendo modestos y prudentes y trabajar con ahínco; y deben tener el coraje de luchar y la fortaleza para vencer. Debemos apoyarnos estrechamente en el pueblo de todos los grupos étnicos del país, unirnos a él y liderarlo para avanzar con determinación en esta nueva expedición y dejar nuestra huella en la nueva era, esforzándonos por escribir un nuevo y glorioso capítulo en la historia”.
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
33. Varios planos de asistentes; evento en curso
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
34. Varios planos de asistentes aplaudiendo
35. Varios planos de banda militar interpretando La Internacional; Xi en el evento; asistentes; galardonados; techo del Gran Palacio del Pueblo
El presidente chino, Xi Jinping, elogió el miércoles los 105 años de historia del Partido Comunista de China (PCCh) decribiéndola como la "epopeya más magnífica" de la nación china e instó al Partido a seguir adelante para convertir a China en un país socialista moderno conforme a lo previsto.
En su discurso pronunciado durante un acto conmemorativo del 105º aniversario de la fundación del PCCh, Xi, que también es secretario general del Comité Central del PCCh y presidente de la Comisión Militar Central, instó a los miembros del Partido a mantenerse firmes en sus convicciones y a trabajar con esfuerzos constantes para cumplir las misiones del Partido en la nueva era y en la nueva expedición.
Al acto también asistieron Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang y Li Xi, todos ellos miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, así como el vicepresidente Han Zheng.
Antes de que comenzara el evento, los galardonados con la Medalla 1 de Julio, la máxima distinción del Partido, se dirigieron al Gran Palacio del Pueblo para asistir a una ceremonia especial de entrega de premios celebrada en el marco del acto.
El primer ministro Li Qiang declaró inaugurada la gran ceremonia a las 10:00.
Cai Qi, también miembro del Secretariado del Comité Central del PCCh, dio a conocer las decisiones del Comité Central del PCCh relativas a la concesión de la Medalla 1 de Julio.
A continuación, Xi entregó las Medallas 1 de Julio a los miembros ejemplares del Partido.
Este año, ocho personas han sido galardonadas con la Medalla 1 de Julio.
Ma Shanxiang, un funcionario jubilado que ha regresado a trabajar para dirigir un centro de mediación en Chongqing, en el suroeste de China. Ma lleva más de tres décadas resolviendo conflictos para las masas y prestando servicio a las comunidades locales;
Wang Yuchang, un veterano que participó en las operaciones que derribaron en dos ocasiones aviones de reconocimiento de gran altitud intrusos y que ha realizado una contribución destacada durante su servicio en el Ejército Popular de Liberación de China;
Li Liancheng, secretario del Partido de una aldea que ha dedicado su vida a la lucha contra la pobreza y a los esfuerzos de vitalización rural;
Uhas Sulayman, un médico que ha realizado una contribución destacada al fomento del desarrollo de la atención médica y la unidad étnica en las zonas fronterizas de China;
Wu Yaqin, primera secretaria del Comité del Partido de una comunidad residencial que se ha dedicado durante 30 años a mejorar la gobernanza a nivel de base y a formar a trabajadores comunitarios;
Zhao Yafu, un experto agrícola comprometido con los esfuerzos de modernización agrícola de China durante más de seis décadas;
Zhong Jue, una destacada ingeniera que ha realizado una gran contribución al desarrollo de equipos para importantes proyectos nacionales;
Chen Junwu, un destacado académico que dedicó toda su vida al desarrollo de la industria petrolera y petroquímica de China.
Siete de los galardonados asistieron en persona a la ceremonia para recibir el premio. Chen, fallecido en 2024, fue homenajeado a título póstumo.
Xi también entregó reconocimientos a los destacados miembros, trabajadores y organizaciones a nivel de base del Partido que habían sido seleccionados.
A continuación, Xi pronunció un importante discurso en el que destacó que el PCCh ha guiado al pueblo chino para escribir, gracias a sus incansables esfuerzos, la epopeya más grandiosa de la historia milenaria de la nación china.
Fundado en 1921 en un contexto en el que China era un país débil, asolado por la humillación extranjera y la pobreza, el PCCh ha pasado de ser un grupo pequeño de un poco más de 50 miembros a convertirse en el partido gobernante más grande del mundo, con una enorme influencia a escala global.
“Los esfuerzos realizados a lo largo de los últimos 105 años han transformado de manera fundamental el futuro del pueblo chino, han abierto el camino adecuado para lograr la gran revitalización de la nación china y han demostrado la gran vitalidad del marxismo”, apuntó Xi.
“Además, han ejercido una profunda influencia en el curso de la historia mundial y han convertido al PCCh en un poderoso partido comunista”, añadió.
Xi señaló que el PCCh cuenta con cualidades excepcionales que no tienen parangón entre los demás partidos y fuerzas políticas.
Sigue comprometido con la búsqueda de la verdad y siempre se mantiene en la dirección correcta. Está profundamente arraigado en el pueblo y siempre cuenta con una base sólida, destacó.
Xi dijo que el PCCh asume con valentía sus misiones históricas y siempre aprehende la iniciativa estratégica. Sigue la tendencia del desarrollo y siempre permanece a la vanguardia de su época, añadió.
El PCCh tiene el coraje y la capacidad para luchar, y mantiene siempre una confianza inquebrantable en la victoria. Se enfoca en la autosuperación constante y está siempre lleno de vitalidad y dinamismo, sostuvo Xi.
Xi instó a todos los miembros del PCCh a esforzarse por conseguir más logros en la nueva era.
Todos los miembros del PCCh deben mantenerse firmes en sus convicciones y seguir adelante con esfuerzos constantes para cumplir las misiones del Partido en la nueva era y en la nueva expedición, resaltó Xi.
Todo el Partido debe adherirse a la teoría básica, la línea básica y la política básica del PCCh; confiar siempre en el pueblo para lograr grandes hazañas históricas; responder activamente a los riesgos y desafíos que se presenten en el camino; promover la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad; y avanzar en la autogobernanza plena y rigurosa del Partido con esfuerzos sostenidos, agregó Xi.
Xi hizo hincapié en la necesidad de mantener el liderazgo absoluto del Partido sobre las fuerzas armadas populares.
Instó a redoblar los esfuerzos para alcanzar los objetivos del centenario del Ejército Popular de Liberación en 2027 y acelerar el proceso de convertir a las fuerzas armadas populares a estándares de clase mundial.
Asimismo, pidió que se hicieran esfuerzos para salvaguardar con firmeza la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China, y para contribuir en mayor medida a la salvaguarda de la paz y el desarrollo mundiales.
Promover la prosperidad y la estabilidad a largo plazo en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Región Administrativa Especial de Macao es esencial para materializar la revitalización nacional, subrayó Xi.
Deben realizarse esfuerzos para implementar de manera plena, fiel y resuelta la política de "un país, dos sistemas", a partir de la cual los hongkoneses administran Hong Kong y los macaenses administran Macao, ambos con un alto grado de autonomía. Se debe apoyar a Hong Kong y Macao para que se integren mejor y contribuyan al desarrollo general del país, declaró Xi.
Xi destacó el compromiso inquebrantable del PCCh con la resolución de la cuestión de Taiwan y la consecución de la reunificación completa de China.
Resolver la cuestión de Taiwan y lograr la plena reunificación de China es una misión histórica y la aspiración común de todos los hijos e hijas de la nación china, manifestó Xi. Se comprometió a emprender acciones decisivas para combatir a los secesionistas que buscan la "independencia de Taiwan", oponerse a la injerencia externa y promover la reunificación nacional.
Xi, al referirse a los jóvenes como una fuerza dinámica para materializar la gran revitalización de la nación china, instó a todo el Partido a valorar, cuidar y apoyar a los jóvenes, creando condiciones favorables para su crecimiento y éxito.
“La gloriosa historia de 105 años del PCCh nos llena de orgullo, pero nunca debemos caer en la complacencia ni dormirnos en los laureles. Para mediados de este siglo, debemos convertir a China en un gran país socialista moderno en todos los aspectos y alcanzar el Objetivo del Segundo Centenario. El tiempo no espera a nadie. La historia no espera a nadie. Todos los camaradas del Partido deben mantenerse fieles a nuestra aspiración original y tener siempre presente nuestra misión; deben seguir siendo modestos y prudentes y trabajar con ahínco; y deben tener el coraje de luchar y la fortaleza para vencer. Debemos apoyarnos estrechamente en el pueblo de todos los grupos étnicos del país, unirnos a él y liderarlo para avanzar con determinación en esta nueva expedición y dejar nuestra huella en la nueva era, esforzándonos por escribir un nuevo y glorioso capítulo en la historia”, señaló Xi al concluir su discurso.
Li Qiang, que presidió la reunión del miércoles, instó a todos los miembros del PCCh a poner en práctica el espíritu del discurso de Xi. Los miembros del Partido deben llevar adelante el gran espíritu fundacional del Partido, cumplir con su aspiración y misión originales, y esforzarse constantemente por impulsar de manera integral la construcción de un país fuerte y la gran revitalización de la nación china a través de la modernización china, resaltó Li.
Wu Yaqin, en nombre de todos los galardonados con la Medalla 1 de Julio, también pronunció un discurso en el acto.
Según el último censo, el PCCh cuenta actualmente con cerca de 101,29 millones de afiliados y más de 5,43 millones de organizaciones del Partido a nivel de base.
中国・北京 - 2026年7月1日(CCTV - 中国大陸での使用は不可)
1.人民大会堂へ向かう車両、護衛の車列、沿道の警察官が敬礼、車両に乗った「七一勲章」の受章者たち
2.車両が人民大会堂に到着、歓迎する人々、儀仗隊
3.「七一勲章」受章者が手を振り、式典会場へ向かい、関係者と握手
4.中国共産党創立105周年祝賀大会、進行中
5.習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席・中央軍事委員会主席をはじめとする党の指導者たちが席へ、出席者が拍手
6.祝賀大会進行中、軍楽隊が中国国歌を演奏、中国共産党党章、「1921-2026」のサイン、習総書記をはじめとする指導者たち、受賞者、出席者による国歌斉唱
7.蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員・中央書記処書記、「『七一勲章』授与に関する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げる
8.祝賀大会進行中
9.中国人民解放軍儀仗隊が「七一勲章」を捧げて入場、出席者、軍楽隊によるトランペット演奏
10.習総書記がステージ中央へ、出席者が拍手
11.習総書記が馬善祥氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
12.習総書記が王於昌氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
13.習総書記が李連成氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
14.習総書記がウハス・スレイマン氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影
15.習総書記が呉亜琴氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
16.習総書記が趙亜夫氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影
17.習総書記が鍾掘氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
18.習総書記と「七・一勲章」受章者が記念撮影、出席者が拍手
19.習総書記と他の指導者たちが全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者、全国先進基層党組織に賞を授与、出席者が拍手
20.祝賀大会進行中
21.同録(中国語)習総書記(ショット20からスタート/一部インサート、ショット22)
「私は党中央を代表し、全ての中国共産党員に創立記念のあいさつを申し上げるとともに、『七一勲章』受章者、ならびに表彰された全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織の皆さんに心からの祝賀の意を表する」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
22.出席者が拍手、祝賀大会進行中
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
23.出席者が拍手、祝賀大会進行中、習総書記が重要講話
24.李強・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
25.趙楽際・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
26.王滬寧・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
27.蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
28.丁薛祥・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
29.李希・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
30.韓正国家副主席、大会に出席
31.祝賀大会進行中、出席者
32.同録(中国語)習総書記(一部インサート、ショット33)
「同志、友人の皆さん、中国共産党105年の輝かしい歴史は誇りに値するが、我々は決して自己満足に陥り、歩みを止めてはならない。今世紀中葉までに、社会主義現代化強国を全面的に完成させ、第二の百年の奮闘目標を達成しなければならない。時は待たず、歴史もまた待たない。全党の同志たちは、必ず初心を忘れず使命を胸に刻み、必ず謙虚で慎み深く奮闘を重ね、闘いを恐れずそれに長けるようにし、全国各民族人民にしっかり依拠し、団結させ率いて新たな征途を進み、新時代に功を立て、新たな歴史の輝きを力の限り創り出さなければならない」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
33.出席者、祝賀大会進行中
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
34.出席者が拍手
35.軍楽隊が「インターナショナル」を演奏、出席者、習総書記、受賞者、人民大会堂の天井
中国共産党創立105周年を祝う大会が1日午前、北京の人民大会堂で盛大に開かれた。習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席・中央軍事委員会主席は党最高栄誉である「七一勲章」の受章者に勲章を授与し、重要講話を発表した。
祝賀大会には、中国共産中央政治局常務委員の李強氏、趙楽際氏、王滬寧氏、蔡奇氏、丁薛祥氏、李希氏と韓正国家副主席が出席した。
午前9時ごろ、「七一勲章」受章者は滞在先を出発し、人民大会堂へと向かった。北門前では儀仗兵が道路両側に並び、少年少女らが歓呼の声を上げた。
受章者たちはレッドカーペットを踏みしめて階段を上がり、党と国家功勲名誉表彰活動委員会の責任者らが出迎える中、大会堂内へ入った。今回の受章者は全国から選出された8人で、全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者、全国先進基層党組織もこの場で表彰された。
「七一勲章」を受章した8人は以下の通り。
末端組織調停員の馬善祥氏、退職後は重慶市の紛争調停センターの責任者に再任用された。30年以上にわたり、住民の紛争解決に尽力し地域社会に密着して幅広く活動してきた。
一等功勲章を授与された退役軍人の王於昌氏、我が国の領空に侵入した米国の高高度偵察機を2度撃墜するなど、顕著な功績を残した。
貧困脱却と農村振興に人生を捧げ続ける村党支部書記の李連成氏。
医療従事者のウハス・スレイマン氏、辺境地区の医療衛生事業の発展と民族団結の促進に多大な貢献を果たしてきた。
コミュニティ党委員会書記の呉亜琴氏、30年にわたり末端組織のガバナンスの改善と、地域コミュニティ活動の活性化に尽力してきた。
農業専門家の趙亜夫氏、60年以上にわたり中国の農業近代化に取り組んできた。
中国工程院院士の鍾掘氏、国家重要プロジェクトの設備開発に多大な貢献をした傑出した技術者だ。
このほか、中国の石油、石油化学産業の発展に生涯を捧げた陳俊武院士。2024年に逝去され、死後追贈の形で「七・一勲章」が授与された。
午前10時、李強・中国共産党中央政治局常務委員・国務院総理が大会開始を宣言し、全員が起立して国歌を斉唱した。
続いて、蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員・中央書記処書記が「『七一勲章』授与に関する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げ、旗手2名が党旗を、儀仗兵1名が「七一勲章」を捧げて入場した。
荘厳な楽曲「祖国の英雄に敬意を」が奏でられる中、習総書記は受章者一人ひとりに勲章を授与し、会場からはたびたび熱烈な拍手が送られた。
蔡奇氏が引き続き「全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者と全国先進基層党組織を表彰する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げ、習総書記らが「二優一先(全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織)」の代表に賞を授与した。
会場からの大きな拍手の下、習総書記は重要講話を発表し、次のように述べた。
本日、我々は中国共産党創立105周年を盛大に祝い、党が歩んできた輝かしい道のりを振り返り、党と人民の事業発展の明るい未来を展望するとともに、全党・全国各民族人民が自信を持って社会主義現代化強国の全面的完成と中華民族の偉大な復興という壮大な目標に向かって前進するよう動員する。
私は党中央を代表し、全ての中国共産党員に創立記念のあいさつを申し上げるとともに、「七一勲章」受章者、ならびに表彰された全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織の皆さんに心からの祝賀の意を表する。
105年前、中国人民と中華民族の偉大な目覚めの中で、マルクス・レーニン主義が中国の労働者運動と密接に結びつく中で、中国共産党は時勢に応じて誕生した。それ以来、中国人民と中華民族は最も頼りになる支えを得て、内憂外患と貧弱・薄弱に苦しんだ中国は、天地を覆すような歴史的変革の幕を開いた。
この105年間、党は全国各民族人民を率いてたゆまぬ奮闘を重ね、新民主主義革命、社会主義革命・建設、改革開放と社会主義現代化建設、新時代の中国特色ある社会主義という偉大な成果を成し遂げ、中華民族数千年の歴史において最も壮大な叙事詩を書き記してきた。
105年のたゆまぬ奮闘は、中国人民の前途と運命を根本から変え、中華民族の偉大な復興を実現する正しい道を切り拓き、マルクス主義の強靭な生命力を示し、世界の歴史的歩みに深い影響を及ぼし、強大な中国共産党を鍛え上げた。わが党は、偉大・栄誉・正しき党であることに、まったく恥じることはない。
中国共産党が105年にわたる奮闘の中で輝かしい成果を次々と築き上げることができ、歴史と人民が中国共産党を選んだ根本的な理由は、わが党が他のいかなる政党や政治勢力にも比肩しがたい優れた特質を備えていることにある。わが党は真理の追求に志を固くし、常に前進の方向を正しく捉え、人民に深く根ざし、常に揺るぎない基盤を有し、歴史的使命を果敢に担い、常に戦略的主導権を掌握し、発展の潮流に順応し、常に時代の最先端を歩み、闘いを恐れずそれに長け、常に必ず勝つとの確信を保ち、自らの強靭化を重んじ、常に生命力と活力に満ちあふれている。我々は新たな実践と結びつけ、党の優れた特質を絶えず発揚し、党の性質・色彩・特色が永遠に変わらぬよう確保し、党が常に強大な創造力・団結力・戦闘力を備えるようにしなければならない。
新時代の新たな征途における党の使命・任務を実現するには、中国共産党員全員が自信を固め、たゆまぬ奮闘を続け、時代と人民に恥じない新たな業績を上げていかなければならない。百年に一度の変局が加速し、世界は新たな動乱と変革の時期に入っており、人類は再び行く手をどちらにするかという岐路に立っている。新たな征途において、我々は人々の心の赴くところと時代の大勢に順応し、平和・発展・協力・ウィンウィンの旗印を高く掲げ、全人類共通の価値観を提唱し、新型国際関係の構築を推し進め、「グローバル発展イニシアチブ」「グローバル安全保障イニシアチブ」「グローバル文明イニシアチブ」「グローバル・ガバナンス・イニシアチブ」の実行を推進し、世界の平和と発展により多くのプラスのエネルギーを注ぎ込まなければならない。
自信を固め奮闘を継続するには、党の基本理論・基本路線・基本方針を堅持しなければならず、歴史の偉業は人民に依拠してこそ成し遂げられる。前進の道にあるリスクや試練に積極的に対処すること、人類運命共同体の構築を絶えず推進すること、そして全面的な厳しい党内統治を粘り強く続けていくことは不可欠だ。
強国となるには軍の強化が不可欠であり、軍が強くなってこそ、初めて国の安全は確保できる。新たな征途においては、新時代の党の強軍思想を全面的に貫徹し、新時代の軍事戦略方針を貫徹しなければならない。人民軍隊に対する党の絶対的指導を堅持し、揺るぐことなく中国の特色ある強軍の道を歩み、政治による軍隊建設、改革・科学技術・人材による軍隊強化・法に基づいた軍隊管理を全面的に推進し、国防と軍隊の現代化を高品質で進め、建軍百年の奮闘目標を予定どおりに達成し、人民軍隊を世界一流の軍隊へと速やかに育て上げ、国家の主権・安全・発展の利益を断固として守り、世界の平和と発展を守るためにさらなる貢献を果たさなければならない。
香港・マカオ両特別行政区の長期的な繁栄と安定の促進は、中華民族の偉大なる復興を実現する上での内在的要請である。新たな征途において、我々は「一国二制度」「港人治港(香港住民による香港統治)」「澳人治澳(マカオ住民によるマカオ統治)」、ならびに高度な自治の方針を全面的かつ正確に、揺るぐことなく貫徹し、「愛国者治港(愛国者による香港統治)」「愛国者治澳(愛国者によるマカオ統治)」の原則を着実に実行しなければならない。
その上で、両特別行政区の法に基づく統治の実効性を高め、経済・社会の発展を推進するとともに、香港・マカオが国の発展の大局によりよく溶け込み、貢献することを支援せねばならない。
台湾問題の解決と祖国の完全な統一の実現は、中国共産党が揺るぐことなく貫いてきた歴史的任務であり、中華民族全体の切なる願いである。我々は新時代における党の台湾問題解決に関する総体的方針を深く貫徹し、「一つの中国」原則と「92年コンセンサス(九二共識)」を堅持し、広範な台湾同胞と団結し、両岸の交流・協力と融合的発展を深化させるとともに、「台湾独立」分裂勢力に断固として打撃を与え、外部勢力の干渉に反対し、祖国統一の偉業を揺るぎなく推し進めなければならない。
青年は中華民族の偉大な復興を実現する「新鋭軍」である。全党は青年を重んじ、関心を寄せて支援し、青年の成長・立身を支える条件を整えねばならない。
新時代の中国青年は、党の声に確固として耳を傾け、党に従って歩み、大きな志を抱き、時代の重責を果敢に担い、青春をもって道を切り拓き、理想を輝かせなければならない。
中国共産党105年の輝かしい歴史は誇りに値するが、我々は決して自己満足に陥り、歩みを止めてはならない。今世紀中葉までに、社会主義現代化強国を全面的に完成させ、第二の百年の奮闘目標を達成しなければならない。
全党の同志は必ず初心を忘れず、使命を胸に刻み、全国各民族人民にしっかり依拠し、団結させ率いて新たな征途を進み、新時代に功を立て、新たな歴史の輝きを力の限り創り出さなければならない。
李強氏は大会の主宰において次のように指摘した。
習近平総書記の重要講話は、中国共産党が105年にわたり全国各民族人民と団結させ率いて歩んできた輝かしい道のりと成し遂げた偉大な成果を全面的に回顧・総括し、党がたゆまなく輝かしい成果を築き上げ得た優れた特質を深く明らかにするとともに、新たな征途を踏む全ての中国共産党員が確信を固め世代を超えて奮闘すべき明確な要求を示し、党全体に対し新たな歴史の輝きを力の限り創り出すよう偉大な呼びかけを行った。
習総書記の重要講話は、新時代の新たな征途における党の中心的任務の実現に向け、さらなる方向性を示し、拠りどころを与えるものである。全党の同志たちは真剣に学習・理解し、講話の精神を各活動に確実に貫徹・実行し、偉大な建党精神を発揚し、初心と使命を実践し、中国式現代化をもって強国建設・民族復興の偉業を全面的に推進するため、たゆまぬ奮闘を尽くさなければならない。
吉林省長春市寛城区・長山花園コミュニティ党委員会第一書記で受章者の呉亜琴氏が代表としてスピーチした後、大会は「インターナショナル」の大合唱をもって閉会した。
Beijing, China - 1. Juli 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. Bilder: Konvoi eskortiert Fahrzeuge auf dem Weg zur Großen Halle des Volkes; Polizisten salutieren dem Konvoi; Preisträger der Medaille vom 1. Juli in Fahrzeugen
2. Bilder: Fahrzeuge treffen in der Großen Halle des Volkes ein; Ehrenwache; begrüßende Menschenmenge
3. Bilder: Träger der Medaille winken, begeben sich zum Veranstaltungsort der Zeremonie und schütteln Offiziellen die Hände
4. Bilder: Veranstaltung zum 105. Gründungsjubiläum der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) im Gange; Decke der Großen Halle des Volkes
5. Bilder: Xi Jinping (Mitte), Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh), zugleich chinesischer Präsident und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission, geht zu seinen Plätzen mit anderen führenden Persönlichkeiten; Teilnehmer applaudieren
6. Decke der Großen Halle des Volkes; Militärkapelle spielt die chinesische Nationalhymne; Emblem der KPCh mit den Jahreszahlen „1921–2026“; rote Fahnen; Xi Jinping, andere führende Persönlichkeiten, Preisträger und Anwesende singen die Nationalhymne
7. Cai Qi, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh und Mitglied des Sekretariats des Zentralkomitees der KPCh, verliest den Beschluss des Zentralkomitees der KPCh zur Verleihung der Medaillen
8. Versammlung im Gange
9. Bilder: Ehrenformation der chinesischen Volksbefreiungsarmee eskortiert die Träger der Medaille des 1. Juli auf die Bühne; Teilnehmer und Mitglieder einer Militärkapelle blasen Trompeten
10. Bilder: Xi geht zur Bühnenmitte; Teilnehmer applaudieren
11. Bilder: Xi überreicht Ma Shanxiang die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
12. Bilder: Xi überreicht Wang Yuchang die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
13. Bilder: Xi überreicht Li Liancheng die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
14. Xi überreicht Uhas Sulayman die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
15. Xi überreicht Wu Yaqin die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
16. Xi überreicht Zhao Yafu die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
17. Xi überreicht Zhong Jue die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
18. Xi und Preisträger posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
19. Xi und andere führende Persönlichkeiten zeichnen herausragende Parteimitglieder, Parteimitarbeiter und Parteiorganisationen an der Basis aus; Teilnehmer applaudieren.
20. Bilder: Versammlung im Gange;
21. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) (beginnt mit Bild 20/teilweise überlagert von Bild 22):
„Im Namen des Zentralkomitees der KPCh möchte ich allen KPCh-Mitgliedern meine Festtagsgrüße übermitteln und den Trägern der Medaille des 1. Juli, herausragenden Parteimitgliedern, Parteimitarbeitern und Parteiorganisationen an der Basis aus dem ganzen Land herzlich gratulieren.“
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
22. Bilder: Teilnehmer applaudieren; Versammlung im Gange; Preisträger
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
23. Bilder: Teilnehmer applaudieren; Versammlung im Gange; Xi spricht
24. Der chinesische Ministerpräsident Li Qiang, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
25. Zhao Leji, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
26. Wang Huning, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei einer Versammlung
27. Cai Qi bei der Versammlung
28. Ding Xuexiang, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
29. Li Xi, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
30. Der chinesische Vizepräsident Han Zheng bei der Versammlung
31. Versammlung im Gange; anwesende Beamte
32. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) (teilweise überlagert vo Bild 33):
„Liebe Kameraden und Freunde! Die ruhmreiche 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas erfüllt uns mit Stolz, doch dürfen wir niemals selbstzufrieden werden oder uns auf unseren Lorbeeren ausruhen. Bis Mitte dieses Jahrhunderts müssen wir China in jeder Hinsicht zu einem großen, modernen sozialistischen Land aufbauen und das zweite Jahrhundertziel erreichen. Die Zeit wartet auf niemanden. Die Geschichte wartet auf niemanden. Alle Genossen in der Partei müssen unserem ursprünglichen Ziel treu bleiben und unsere Mission fest im Blick behalten, bescheiden und umsichtig bleiben und hart arbeiten und den Mut zum Kampf und die Stärke zum Sieg haben. Wir müssen uns eng auf die Menschen aller ethnischen Gruppen im ganzen Land stützen, uns mit ihnen vereinen und führen, um den neuen Weg gemeinsam zu beschreiten und in der neuen Ära Spuren zu hinterlassen, indem wir danach streben, ein neues, ruhmreiches Kapitel der Geschichte zu schreiben!“
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
33. Bilder: Teilnehmer; Versammlung im Gange
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
34. Bilder: Teilnehmer applaudieren
35. Bilder: Militärkapelle spielt das Lied „Die Internationale“; Xi bei der Versammlung; Teilnehmer; Preisträger; Decke der Großen Halle des Volkes
Der chinesische Präsident Xi Jinping hat am Mittwoch die 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) als das „prächtigste Epos“ der chinesischen Nation gewürdigt und forderte die Partei zu Anstrengungen auf, um den Aufbau Chinas zu einem modernen sozialistischen Land planmäßig abzuschließen.
In einer Ansprache anlässlich des 105. Gründungsjubiläums der KPCh rief Xi, der zugleich Generalsekretär des Zentralkomitees der KPCh und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission ist, die Parteimitglieder dazu auf, ihren Überzeugungen treu zu bleiben und mit unermüdlichem Einsatz die Missionen der Partei in der neuen Ära und auf dem neuen Weg erfüllen.
An der Versammlung nahmen außerdem Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang und Li Xi, alle Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, sowie Vizepräsident Han Zheng teil.
Zu Beginn der Versammlung begaben sich die Preisträger der „1.-Juli-Medaille“, der höchsten Auszeichnung der Partei, in die Große Halle des Volkes zu einer besonderen Preisverleihung, die im Rahmen der Feierlichkeiten stattfand.
Ministerpräsident Li Qiang erklärte um 10:00 Uhr die große Versammlung für eröffnet.
Cai Qi, der auch Mitglied des Sekretariats des Zentralkomitees der KPCh ist, verlas Beschlüsse des Zentralkomitees der KPCh zur Verleihung der 1.-Juli-Medaille.
Xi verlieh anschließend den vorbildlichen KPCh-Mitgliedern ihre Medaillen.
Acht Personen wurden in diesem Jahr mit der 1.-Juli-Medaille ausgezeichnet.
Sieben der Preisträger nahmen persönlich an der Zeremonie teil. Chen Junwu, der 2024 verstorben war, wurde posthum geehrt.
Xi überreichte außerdem Auszeichnungen an Vertreter herausragender Parteimitglieder, Parteimitarbeiter und Parteibasisorganisationen aus dem ganzen Land.
Anschließend hielt Xi eine wichtige Rede, in der er betonte, dass die KPCh durch ihre unermüdlichen Anstrengungen das chinesische Volk bei der Schaffung des großartigsten Epos in der jahrtausendealten Geschichte der chinesischen Nation angeführt habe.
Die Bemühungen der letzten 105 Jahre hätten die Zukunft des chinesischen Volkes grundlegend verändert, den richtigen Weg zur Verwirklichung der großen Wiederbelebung der chinesischen Nation geebnet und die starke Vitalität des Marxismus unter Beweis gestellt, sagte Xi.
Sie hätten auch einen tiefgreifenden Einfluss auf den Verlauf der Weltgeschichte ausgeübt und die KPCh zu einer starken kommunistischen Partei gemacht, sagte er.
Die Partei bleibe der Suche nach der Wahrheit verpflichtet und verfolge stets den richtigen Weg. Sie sei tief im Volk verwurzelt und verfüge über ein solides Fundament, so Xi.
Xi rief alle Mitglieder der KPCh dazu auf, in der neuen Ära nach noch größeren Erfolgen zu streben.
Alle Mitglieder der KPCh sollten ihren Überzeugungen treu bleiben und mit unermüdlichem Einsatz die Ziele der Partei in der neuen Ära und auf dem neuen Weg verwirklichen, sagte Xi.
Die gesamte Partei müsse an der Grundtheorie, der Grundlinie und der Grundpolitik der KPCh festhalten; stets auf die Unterstützung des Volkes setzen, um große historische Leistungen zu vollbringen; aktiv auf Risiken und Herausforderungen auf dem Weg nach vorn reagieren; den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft für die Menschheit fördern; und mit anhaltenden Anstrengungen die umfassende und konsequente Selbstverwaltung der Partei vorantreiben, sagte Xi.
Xi betonte zudem die absolute Führung der Partei über die Streitkräfte des Volkes.
Er forderte verstärkte Anstrengungen, die Ziele für das hundertjährige Bestehen der Volksbefreiungsarmee im Jahr 2027 zu erreichen und die Streitkräfte rascher auf Weltklasseniveau zu bringen.
Er rief außerdem dazu auf, Chinas Souveränität, Sicherheit und Entwicklungsinteressen entschlossen zu verteidigen und einen größeren Beitrag zur Wahrung des Weltfriedens und zur Entwicklung zu leisten.
Die Förderung des langfristigen Wohlstands und der Stabilität in den Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau sei für die Verwirklichung des nationalen Wiederaufschwungs unerlässlich, betonte Xi.
Es müssten Anstrengungen unternommen werden, das Prinzip von „Ein Land, zwei Systeme“ vollständig, gewissenhaft und entschlossen umzusetzen, unter dem die Bevölkerung Hongkongs Hongkong und die Bevölkerung Macaus Macau je mit einem hohen Maß an Autonomie verwaltet. Hongkong und Macau sollten dabei unterstützt werden, sich besser in die Gesamtentwicklung des Landes zu integrieren und dazu beizutragen, sagte Xi.
Xi betonte außerdem das unerschütterliche Engagement der KPCh für die Lösung der Taiwan-Frage und die vollständige Wiedervereinigung Chinas.
Die Lösung der Taiwan-Frage und die vollständige Wiedervereinigung des Landes seien eine historische Mission, der unsere Partei verpflichtet bleibt, und ein gemeinsames Anliegen aller Söhne und Töchter der chinesischen Nation, sagte Xi. Er versprach entschlossenes Vorgehen gegen die Separatisten, die die „Unabhängigkeit Taiwans“ anstreben, gegen Einmischung von außen und für die nationale Wiedervereinigung.
Xi bezeichnete die Jugend als dynamische Kraft bei der Verwirklichung des großen Wiederaufschwungs der chinesischen Nation und forderte die gesamte Partei auf, junge Menschen wertzuschätzen, zu fördern und zu unterstützen sowie günstige Bedingungen für ihr Wachstum und ihren Erfolg zu schaffen.
„Die ruhmreiche 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas erfüllt uns mit Stolz, doch dürfen wir niemals selbstzufrieden werden oder uns auf unseren Lorbeeren ausruhen. Bis Mitte dieses Jahrhunderts müssen wir China in jeder Hinsicht zu einem großen, modernen sozialistischen Land aufbauen und das zweite Jahrhundertziel erreichen. Die Zeit wartet auf niemanden. Die Geschichte wartet auf niemanden. Alle Genossen der Partei müssen dem ursprünglichen Ziel treu bleiben und unsere Mission fest im Blick behalten, bescheiden und umsichtig bleiben und hart arbeiten und den Mut zum Kampf und die Stärke zum Sieg haben. Wir müssen uns auf die Menschen aller ethnischen Gruppen im ganzen Land stützen, uns mit ihnen vereinen und sie führen, um den neuen Weg gemeinsam zu beschreiten und in der neuen Ära unsere Spuren zu hinterlassen, indem wir danach streben, ein neues, ruhmreiches Kapitel der Geschichte zu schreiben!“, sagte Xi zum Abschluss seiner Rede.
Li Qiang, der die Versammlung am Mittwoch leitete, rief alle Mitglieder der KPCh dazu auf, den Geist von Xis Rede umzusetzen. Die Parteimitglieder müssten den großen Gründungsgeist der Partei weitertragen, ihre ursprünglichen Ziele und ihren Auftrag erfüllen und unermüdlich daran arbeiten, den Aufbau eines starken Landes und den großen Wiederaufschwung der chinesischen Nation durch die Modernisierung Chinas umfassend voranzutreiben, sagte Li.
Wu Yaqin hielt im Namen aller Preisträger der 1.-Juli-Medaille bei der Versammlung ebenfalls eine Rede. Wu ist Parteisekretärin auf Gemeindeebene in der nordostchinesischen Provinz Jilin und engagiert sich seit 30 Jahren für die Verbesserung der lokalen Verwaltung und die Ausbildung von Gemeindemitarbeitern.
Nach der letzten Volkszählung hat die KPCh fast 101,29 Millionen Mitglieder und über 5,43 Millionen Parteiorganisationen an der Basis.
China-CPC Award Ceremony/Wrap-up
Chine-Cérémonie de remise des prix du PCC/Texte complet
الصين-مراسم منح "وسام الأول من يوليو"/تلخيص
Китай-105-летие основания КПК/Торжественное собрание/Обновление
China-Aniversario del PCCh/Resumen
中国-中国共産党/創立105周年/祝賀大会/習総書記
China - KPCh-Preisverleihung/Zusammenfassung
Dateline : July 1, 2026
Location : China
Duration : 10'17
Dateline : 1er juillet 2026
Location : Chine
Duration : 10'17
Dateline : أول يوليو 2026
Location : الصين
Duration : 10'17
Dateline : 1 июля 2026
Location : Китай
Duration : 10'17
Dateline : 1 jul. 2026
Location : China
Duration : 10'17
Dateline : 2026年7月1日
Duration : 10'17
Dateline : 1. Juli 2026
Duration : 10'17
Beijing, China - July 1, 2026 (CCTV - No access Chinese mainland)
1. Various of motorcade escorting vehicles heading to Great Hall of the People; police officers saluting motorcade; July 1 Medal recipients in vehicles
2. Various of vehicles arriving at Great Hall of the People; Guard of Honor; welcoming crowd
3. Various of July 1 Medal recipients waving hands, heading to venue of gathering, shaking hands with officials
4. Various of event marking 105th founding anniversary of Communist Party of China (CPC) in progress; ceiling of Great Hall of the People
5. Various of Xi Jinping (C), general secretary of CPC Central Committee, also Chinese President, chairman of Central Military Commission, walking to seat with other leaders; attendees applauding
6. Various of ceiling of Great Hall of the People; military band playing Chinese national anthem; CPC emblem displayed with "1921-2026", red flags; Xi, other leaders, award recipients, attendees singing national anthem
7. Cai Qi, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee and member of Secretariat of CPC Central Committee, reading out decision of CPC Central Committee on conferring July 1 Medal
8. Gathering in progress
9. Various of Guard of Honor of Chinese People's Liberation Army escorting July 1 Medal on stage; attendees; military band sounding trumpets
10. Various of Xi walking to stage center; attendees applauding
11. Various of Xi conferring July 1 Medal on Ma Shanxiang; both posing for photos; attendees applauding
12. Various of Xi conferring July 1 Medal on Wang Yuchang; both posing for photos; attendees applauding
13. Various of Xi conferring July 1 Medal on Li Liancheng; both posing for photos; attendees applauding
14. Various of Xi conferring July 1 Medal on Uhas Sulayman; both posing for photos; attendees applauding
15. Various of Xi conferring July 1 Medal on Wu Yaqin; both posing for photos; attendees applauding
16. Various of Xi conferring July 1 Medal on Zhao Yafu; both posing for photos
17. Various of Xi conferring July 1 Medal on Zhong Jue; both posing for photos; attendees applauding
18. Various of Xi, recipients of July 1 Medal posing for photos; attendees applauding
19. Various of Xi, other leaders awarding outstanding Party members, Party workers, primary-level Party organizations; attendees applauding
20. Gathering in progress
21. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, general secretary, CPC Central Committee (starting with shot 20/partially overlaid with shot 22):
"On behalf of the CPC Central Committee, I extend festive greetings to all Party members, and also extend warm congratulations to the recipients of the July 1 Medal and the commended outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations."
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
22. Various of attendees applauding; gathering in progress; honor awardees
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
23. Various of attendees applauding; event in progress; Xi speaking
24. Chinese Premier Li Qiang, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
25. Zhao Leji, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
26. Wang Huning, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
27. Cai Qi at gathering
28. Ding Xuexiang, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
29. Li Xi, member of Standing Committee of Political Bureau of CPC Central Committee, at gathering
30. Chinese Vice President Han Zheng at gathering
31. Various of gathering in progress; officials at gathering
32. SOUNDBITE (Chinese) Xi Jinping, general secretary, CPC Central Committee (partially overlaid with shot 33):
"Comrades and friends! The glorious 105-year history of the Communist Party of China fills us with pride, yet we must never become complacent or rest on our laurels. By the middle of this century, we will build China into a great modern socialist country in all respects and achieve the Second Centenary Goal. Time waits for no one. History waits for no one. All comrades in the Party must stay true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, must remain modest and prudent and work hard, and must have the courage to fight and the fortitude to win. We must closely rely on, unite with, and lead the people of all ethnic groups across the country to forge ahead on the new journey and make our mark in the new era, striving to write a new glorious chapter in history!"
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
33. Various of attendees; gathering in progress
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
34. Various of attendees applauding
35. Various of military band playing Internationale; Xi at gathering; attendees; honor awardees; ceiling of Great Hall of the People
Xi Jinping, general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, on Wednesday hailed the 105-year history of the Communist Party of China (CPC) as the "most magnificent epic" of the Chinese nation and urged the Party to press ahead to build China into a modern socialist country on schedule.
Addressing a gathering marking the CPC's 105th founding anniversary, Xi, also Chinese President and chairman of the Central Military Commission, called on Party members to remain steadfast in their convictions and work tirelessly to fulfill the Party's missions in the new era and on the new journey.
The gathering was also attended by Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang and Li Xi, all members of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee, and Vice President Han Zheng.
Before the gathering began, recipients of the July 1 Medal, the Party's highest honor, headed to the Great Hall of the People for a special award ceremony held at the gathering.
Li Qiang, also Chinese Premier, declared the opening of the grand ceremony at 10:00.
Cai Qi, also a member of the Secretariat of the CPC Central Committee, read out the decision of the CPC Central Committee on conferring the July 1 Medal.
Xi then conferred July 1 Medals on model CPC members.
Eight people have been awarded the July 1 Medal this year. They are:
Ma Shanxiang, a retired official rehired to lead a mediation center in Chongqing, southwest China. Ma has spent more than three decades resolving disputes for the masses of the people and serving local communities;
Wang Yuchang, a veteran who twice shot down intruding high-altitude reconnaissance aircraft and has made outstanding contribution during his service in the Chinese People's Liberation Army;
Li Liancheng, a village Party secretary who has dedicated his life to poverty alleviation and rural revitalization efforts;
Uhas Sulayman, a doctor who has made outstanding contribution to promoting health care development and ethnic unity in China's frontier areas;
Wu Yaqin, a community Party chief who has dedicated herself to improving grassroots-level governance and training community workers for 30 years;
Zhao Yafu, an agricultural expert committed to China's agricultural modernization efforts for more than six decades;
Zhong Jue, an outstanding engineer who has made great contribution to equipment development for major national projects;
Chen Junwu, a prominent academician who dedicated his entire life to the development of China's petroleum and petrochemical industry.
Seven of the honorees attended the ceremony in person to receive the award. Chen, who passed away in 2024, was honored posthumously.
Xi also conferred medals on the outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations selected.
Xi then delivered an important speech, in which he underscored that the CPC has led the Chinese people in writing the most magnificent epic in the millennia-long history of the Chinese nation through unremitting endeavors.
"On behalf of the CPC Central Committee, I extend festive greetings to all Party members, and also extend warm congratulations to the recipients of the July 1 Medal and the commended outstanding Party members, Party workers, and primary-level Party organizations," Xi said.
Founded in 1921 against the backdrop of a weak China plagued by foreign humiliation and poverty, the CPC has grown from a small group of just over 50 members into the world's largest governing party with tremendous global influence.
The endeavors over the past 105 years have fundamentally transformed the future of the Chinese people, opened up the right path for achieving the great rejuvenation of the Chinese nation, and demonstrated the strong vitality of Marxism, said Xi.
They have also produced a profound influence on the course of world history, and made the CPC a powerful Communist Party, he said.
The CPC boasts fine qualities with no parallel among other political parties and political forces, Xi pointed out.
It remains committed to seeking truth, and always adheres to the right direction. It is deeply rooted in the people, and always boasts a solid foundation, he noted.
Xi said that the CPC courageously rises to its historic missions and always keeps a strategic initiative in hand. It follows the development trend, and always remains at the forefront of the times, he said.
The CPC has the courage and ability to fight and is always confident about winning. It focuses on constant self-improvement, and is always full of vitality, Xi said.
Xi urged all CPC members to strive for more achievements in the new era.
All members of the CPC should stay firm in convictions, and forge ahead with continuous efforts to realize the Party's missions in the new era and on the new journey, Xi said.
The whole Party must adhere to the basic theory, basic line, and basic policy of the CPC; always rely on the people to create great historical feat; actively respond to risks and challenges on the path forward; promote the building of a community with a shared future for humanity; and advance full and rigorous Party self-governance with sustained efforts, Xi said.
Xi stressed upholding the absolute Party leadership over the people's armed forces.
He urged efforts to achieve the goals for the centenary of the People's Liberation Army in 2027, and elevate the people's armed forces to world-class standards at a faster pace.
He also called for efforts to resolutely safeguard China's sovereignty, security and development interests, and make greater contributions to safeguarding world peace and development.
Promoting the long-term prosperity and stability in the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) and the Macao Special Administrative Region (Macao SAR) is essential for realizing national rejuvenation, Xi stressed.
Efforts must be made to fully, faithfully, and resolutely implement the policy of 'one country, two systems', under which the people of Hong Kong administer Hong Kong and the people of Macao administer Macao, both with a high degree of autonomy. Hong Kong and Macao should be supported in better integrating into and contributing to the country's overall development, Xi said.
Xi highlighted the CPC's unshakable commitment to resolving the Taiwan question and realizing China's complete reunification.
Resolving the Taiwan question and realizing China's complete reunification is a historic mission and the common aspiration of all the sons and daughters of the Chinese nation, Xi said. He pledged resolute actions to fight secessionists seeking Taiwan secession' separatist forces, oppose external interference, and advance national reunification.
Calling the youth a dynamic force in realizing the great rejuvenation of the Chinese nation, Xi urged the entire Party to value, care for, and support young people, creating favorable conditions for their growth and success.
"Comrades and friends! The glorious 105-year history of the Communist Party of China fills us with pride, yet we must never become complacent or rest on our laurels. By the middle of this century, we will build China into a great modern socialist country in all respects and achieve the Second Centenary Goal. Time waits for no one. History waits for no one. All comrades in the Party must stay true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind, must remain modest and prudent and work hard, and must have the courage to fight and the fortitude to win. We must closely rely on, unite with, and lead the people of all ethnic groups across the country to forge ahead on the new journey and make our mark in the new era, striving to write a new glorious chapter in history!" Xi said as he concluded the speech.
Li Qiang, who chaired Wednesday's gathering, urged all CPC members to implement the spirit of Xi's speech. Party members must carry forward the great founding spirit of the Party, fulfill their original aspiration and mission, and strive tirelessly to comprehensively advance the building of a strong country and the great rejuvenation of the Chinese nation through Chinese modernization, Li said.
Wu Yaqin, on behalf of all recipients of the July 1 Medal, also delivered a speech at the gathering.
The gathering concluded with all present singing the Internationale.
According to the latest census, the CPC now has nearly 101.29 million members and over 5.43 million primary-level Party organizations.
The July 1 Medal was first awarded in 2021 to mark the centennial of the founding of the CPC.
The medal, which features red, gold and white as its main colors, adopts key elements such as the Party emblem and the five-pointed star.
Beijing, Chine - 1er juillet 2026 (CCTV - Pas d'accès dans la partie continentale de la Chine)
1. Divers plans de véhicules escortant le convoi vers le Grand Palais du peuple ; de policiers saluant le convoi ; d'honorés de la Médaille du 1er Juillet dans les véhicules
2. Divers plans des véhicules arrivant au Grand Palais du peuple ; de la garde d'honneur ; de la foule accueillante
3. Divers plans d'honorés de la Médaille du 1er Juillet saluant la foule, se dirigeant vers le lieu de rassemblement et serrant la main à des responsables
4. Divers plans de la cérémonie commémorant le 105e anniversaire de la fondation du Parti communiste chinois (PCC) ; du plafond du Grand Palais du peuple
5. Divers plans de Xi Jinping (au centre), secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), également président de la République populaire de Chine et président de la Commission militaire centrale, rejoignant sa place avec d'autres dirigeants ; de participants applaudissant
6. Divers plans du plafond du Palais de l'Assemblée du peuple ; de la fanfare militaire jouant l'hymne national chinois ; de l'emblème du PCC affiché avec la mention "1921-2026", de drapeaux rouges, Xi Jinping, d'autres dirigeants, d'honorés et de participants chantent l'hymne national
7. Cai Qi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC et membre du secrétariat du Comité central du PCC, lisant la décision du Comité central du PCC relative à l'attribution de la médaille du 1er Juillet
8. Rassemblement en cours
9. Divers plans de la Garde d'honneur de l'Armée populaire de libération escortant la médaille du 1er Juillet sur scène ; participants ; musiciens de la fanfare militaire jouant de la trompette
10. Divers plans de Xi Jinping se dirigeant vers le centre de la scène ; du public applaudissant
11. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Ma Shanxiang ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
12. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Wang Yuchang ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
13. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Li Liancheng ; posant tous deux pour des photos ; du public applaudissant
14. Divers plans de Xi Jinping remettant la médaille du 1er Juillet à Uhas Sulayman
15. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Wu Yaqin ; tous deux posant pour des photos ; de participants applaudissant
16. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Zhao Yafu ; tous deux posant pour des photos
17. Divers plans de Xi remettant la médaille du 1er Juillet à Zhong Jue ; tous deux posant pour des photos ; de participants applaudissant
18. Divers plans de Xi et de lauréats de la médaille du 1er Juillet posant pour des photos ; de participants applaudissant
19. Divers plans de Xi Jinping et d'autres dirigeants remettant des prix aux membres méritants du Parti, aux militants et aux responsables des organisations de base du Parti ; de participants applaudissant
20. Rassemblement en cours
21. SONORE (chinois) - Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) (commencée par le plan 20/partiellement couverte par le plan 22) :
"Au nom du Comité central du PCC, j'adresse mes vœux à tous les membres du Parti et mes chaleureuses félicitations aux lauréats de la médaille du 1er Juillet ainsi qu'aux membres, militants et organisations de base du Parti qui se sont distingués par leur excellence."
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
22. Divers plans de participants applaudissant ; du rassemblement en cours ; de la remise de prix
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
23. Divers plans de participants applaudissant ; de l'événement en cours ; de Xi Jinping prononçant un discours
24. Le Premier ministre chinois Li Qiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
25. Zhao Leji, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
26. Wang Huning, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
27. Cai Qi lors du rassemblement
28. Ding Xuexiang, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
29. Li Xi, membre du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, lors du rassemblement
30. Le vice-président chinois Han Zheng lors du rassemblement
31. Divers plans du rassemblement en cours ; officiels lors du rassemblement
32. SONORE (chinois) - Xi Jinping, secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC) (partiellement couverte par le plan 33) :
"Camarades et amis ! Les 105 ans d’histoire glorieuse du Parti communiste chinois nous remplissent de fierté, mais nous ne devons jamais nous reposer sur nos lauriers ni nous complaire dans l’autosatisfaction. D’ici le milieu de ce siècle, nous devons faire de la Chine un grand pays socialiste moderne à tous égards et atteindre le deuxième objectif du centenaire. Le temps n’attend personne. L’histoire n’attend personne. Tous les camarades du Parti doivent rester fidèles à notre aspiration originelle et garder fermement à l’esprit notre mission, rester modestes et prudents, travailler dur et avoir le courage de combattre et la force de vaincre. Nous devons nous appuyer étroitement sur les peuples de tous les groupes ethniques du pays, nous unir à eux et les guider pour aller de l’avant sur cette nouvelle voie et marquer de notre empreinte cette nouvelle ère, en nous efforçant d’écrire un nouveau chapitre glorieux de l’histoire !"
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
33. Divers plans de participants ; du rassemblement en cours
++PLANS DE COUPE SUR SONORE++
34. Divers plans de participants applaudissant
35. Divers plans d'une fanfare militaire jouant l'Internationale ; Xi Jinping lors du rassemblement ; participants ; lauréats de la médaille ; du plafond du Grand Palais du peuple
Le secrétaire général du Comité central du Parti communiste chinois (PCC), Xi Jinping, a salué mercredi les 105 ans d'histoire du Parti, la qualifiant d'"épopée la plus glorieuse" de la nation chinoise, affirmant que le Parti doit poursuivre ses efforts pour faire de la Chine un pays socialiste moderne dans les délais impartis.
S'adressant à une assemblée tenue à Beijing pour commémorer le 105e anniversaire de la fondation du PCC, M. Xi, également président chinois et président de la Commission militaire centrale, a appelé les membres du Parti à rester fidèles à leurs convictions et à œuvrer sans relâche pour accomplir les missions du Parti dans la nouvelle ère et sur la nouvelle marche.
Étaient également présents à l'événement Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang et Li Xi, tous membres du Comité permanent du Bureau politique du Comité central du PCC, ainsi que le vice-président Han Zheng.
Avant le début de l'assemblée, les lauréats de la médaille du 1er Juillet, la plus haute distinction du Parti, se sont rendus au Grand Palais du peuple sous l'escorte de motocyclistes de la police.
Le Premier ministre Li Qiang a déclaré l'ouverture de la cérémonie à 10 h.
Cai Qi, également membre du secrétariat du Comité central du PCC, a lu les décisions du Comité central du PCC sur l'attribution de la médaille du 1er Juillet.
Xi a remis les médailles à huit membres exemplaires du PCC, qui sont :
Ma Shanxiang, fonctionnaire retraité qui a été réembauché pour diriger un centre de médiation à Chongqing, dans le sud-ouest de la Chine. Il a consacré plus de 30 ans à la résolution des conflits pour la population et au service des communautés locales ;
Wang Yuchang, vétéran qui a abattu à deux reprises des aéronefs de reconnaissance à haute altitude et qui a apporté une contribution exceptionnelle au sein de l'Armée populaire de libération ;
Li Liancheng, secrétaire de la cellule du Parti d'un village qui a consacré sa vie à la lutte contre la pauvreté et à la revitalisation rurale ;
Uhas Sulayman, médecin qui a contribué de manière remarquable à la promotion du développement des soins de santé et de l'unité ethnique dans les régions frontalières de la Chine ;
Wu Yaqin, secrétaire du comité du Parti d'une communauté résidentielle, qui s'est consacrée pendant 30 ans à l'amélioration de la gouvernance locale et à la formation des agents communautaires ;
Zhao Yafu, expert agricole engagé depuis plus de 60 ans dans la modernisation de l'agriculture chinoise ;
Zhong Jue, ingénieur de renom ayant grandement contribué au développement d'équipements pour de grands projets nationaux ;
Chen Junwu, éminent académicien ayant consacré sa vie au développement de l'industrie pétrolière et pétrochimique chinoise.
Sept d'entre eux étaient présents à la cérémonie pour recevoir leur distinction alors que Chen Junwu, décédé en 2024, a été honoré à titre posthume.
Au cours de la cérémonie, d'autres membres du Parti et des organisations du Parti ont également été honorés.
Xi Jinping a ensuite prononcé un discours important, dans lequel il a souligné que, grâce à des efforts inlassables, le PCC avait conduit le peuple chinois à écrire la plus glorieuse épopée de son histoire millénaire.
Les efforts déployés au cours des 105 dernières années ont fondamentalement transformé l'avenir du peuple chinois, ouvert la voie à la renaissance de la nation et démontré la vigueur du marxisme, exerçant une profonde influence sur le cours de l'histoire mondiale et faisant du PCC un parti communiste puissant, a-t-il ajouté.
Le PCC possède des qualités exceptionnelles, sans équivalent par rapport aux autres partis et forces politiques, a-t-il souligné.
Le PCC demeure fidèle à la recherche de la vérité et suit toujours la voie juste et profondément ancré dans le peuple et sur des fondements solides, a-t-il noté.
Xi Jinping a déclaré que le PCC assurait avec courage ses missions historiques et maintenait une initiative stratégique constante, en suivant l'évolution du monde et restant toujours à l'avant-garde, a-t-il affirmé.
Le PCC a le courage et la capacité de combattre et est toujours confiant dans sa victoire. Il mise sur l'amélioration continue et est toujours plein de vitalité, a-t-il déclaré.
Xi Jinping a exhorté tous les membres du PCC à redoubler d'efforts pour accomplir de grandes œuvres dans la nouvelle ère.
Tous les membres du PCC doivent rester résolus dans leurs convictions et poursuivre leurs efforts en vue de réaliser les missions du Parti dans la nouvelle ère et sur la nouvelle marche, a-t-il ajouté.
Il faut que le PCC doit adhère à la théorie fondamentale, à la ligne fondamentale et à la politique fondamentale du Parti, toujours s'appuie sur le peuple pour accomplir de grandes missions historiques ; répondre activement aux risques et aux défis qui se présentent à nous, stimule l'édification d'une communauté de destin pour l'humanité, et renforce l'autonomie du Parti, pleine et rigoureuse, par des efforts soutenus, a-t-il affirmé.
Il a insisté sur le maintien de la direction absolue du Parti sur l'armée populaire de libération.
Il a appelé à redoubler d'efforts pour que les objectifs fixés pour le centenaire de l'Armée populaire de libération (APL) en 2027 et qu'elle devienne une armée de classe mondiale.
Il a appelé à défendre résolument la souveraineté, la sécurité et les intérêts de développement de la Chine, et à contribuer davantage à la sauvegarde de la paix et du développement dans le monde.
Promouvoir la prospérité et la stabilité durables des Régions administratives spéciales de Hong Kong et de Macao est essentiel à la réalisation du renouveau national, a affirmé Xi Jinping.
Il est impératif de mettre en œuvre pleinement, fidèlement et résolument la politique "un pays, deux systèmes", les principes de "l'administration de Hong Kong par les Hongkongais" et de "l'administration de Macao par les Maganais", et le principe consistant à leur accorder un haute degré d'autonomie. Il faut soutenir Hong Kong et Macao afin de mieux s'intégrer dans le développement global du pays et d'y contribuer davantage, a déclaré Xi Jinping.
Xi Jinping a insisté sur l'engagement indéfectible du PCC à résoudre la question de Taïwan et à réaliser la réunification complète de la Chine.
"Résoudre la question de Taïwan et réaliser la réunification complète de la Chine est une mission historique et l'aspiration commune de tous les fils et filles de la nation chinoise", a déclaré Xi Jinping. Il a promis des actions résolues pour combattre les sécessionnistes qui réclament la sécession de Taïwan, s'opposer à toute ingérence extérieure et promouvoir la réunification nationale.
Qualifiant la jeunesse de force motrice du grand renouveau de la nation chinoise, Xi Jinping a déclaré que le Parti doit valoriser, prendre soin et soutenir les jeunes, en créant des conditions favorables à leur épanouissement et à leur réussite.
"Les glorieuses 105 ans d'histoire du Parti communiste chinois nous remplissent de fierté, mais nous ne devons jamais nous reposer sur nos lauriers. D'ici le milieu de ce siècle, nous devons faire de la Chine un grand pays socialiste moderne à tous égards et atteindre le deuxième objectif du centenaire. Le temps n'attend personne. L'histoire n'attend personne. Tous les camarades du Parti doivent rester fidèles à notre aspiration originelle et garder fermement à l'esprit notre mission, rester modestes et prudents, travailler sans relâche et avoir le courage de combattre et la force de vaincre. Nous devons nous appuyer étroitement sur les gens de tous les groupes ethniques du pays, nous unir à eux et les guider pour aller de l'avant sur la nouvelle voie et marquer de notre empreinte la nouvelle ère, en nous efforçant d'écrire un nouveau chapitre glorieux de l'histoire !" a déclaré Xi Jinping en conclusion de son discours.
Li Qiang, qui présidait la réunion de mercredi, a exhorté tous les membres du PCC à mettre en œuvre l'esprit du discours de Xi Jinping. "Les membres du Parti doivent perpétuer le grand esprit fondateur du Parti, accomplir leur aspiration et leur mission originelles, et œuvrer sans relâche à la construction d'un pays fort et au grand renouveau de la nation chinoise par la modernisation de la Chine", a déclaré Li Qiang.
Wu Yaqin, au nom de tous les lauréats de la Médaille du 1er Juillet, a également pris la parole. Responsable du Parti au niveau local dans la province du Jilin, dans le nord-est de la Chine, Wu se consacre depuis 30 ans à l'amélioration de la gouvernance locale et à la formation d’agents communautaires.
Selon le dernier recensement, le PCC compte aujourd'hui près de 101,29 millions de membres et plus de 5,43 millions d'organisations de base.
بكين، الصين - 1 يوليو 2026
(CCTV - No access Chinese mainland)
(ممنوع البث في بر الصين الرئيسي)
1. سلسلة من اللقطات لموكب دراجات نارية يرافق المركبات المتجهة إلى قاعة الشعب الكبرى؛ ضباط شرطة يؤدون التحية للموكب؛ الحائزين على وسام
الأول من يوليو يجلسون في المركبات
2. سلسلة من اللقطات للمركبات تصل إلى قاعة الشعب الكبرى؛ حشد ترحيبي؛ حرس الشرف
3. سلسلة من اللقطات للحائزين على وسام الأول من يوليو وهم يلوحون بأيديهم، ويتوجهون إلى مكان الحفل، ويصافحون المسؤولين
4. الحضور يصفقون في مكان المراسم بمناسبة منح "وسام الأول من يوليو"
5. سلسلة من اللقطات لشي جين بينغ (الوسط)، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، والرئيس الصيني، ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، يدخل مكان الفعالية برفقة الحائزين على "وسام الأول من يوليو"؛ والحضور يصفقون
6. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون؛ المراسم؛ شعار الحزب الشيوعي الصيني، أعلام حمراء، عبارة "1921-2026"
7. سلسلة من اللقطات لتساي تشي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني وعضو أمانة اللجنة المركزية للحزب، يقرأ قرار اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني بشأن منح الوسام
8. سلسلة من اللقطات للتجمع
9. سلسلة من اللقطات لحرس الشرف التابع لجيش التحرير الشعبي الصيني يرافق وسام الأول من يوليو على المنصة؛ الحضور؛ أعضاء الفرقة الموسيقية العسكرية يعزفون الأبواق
10. سلسلة من اللقطات لشي يصعد إلى المنصة؛ والحضور
11. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لما شان شيانغ؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
12. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لوانغ يوي تشانغ، أحد قدامى المحاربين في جيش التحرير الشعبي الصيني؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
13. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للي ليان تشنغ، سكرتير لجنة الحزب في إحدى القرى الذي كرس حياته لمكافحة الفقر وجهود إنعاش الريف فيها؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
14. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للطبيب أوهاس سليمان، الذي قدّم إسهامات بارزة في تعزيز تطوير الرعاية الصحية والوحدة العرقية في المناطق الحدودية الصينية؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
15. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لوو يا تشين، أمينة لجنة الحزب في مجتمع محلي حيث كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى القاعدي وتدريب العاملين في المجتمع المحلي لمدة 30 عامًا؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
16. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو لتشاو يا فو، الخبير الزراعي الذي كرّس جهوده لتحديث الزراعة في الصين لأكثر من ستة عقود؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية
17. سلسلة من اللقطات لشي يمنح وسام الأول من يوليو للمهندسة المتميزة تشونغ جيويه، الذي قدّمت إسهامات جليلة في تطوير المعدات للمشاريع الوطنية الكبرى؛ وهما يلتقطان الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
18. سلسلة من اللقطات لشي، الحائزين على وسام الأول من يوليو، يلتقطون الصور التذكارية؛ والحضور يصفقون
19. سلسلة من اللقطات لشي يكرم أعضاء الحزب المتميزين، والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية على المستوى القاعدي، والحضور يصفقون
20. سلسلة من اللقطات للتجمع
21. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية (يبدأ مع اللقطة الـ20/يغطى جزئيًا مع اللقطة الـ22):
"بالنيابة عن اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، أتقدّم بتحياتي لجميع أعضاء الحزب الشيوعي الصيني بمناسبة الذكرى السنوية، وبأحر التهاني للحائزين على وسام الأول من يوليو، والمتميزين من أعضاء الحزب والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية النموذجية على المستوى القاعدي."
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
22. سلسلة من اللقطات للحضور؛ التجمع؛ تكريم الفائزين بالجوائز
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
23. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون؛ الفعالية، شي يلقي كلمته
24. رئيس مجلس الدولة لي تشيانغ، وهو أيضا عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
25. تشاو له جي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
26. وانغ هو نينغ، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
27. تساي تشي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
28. دينغ شيويه شيانغ، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
29. لي شي، عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني
30. نائب الرئيس الصيني هان تشنغ
31. سلسلة من اللقطات للتجمع، المسؤولين
32. الصوت المتزامن مع اللقطات (الصينية) شي جين بينغ، الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني والرئيس الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية (يغطى جزئيًا مع اللقطة الـ33):
"إن التاريخ المجيد للحزب الشيوعي الصيني الذي يمتد على مدى 105 أعوام يملؤنا بالفخر، ومع ذلك، يجب ألا نرتاح أو نكتفي بما حققناه. بحلول منتصف هذا القرن، يجب أن نبني الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة عظيمة من جميع النواحي ونحقق الهدف المئوي الثاني. الزمن لا يتوقف عند أحد، ولا التاريخ أيضاً. يجب على جميع الرفاق في الحزب أن يظلوا أوفياء لطموحنا الأصلي وأن يضعوا مهمتنا نصب أعينهم، وأن يتحلوا بالتواضع والحكمة والعمل الجاد، وأن يتحلوا بشجاعة النضال وثبات العزيمة لتحقيق النصر. يجب علينا أن نعتمد بشكل وثيق على الشعب من جميع المجموعات العرقية في أنحاء البلاد، وأن نتحد معه، وأن نقوده للمضي قدما في هذه الرحلة الجديدة، وأن نترك بصمتنا في هذا العصر الجديد، ساعين إلى كتابة فصل مجيد جديد في التاريخ!"
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
33. سلسلة من اللقطات للحضور، التجمع
++اللقطة المقترنة بالصوت المتزامن مع اللقطات++
34. سلسلة من اللقطات للحضور يصفقون
35. سلسلة من اللقطات للفرقة الموسيقية العسكرية تعزف النشيد الأممي؛ شي في التجمع؛ الحضور؛ الحائزون على جوائز التكريم؛ سقف قاعة الشعب الكبرى
أشاد الرئيس الصيني شي جين بينغ، يوم الأربعاء/1 يوليو الجاري، بتاريخ الحزب الشيوعي الصيني الممتد على مدى 105 أعوام، واصفا إيّاه بأنه "الملحمة الأكثر روعة" للأمة الصينية، وحث الحزب على المضي قدما لبناء الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة في الموعد المحدد.
وفي كلمة ألقاها أمام تجمع بمناسبة الذكرى الـ105 لتأسيس الحزب الشيوعي الصيني، دعا شي، وهو أيضاً الأمين العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية، أعضاء الحزب إلى أن يظلوا متمسكين بمعتقداتهم وإلى العمل بلا كلل لتحقيق مهام الحزب في العصر الجديد وفي المسيرة الجديدة.
وحضر التجمع، ومراسم منح "وسام الأول من يوليو" أيضا كل من لي تشيانغ وتشاو له جي ووانغ هو نينغ وتساي تشي ودينغ شيويه شيانغ ولي شي — وجميعهم أعضاء اللجنة الدائمة للمكتب السياسي للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، بالإضافة إلى نائب الرئيس هان تشنغ.
قبل بدء التجمع، توجه الحاصلون على وسام 1 يوليو، وهو أعلى تكريم يمنحه الحزب، إلى قاعة الشعب الكبرى لحضور مراسم تكريم خاصة أقيمت في التجمع.
وأعلن لي تشيانغ افتتاح المراسم المهيبة في الساعة العاشرة صباحًا.
وقرأ تساي تشي، وهو أيضًا مدير المكتب العام للجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني، قرارات اللجنة المركزية للحزب بشأن منح الأوسمة.
ثم قام شي بمنح "وسام الأول من يوليو" لأعضاء الحزب النموذجيين.
وتم اختيار ثمانية أشخاص لتسلم الوسام وهم:
ما شان شيانغ، المسؤول المتقاعد الذي أعيد تعيينه لإدارة مركز وساطة في تشونغتشينغ، جنوب غربي الصين. أمضى ما أكثر من ثلاثة عقود في حل النزاعات للجماهير وخدمة المجتمعات المحلية.
وانغ يوي تشانغ، الجندي المخضرم الذي أسقط مرتين طائرات استطلاع متسللة كانت تحلق على ارتفاعات عالية، وقدم إسهامات بارزة خلال خدمته في جيش التحرير الشعبي الصيني.
لي ليان تشنغ، أمين لجنة الحزب في إحدى القرى الذي كرس حياته لجهود التخفيف من حدة الفقر وتنشيط المناطق الريفية.
أوهاس سليمان، الطبيب الذي قدم إسهامات بارزة في تعزيز تطوير الرعاية الصحية والوحدة العرقية في المناطق الحدودية الصينية.
وو يا تشين، أمينة لجنة الحزب في أحد المجتمعات المحلية التي كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى الشعبي وتدريب العاملين المجتمعيين على مدى 30 عامًا.
تشاو يا فو، الخبير الزراعي الذي كرس جهوده لتحديث الزراعة في الصين لأكثر من ستة عقود.
تشونغ جيويه، المهندسة المتميزة التي قدمت إسهامات كبيرة في تطوير المعدات للمشاريع الوطنية الكبرى.
تشن جيون وو، الأكاديمي البارز الذي كرس حياته لتطوير صناعة النفط والبتروكيماويات في الصين.
وحضر سبعة من المكرمين المراسم شخصياً لتسلم الوسام، باستثناء تشن، الذي توفي في عام 2024.
كما منح شي أوسمة للمتميزين من أعضاء الحزب والعاملين في شؤون الحزب، والمنظمات الحزبية النموذجية على المستوى القاعدي الذين تم اختيارهم.
ثم ألقى شي خطاباً هاماً، أكد فيه أن الحزب الشيوعي الصيني قد قاد الشعب الصيني في كتابة الملحمة الأكثر روعة في تاريخ الأمة الصينية الممتد لآلاف السنين من خلال مساع دؤوبة.
أُسسَ الحزب الشيوعي الصيني عام 1921 على خلفية ضعف الصين التي عانت في ذلك الوقت من الإذلال الخارجي والفقر. وقد نما الحزب من مجموعة صغيرة تضم ما يزيد قليلا عن 50 عضوا إلى كونه أكبر حزب حاكم في العالم ويتمتع بتأثير عالمي هائل.
وقال شي إن الجهود التي بُذلت على مدى 105 أعوام الماضية قد غيرت بشكل جذري مستقبل الشعب الصيني، وفتحت الطريق الصحيح لتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية، وأظهرت الحيوية القوية للماركسية.
وأضاف أن هذه الجهود قد أحدثت أيضاً تأثيراً عميقاً على مسار التاريخ العالمي، وجعلت من الحزب الشيوعي الصيني حزباً شيوعياً قوياً.
وأشار شي إلى أن الحزب الشيوعي الصيني يتمتع بصفات رفيعة لا نظير لها بين الأحزاب والقوى السياسية الأخرى.
وأكد أن الحزب لا يزال ملتزما بالسعي وراء الحقيقة، ويلتزم دائمًا بالاتجاه الصحيح. كما أنه متجذر بعمق في صفوف الشعب، ويتمتع دائمًا بأساس متين.
وقال شي إن الحزب الشيوعي الصيني ينهض بشجاعة الى مستوى مهامه التاريخية، ويحافظ دائمًا على زمام المبادرة الاستراتيجية. وأضاف أنه يتبع اتجاه التنمية، ويظل دائمًا في طليعة العصر.
وأكد أن الحزب الشيوعي الصيني يتمتع بالشجاعة والقدرة على القتال، وهو واثق دائمًا من النصر. وأن الحزب يركز على التحسين الذاتي المستمر، ويظل دائمًا يتسم بالحيوية.
وحث شي أعضاء الحزب الشيوعي الصيني على السعي لتحقيق المزيد من الإنجازات في العصر الجديد.
وقال إنه يجب على جميع أعضاء الحزب أن يظلوا ثابتين في قناعاتهم وأن يمضوا قدما بجهود مستمرة لإنجاز مهام الحزب في العصر الجديد وفي المسيرة الجديدة.
وشدد شي على ضرورة التزام الحزب بأسره بنظريته الأساسية وخطه الأساسي وسياسته الأساسية، وضرورة اعتماد الحزب بأسره دائما على أبناء الشعب لتحقيق إنجازات تاريخية جديدة، وضرورة تعامل الحزب بأسره بنشاط مع الأخطار والتحديات التي تعترض مسيرته نحو التقدم، وضرورة مواصلة الحزب بأسره العمل على بناء مجتمع المستقبل المشترك للبشرية، وضرورة تعزيز الحوكمة الذاتية الكاملة والصارمة في الحزب من خلال بذل جهود متواصلة.
وشدد شي على ضرورة الحفاظ على القيادة المطلقة للحزب على القوات المسلحة الشعبية.
وحث على بذل الجهود لتحقيق أهداف الذكرى المئوية لتأسيس جيش التحرير الشعبي في عام 2027، ورفع مستوى القوات المسلحة الشعبية إلى معايير عالمية بسرعة أكبر.
كما دعا إلى بذل الجهود لحماية سيادة الصين وأمنها ومصالحها التنموية بشكل حاسم، والمساهمة بشكل أكبر في الحفاظ على السلام والتنمية في العالم.
وأكد شي أن تعزيز الازدهار والاستقرار طويلي الأمد في منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة ومنطقة ماكاو الإدارية الخاصة يمثل أمرا جوهريا لتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية.
وأشار إلى أنه يجب علينا تطبيق مبادئ "دولة واحدة ونظامان"، و"أهالي هونغ كونغ يديرون هونغ كونغ" و"أهالي ماكاو يديرون ماكاو"، وتطبيق درجة عالية من الحكم الذاتي بشكل كامل وصادق وحازم، من أجل الاندماج والإسهام على نحو أفضل في الوضع العام لتنمية البلاد.
وسلط شي الضوء على التزام الحزب الشيوعي الصيني الثابت بحل مسألة تايوان وإعادة التوحيد الكامل للصين.
وقال شي: "إن حل مسألة تايوان وتحقيق إعادة التوحيد الكامل للوطن الأم هو مهمة تاريخية يظلّ حزبنا ملتزمًا بها، وهو طموح مشترك للشعب الصيني." وتعهد باتخاذ إجراءات حازمة لمحاربة القوى الانفصالية التي تسعى الى ما يسمى بـ 'استقلال تايوان'، ومعارضة التدخل الخارجي، والعمل على تعزيز إعادة توحيد البلاد.
ووصف شي الشباب بأنهم قوة ديناميكية في تحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية، وحث الحزب بأكمله على تقدير الشباب ورعايتهم ودعمهم، وتهيئة الظروف المواتية لنموهم ونجاحهم.
وقال: "إن التاريخ المجيد للحزب الشيوعي الصيني الذي يمتد على مدى 105 أعوام يملؤنا بالفخر، ومع ذلك، يجب ألا نرتاح أو نكتفي بما حققناه. بحلول منتصف هذا القرن، يجب أن نبني الصين لتصبح دولة اشتراكية حديثة عظيمة من جميع النواحي ونحقق الهدف المئوي الثاني. الزمن لا يتوقف عند أحد، ولا التاريخ أيضاً. يجب على جميع الرفاق في الحزب أن يظلوا أوفياء لطموحنا الأصلي وأن يضعوا مهمتنا نصب أعينهم، وأن يتحلوا بالتواضع والحكمة والعمل الجاد، وأن يتحلوا بشجاعة النضال وثبات العزيمة لتحقيق النصر. يجب علينا أن نعتمد بشكل وثيق على الشعب من جميع المجموعات العرقية في أنحاء البلاد، وأن نتحد معه، وأن نقوده للمضي قدما في هذه الرحلة الجديدة، وأن نترك بصمتنا في هذا العصر الجديد، ساعين إلى كتابة فصل مجيد جديد في التاريخ!"
وحث لي تشيانغ، الذي ترأس تجمع الأربعاء، جميع أعضاء الحزب الشيوعي الصيني على تنفيذ روح خطاب شي. وقال إن على أعضاء الحزب أن يواصلوا روح التأسيس العظيمة للحزب، وأن يحققوا تطلعاتهم الأصلية ومهمتهم، وأن يسعوا بلا كلل لتعزيز بناء دولة قوية وتحقيق النهضة العظيمة للأمة الصينية من خلال التحديث الصيني.
وألقت وو يا تشين، نيابة على الحاصلين على وسام الأول من يوليو، كلمة في الاجتماع. وو هي أمينة لجنة الحزب في مجتمع محلي في مقاطعة جيلين بشمال شرقي الصين، وقد كرست نفسها لتحسين الحوكمة على المستوى القاعدي وتدريب العاملين في المجتمع لمدة 30 عامًا.
ووفقا لأحدث تعداد، يضم الحزب الشيوعي الصيني الآن ما يقرب من 101.29 مليون عضو وأكثر من 5.43 مليون منظمة على المستوى القاعدي.
Пекин, Китай – 1 июля 2026 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов кортежа, направляющегося к Дому народных собраний; полицейских, отдающих честь; лауреатов ордена "Первого июля" в микроавтобусе
2. Серия планов кортежа во время прибытия в Дом народных собраний; почетного караула НОАК; приветствующей толпы
3. Серия планов лауреатов ордена "Первого июля", машущих руками, направляющихся в зал проведения собрания, пожимающих руки официальным лицам
4. Серия планов собрания, посвященного 105-й годовщине основания КПК; потолка Дома народных собраний
5. Серия планов Си Цзиньпина, генерального секретаря ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета, и других партийных и государственных руководителей, идущих к своему месту; аплодирующих участников мероприятия
6. Серия планов потолка; военный оркестр во время исполнения государственного гимна; эмблема КПК с надписью "1921-2026", красные флаги; Си Цзиньпин и другие участники мероприятия во время исполнения государственного гимна
7. Цай Ци, член ПК Политбюро ЦК КПК, член Секретариата ЦК КПК, зачитывающее решение ЦК КПК о награждении орденом "Первого июля"
8. Собрание
9. Серия планов почетного караула НОАК, сопровождающего орден "Первого июля" на сцену; горнистов, участников мероприятия
10. Серия планов Си Цзиньпина, выходящего на сцену; участников мероприятия
11. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ма Шаньсяну орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним; аплодирующих участников мероприятия
12. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ван Юйчану орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
13. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ли Ляньчэну орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
14. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Ухасу Сулейману орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
15. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату У Яцинь орден "Первого июля" и фотографирующегося с ней
16. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Чжао Яфу орден "Первого июля" и фотографирующегося с ним
17. Серия планов Си Цзиньпина, вручающего лауреату Чжун Цзюэ орден "Первого июля" и фотографирующегося с ней
18. Серия планов Си Цзиньпина и лауреатов ордена "Первого июля" во время групповой фотосъемки; аплодирующих участников
19. Серия планов Си Цзиньпина и других партийных и государственных руководителей, вручающих награды представителям выдающихся членов КПК, отличившимся партийным работникам и передовым низовым партийным организациям со всей страны
20. Собрание
21. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, генсека ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета (начинается с кадра 20/частично перекрывается кадром 22):
"От имени ЦК КПК я передаю поздравления по случаю годовщины всем членам КПК и сердечно поздравляю лауреатов ордена "Первого июля", а также удостоенных наград выдающихся членов партии, партийных работников и передовые низовые партийные организации".
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
22. Серия планов аплодирующих участников; собрания; лауреатов
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
23. Серия планов аплодирующих участников мероприятия; Си Цзиньпин во время выступления
24. Ли Цян, член ПК Политбюро ЦК КПК, премьер Госсовета, на собрании
25. Чжао Лэцзи, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
26. Ван Хунин, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
27. Цай Ци на собрании
28. Дин Сюэсян, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
29. Ли Си, член ПК Политбюро ЦК КПК, на собрании
30. Заместитель председателя КНР Хань Чжэн на собрании
31. Серия планов собрания; высокопоставленные официальные лица на собрании
32. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, генсека ЦК КПК, председателя КНР, председателя Центрального военного совета (частично перекрывается кадром 33):
"Товарищи и друзья! Славная 105-летняя история Коммунистической партии Китая наполняет нас гордостью, однако нам ни в коем случае нельзя возгордиться и остановиться на достигнутом. К середине этого столетия мы должны осуществить намеченную к столетию КНР цель полного построения модернизированной социалистической державы. Время никого не ждет. История никого не ждет. Все партийные товарищи обязательно должны оставаться верными нашей изначальной цели, ни на минуту не забывать о своей миссии, сохранять скромность и осторожность, упорно и самоотверженно трудиться, смело и умело вести борьбу. Мы должны тесно опираться на многонациональный народ страны, сплачивая его вокруг себя и ведя его за собой, чтобы двигаться вперед по новому пути и оставить свой след в новой эпохе, стремясь написать новую славную главу в истории!"
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
33. Серия планов участников собрания
++КАДР ПЕРЕКРЫВАЕТ СИНХРОННЫЙ ЗВУК++
34. Серия планов аплодирующих участников
35. Серия планов военного оркестра, исполняющего "Интернационал"; Си Цзиньпин и другие участники собрания; потолок
Торжественное собрание, посвященное 105-й годовщине основания Коммунистической партии Китая (КПК), состоялось сегодня, 1 июля, в Доме народных собраний в Пекине. На нем генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин вручил высшую партийную награду – орден "Первого июля" – образцовым членам КПК.
От имени ЦК КПК Си Цзиньпин, являющийся также председателем КНР и председателем Центрального военного совета, тепло поздравил и отдал дань уважения всем лауреатам ордена Первого июля. Потом он помог лауреатам надеть ордена, пожал им руки и сфотографировался с ними.
В список лауреатов ордена входят восемь членов КПК, среди них – Ма Шаньсян, Ван Юйчан, Ли Ляньчэн, Ухас Сулейман, У Яцинь, Чжао Яфу и Чжун Цзюэ.
Си Цзиньпин и другие партийные и государственные руководители также вручили награды выдающимся членам КПК, отличившимся партийным работникам и передовым низовым партийным организациям со всей страны.
Под бурные аплодисменты лидер Китая выступил с важной речью.
"От имени ЦК КПК я передаю поздравления по случаю годовщины всем членам КПК и сердечно поздравляю обладателей ордена "Первого июля", а также удостоенных наград выдающихся членов партии, партийных работников и передовые первичные партийные организации", – сказал Си Цзиньпин.
Коммунистическая партия Китая, прикладывая неустанные усилия, сплачивая и ведя за собой китайский народ, написала самую величественную эпопею в многотысячелетней истории китайской нации, заявил китайский лидер.
Неустанная борьба, которая велась на протяжении последних 105 лет, коренным образом изменила судьбу китайского народа, открыла правильный путь к великому возрождению китайской нации и продемонстрировала сильную жизнеспособность марксизма, сказал Си Цзиньпин. Она также оказала глубокое влияние на ход мировой истории и превратила КПК в могущественную коммунистическую партию, добавил он.
По его словам, КПК обладает выдающимися качествами, не имеющими аналогов среди других политических партий и сил.
КПК неизменно привержена стремлению к истине и всегда придерживается правильного направления движения вперед; КПК уходит корнями в народ и всегда имеет крепкий фундамент; КПК смело берет на себя исторические миссии и всегда держит стратегическую инициативу в своих руках; КПК следует тенденциям развития и всегда идет в авангарде эпохи; КПК обладает смелостью и способностью бороться, а также всегда уверена в победе; КПК сосредоточена на постоянном самосовершенствовании и всегда полна жизнеспособности, заявил Си Цзиньпин.
Лидер Китая подчеркнул необходимость неуклонного отстаивания абсолютного руководства народной армией со стороны КПК. Он обозначил важность достижения в установленный срок целей, приуроченных к столетию Народно-освободительной армии Китая (НОАК) в 2027 году, и ускорения превращения НОАК в армию мирового класса.
Си Цзиньпин также призвал приложить усилия для решительного отстаивания суверенитета, безопасности и интересов развития страны, а также внести еще более весомый вклад в поддержание мира и развития во всем мире.
Содействие долгосрочному процветанию и стабильности в особых административных районах (ОАР) Сянган и Аомэнь необходимо для осуществления великого возрождения китайской нации, заявил Си Цзиньпин.
Глава КНР подчеркнул, что решение тайваньского вопроса и осуществление полного воссоединения Родины – это историческая задача, к выполнению которой неизменно стремится КПК. Он пообещал предпринять решительные действия по борьбе с сепаратистскими силами, стремящимися к "независимости Тайваня", противодействовать вмешательству внешних сил и неуклонно продвигать великое дело воссоединения Родины.
Все члены КПК должны укреплять чувство уверенности и проводить последовательную борьбу, чтобы осуществить миссии и задачи партии в новом походе в новую эпоху, сказал Си Цзиньпин.
"Товарищи и друзья! Славная 105-летняя история Коммунистической партии Китая наполняет нас гордостью, однако нам ни в коем случае нельзя возгордиться и остановиться на достигнутом. К середине этого столетия мы должны осуществить намеченную к столетию КНР цель полного построения модернизированной социалистической державы. Время никого не ждет. История никого не ждет. Все партийные товарищи обязательно должны оставаться верными нашей изначальной цели, ни на минуту не забывать о своей миссии, сохранять скромность и осторожность, упорно и самоотверженно трудиться, смело и умело вести борьбу. Мы должны тесно опираться на многонациональный народ страны, сплачивая его вокруг себя и ведя его за собой, чтобы двигаться вперед по новому пути и оставить свой след в новой эпохе, стремясь написать новую славную главу в истории!" – заключил китайский лидер.
В мероприятии, которое вел член ПК Политбюро ЦК КПК, премьер Госсовета КНР Ли Цян, также приняли участие другие партийные и государственные руководители Китая – Чжао Лэцзи, Ван Хунин, Цай Ци, Дин Сюэсян, Ли Си и Хань Чжэн.
Торжество завершилось под музыку "Интернационал", исполненную военным оркестром.
Beijing, China - 1 de julio de 2026 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Varios planos de vehículos dirigiéndose al Gran Palacio del Pueblo; agentes de policía saludando a la caravana; galardonados con la Medalla del 1 de Julio en los vehículos
2. Varios planos de vehículos llegando al Gran Palacio del Pueblo; Guardia de Honor; multitud que da la bienvenida
3. Varios planos de los galardonados con la Medalla del 1 de Julio saludando con la mano, dirigiéndose al lugar de la ceremonia y estrechando la mano a funcionarios
4. Varios planos del acto conmemorativo del 105º aniversario de la fundación del Partido Comunista de China (PCCh) en curso; techo del Gran Palacio del Pueblo
5. Varios planos de Xi Jinping (centro), secretario general del Comité Central del PCCh, también presidente de China y presidente de la Comisión Militar Central, caminando hacia su asiento junto con otros líderes; asistentes aplaudiendo
6. Varios planos del techo del Gran Palacio del Pueblo; banda militar interpretando el himno nacional chino; emblema del PCCh, números "1921-2026" y banderas rojas; Xi, otros líderes, galardonados y asistentes cantando el himno nacional
7. Cai Qi, miembro del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh y miembro del Secretariado del Comité Central del PCCh, leyendo la decisión del Comité Central del PCCh sobre la entrega de Medalla del 1 de Julio
8. Evento en curso
9. Varios planos de la Guardia de Honor del Ejército Popular de Liberación de China escoltando la Medalla del 1 de Julio al escenario; asistentes; miembros de la banda militar tocando trompetas
10. Varios planos de Xi caminando hacia el centro del escenario; asistentes aplaudiendo
11. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Ma Shanxiang; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
12. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Wang Yuchang; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
13. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Li Liancheng; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
14. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Uhas Sulayman; ambos posando para fotos
15. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Wu Yaqin; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
16. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Zhao Yafu; ambos posando para fotos
17. Varios planos de Xi entregando la Medalla del 1 de Julio a Zhong Jue; ambos posando para fotos; asistentes aplaudiendo
18. Varios planos de Xi y los galardonados con la Medalla del 1 de Julio posando para fotos; asistentes aplaudiendo
19. Varios planos de Xi y otros líderes premiando a destacados miembros, trabajadores y organizaciones a nivel de base del Partido; asistentes aplaudiendo
23. Varios planos del evento en curso; galardonados
24. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) (a partir de la toma 23/superpuesta parcialmente con la toma 25):
"En nombre del Comité Central del Partido, extiendo mis saludos por el aniversario a todos los miembros del PCCh y mis más cálidas felicitaciones a los galardonados de la Medalla 1 de Julio, así como a los miembros destacados del Partido, los trabajadores de asuntos del Partido y las organizaciones a nivel de base que han sido condecorados".
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
25. Varios planos de asistentes aplaudiendo; evento en curso; emblema del PCCh, números "1921-2026" y banderas rojas
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
26. Varios planos de asistentes aplaudiendo; evento en curso
27. Wu Yaqin, galardonada con la Medalla 1 de julio, pronunciando discurso
28. Asistentes
29. Varios planos de banda militar interpretando La Internacional; asistentes
30. El vicepresidente chino Han Zheng en el evento
31. Varios planos de evento en curso; funcionarios
32. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, secretario general del Comité Central del Partido Comunista de China (PCCh) (parcialmente intercalado con plano 33):
“¡Camaradas y amigos! La gloriosa historia de 105 años del PCCh nos llena de orgullo, pero nunca debemos caer en la complacencia ni dormirnos en los laureles. Para mediados de este siglo, debemos convertir a China en un gran país socialista moderno en todos los aspectos y alcanzar el Segundo Objetivo del Centenario. El tiempo no espera a nadie. La historia no espera a nadie. Todos los camaradas del Partido deben mantenerse fieles a nuestra aspiración original y tener siempre presente nuestra misión; deben seguir siendo modestos y prudentes y trabajar con ahínco; y deben tener el coraje de luchar y la fortaleza para vencer. Debemos apoyarnos estrechamente en el pueblo de todos los grupos étnicos del país, unirnos a él y liderarlo para avanzar con determinación en esta nueva expedición y dejar nuestra huella en la nueva era, esforzándonos por escribir un nuevo y glorioso capítulo en la historia”.
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
33. Varios planos de asistentes; evento en curso
++PLANO INTERCALADO CON SONIDO SINCRÓNICO++
34. Varios planos de asistentes aplaudiendo
35. Varios planos de banda militar interpretando La Internacional; Xi en el evento; asistentes; galardonados; techo del Gran Palacio del Pueblo
El presidente chino, Xi Jinping, elogió el miércoles los 105 años de historia del Partido Comunista de China (PCCh) decribiéndola como la "epopeya más magnífica" de la nación china e instó al Partido a seguir adelante para convertir a China en un país socialista moderno conforme a lo previsto.
En su discurso pronunciado durante un acto conmemorativo del 105º aniversario de la fundación del PCCh, Xi, que también es secretario general del Comité Central del PCCh y presidente de la Comisión Militar Central, instó a los miembros del Partido a mantenerse firmes en sus convicciones y a trabajar con esfuerzos constantes para cumplir las misiones del Partido en la nueva era y en la nueva expedición.
Al acto también asistieron Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang y Li Xi, todos ellos miembros del Comité Permanente del Buró Político del Comité Central del PCCh, así como el vicepresidente Han Zheng.
Antes de que comenzara el evento, los galardonados con la Medalla 1 de Julio, la máxima distinción del Partido, se dirigieron al Gran Palacio del Pueblo para asistir a una ceremonia especial de entrega de premios celebrada en el marco del acto.
El primer ministro Li Qiang declaró inaugurada la gran ceremonia a las 10:00.
Cai Qi, también miembro del Secretariado del Comité Central del PCCh, dio a conocer las decisiones del Comité Central del PCCh relativas a la concesión de la Medalla 1 de Julio.
A continuación, Xi entregó las Medallas 1 de Julio a los miembros ejemplares del Partido.
Este año, ocho personas han sido galardonadas con la Medalla 1 de Julio.
Ma Shanxiang, un funcionario jubilado que ha regresado a trabajar para dirigir un centro de mediación en Chongqing, en el suroeste de China. Ma lleva más de tres décadas resolviendo conflictos para las masas y prestando servicio a las comunidades locales;
Wang Yuchang, un veterano que participó en las operaciones que derribaron en dos ocasiones aviones de reconocimiento de gran altitud intrusos y que ha realizado una contribución destacada durante su servicio en el Ejército Popular de Liberación de China;
Li Liancheng, secretario del Partido de una aldea que ha dedicado su vida a la lucha contra la pobreza y a los esfuerzos de vitalización rural;
Uhas Sulayman, un médico que ha realizado una contribución destacada al fomento del desarrollo de la atención médica y la unidad étnica en las zonas fronterizas de China;
Wu Yaqin, primera secretaria del Comité del Partido de una comunidad residencial que se ha dedicado durante 30 años a mejorar la gobernanza a nivel de base y a formar a trabajadores comunitarios;
Zhao Yafu, un experto agrícola comprometido con los esfuerzos de modernización agrícola de China durante más de seis décadas;
Zhong Jue, una destacada ingeniera que ha realizado una gran contribución al desarrollo de equipos para importantes proyectos nacionales;
Chen Junwu, un destacado académico que dedicó toda su vida al desarrollo de la industria petrolera y petroquímica de China.
Siete de los galardonados asistieron en persona a la ceremonia para recibir el premio. Chen, fallecido en 2024, fue homenajeado a título póstumo.
Xi también entregó reconocimientos a los destacados miembros, trabajadores y organizaciones a nivel de base del Partido que habían sido seleccionados.
A continuación, Xi pronunció un importante discurso en el que destacó que el PCCh ha guiado al pueblo chino para escribir, gracias a sus incansables esfuerzos, la epopeya más grandiosa de la historia milenaria de la nación china.
Fundado en 1921 en un contexto en el que China era un país débil, asolado por la humillación extranjera y la pobreza, el PCCh ha pasado de ser un grupo pequeño de un poco más de 50 miembros a convertirse en el partido gobernante más grande del mundo, con una enorme influencia a escala global.
“Los esfuerzos realizados a lo largo de los últimos 105 años han transformado de manera fundamental el futuro del pueblo chino, han abierto el camino adecuado para lograr la gran revitalización de la nación china y han demostrado la gran vitalidad del marxismo”, apuntó Xi.
“Además, han ejercido una profunda influencia en el curso de la historia mundial y han convertido al PCCh en un poderoso partido comunista”, añadió.
Xi señaló que el PCCh cuenta con cualidades excepcionales que no tienen parangón entre los demás partidos y fuerzas políticas.
Sigue comprometido con la búsqueda de la verdad y siempre se mantiene en la dirección correcta. Está profundamente arraigado en el pueblo y siempre cuenta con una base sólida, destacó.
Xi dijo que el PCCh asume con valentía sus misiones históricas y siempre aprehende la iniciativa estratégica. Sigue la tendencia del desarrollo y siempre permanece a la vanguardia de su época, añadió.
El PCCh tiene el coraje y la capacidad para luchar, y mantiene siempre una confianza inquebrantable en la victoria. Se enfoca en la autosuperación constante y está siempre lleno de vitalidad y dinamismo, sostuvo Xi.
Xi instó a todos los miembros del PCCh a esforzarse por conseguir más logros en la nueva era.
Todos los miembros del PCCh deben mantenerse firmes en sus convicciones y seguir adelante con esfuerzos constantes para cumplir las misiones del Partido en la nueva era y en la nueva expedición, resaltó Xi.
Todo el Partido debe adherirse a la teoría básica, la línea básica y la política básica del PCCh; confiar siempre en el pueblo para lograr grandes hazañas históricas; responder activamente a los riesgos y desafíos que se presenten en el camino; promover la construcción de una comunidad de futuro compartido para la humanidad; y avanzar en la autogobernanza plena y rigurosa del Partido con esfuerzos sostenidos, agregó Xi.
Xi hizo hincapié en la necesidad de mantener el liderazgo absoluto del Partido sobre las fuerzas armadas populares.
Instó a redoblar los esfuerzos para alcanzar los objetivos del centenario del Ejército Popular de Liberación en 2027 y acelerar el proceso de convertir a las fuerzas armadas populares a estándares de clase mundial.
Asimismo, pidió que se hicieran esfuerzos para salvaguardar con firmeza la soberanía, la seguridad y los intereses de desarrollo de China, y para contribuir en mayor medida a la salvaguarda de la paz y el desarrollo mundiales.
Promover la prosperidad y la estabilidad a largo plazo en la Región Administrativa Especial de Hong Kong y la Región Administrativa Especial de Macao es esencial para materializar la revitalización nacional, subrayó Xi.
Deben realizarse esfuerzos para implementar de manera plena, fiel y resuelta la política de "un país, dos sistemas", a partir de la cual los hongkoneses administran Hong Kong y los macaenses administran Macao, ambos con un alto grado de autonomía. Se debe apoyar a Hong Kong y Macao para que se integren mejor y contribuyan al desarrollo general del país, declaró Xi.
Xi destacó el compromiso inquebrantable del PCCh con la resolución de la cuestión de Taiwan y la consecución de la reunificación completa de China.
Resolver la cuestión de Taiwan y lograr la plena reunificación de China es una misión histórica y la aspiración común de todos los hijos e hijas de la nación china, manifestó Xi. Se comprometió a emprender acciones decisivas para combatir a los secesionistas que buscan la "independencia de Taiwan", oponerse a la injerencia externa y promover la reunificación nacional.
Xi, al referirse a los jóvenes como una fuerza dinámica para materializar la gran revitalización de la nación china, instó a todo el Partido a valorar, cuidar y apoyar a los jóvenes, creando condiciones favorables para su crecimiento y éxito.
“La gloriosa historia de 105 años del PCCh nos llena de orgullo, pero nunca debemos caer en la complacencia ni dormirnos en los laureles. Para mediados de este siglo, debemos convertir a China en un gran país socialista moderno en todos los aspectos y alcanzar el Objetivo del Segundo Centenario. El tiempo no espera a nadie. La historia no espera a nadie. Todos los camaradas del Partido deben mantenerse fieles a nuestra aspiración original y tener siempre presente nuestra misión; deben seguir siendo modestos y prudentes y trabajar con ahínco; y deben tener el coraje de luchar y la fortaleza para vencer. Debemos apoyarnos estrechamente en el pueblo de todos los grupos étnicos del país, unirnos a él y liderarlo para avanzar con determinación en esta nueva expedición y dejar nuestra huella en la nueva era, esforzándonos por escribir un nuevo y glorioso capítulo en la historia”, señaló Xi al concluir su discurso.
Li Qiang, que presidió la reunión del miércoles, instó a todos los miembros del PCCh a poner en práctica el espíritu del discurso de Xi. Los miembros del Partido deben llevar adelante el gran espíritu fundacional del Partido, cumplir con su aspiración y misión originales, y esforzarse constantemente por impulsar de manera integral la construcción de un país fuerte y la gran revitalización de la nación china a través de la modernización china, resaltó Li.
Wu Yaqin, en nombre de todos los galardonados con la Medalla 1 de Julio, también pronunció un discurso en el acto.
Según el último censo, el PCCh cuenta actualmente con cerca de 101,29 millones de afiliados y más de 5,43 millones de organizaciones del Partido a nivel de base.
中国・北京 - 2026年7月1日(CCTV - 中国大陸での使用は不可)
1.人民大会堂へ向かう車両、護衛の車列、沿道の警察官が敬礼、車両に乗った「七一勲章」の受章者たち
2.車両が人民大会堂に到着、歓迎する人々、儀仗隊
3.「七一勲章」受章者が手を振り、式典会場へ向かい、関係者と握手
4.中国共産党創立105周年祝賀大会、進行中
5.習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席・中央軍事委員会主席をはじめとする党の指導者たちが席へ、出席者が拍手
6.祝賀大会進行中、軍楽隊が中国国歌を演奏、中国共産党党章、「1921-2026」のサイン、習総書記をはじめとする指導者たち、受賞者、出席者による国歌斉唱
7.蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員・中央書記処書記、「『七一勲章』授与に関する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げる
8.祝賀大会進行中
9.中国人民解放軍儀仗隊が「七一勲章」を捧げて入場、出席者、軍楽隊によるトランペット演奏
10.習総書記がステージ中央へ、出席者が拍手
11.習総書記が馬善祥氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
12.習総書記が王於昌氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
13.習総書記が李連成氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
14.習総書記がウハス・スレイマン氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影
15.習総書記が呉亜琴氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
16.習総書記が趙亜夫氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影
17.習総書記が鍾掘氏に「七・一勲章」を授与、写真撮影、出席者が拍手
18.習総書記と「七・一勲章」受章者が記念撮影、出席者が拍手
19.習総書記と他の指導者たちが全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者、全国先進基層党組織に賞を授与、出席者が拍手
20.祝賀大会進行中
21.同録(中国語)習総書記(ショット20からスタート/一部インサート、ショット22)
「私は党中央を代表し、全ての中国共産党員に創立記念のあいさつを申し上げるとともに、『七一勲章』受章者、ならびに表彰された全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織の皆さんに心からの祝賀の意を表する」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
22.出席者が拍手、祝賀大会進行中
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
23.出席者が拍手、祝賀大会進行中、習総書記が重要講話
24.李強・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
25.趙楽際・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
26.王滬寧・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
27.蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
28.丁薛祥・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
29.李希・中国共産党中央政治局常務委員、大会に出席
30.韓正国家副主席、大会に出席
31.祝賀大会進行中、出席者
32.同録(中国語)習総書記(一部インサート、ショット33)
「同志、友人の皆さん、中国共産党105年の輝かしい歴史は誇りに値するが、我々は決して自己満足に陥り、歩みを止めてはならない。今世紀中葉までに、社会主義現代化強国を全面的に完成させ、第二の百年の奮闘目標を達成しなければならない。時は待たず、歴史もまた待たない。全党の同志たちは、必ず初心を忘れず使命を胸に刻み、必ず謙虚で慎み深く奮闘を重ね、闘いを恐れずそれに長けるようにし、全国各民族人民にしっかり依拠し、団結させ率いて新たな征途を進み、新時代に功を立て、新たな歴史の輝きを力の限り創り出さなければならない」
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
33.出席者、祝賀大会進行中
++SHOT OVERLAYING SOUNDBITE++
34.出席者が拍手
35.軍楽隊が「インターナショナル」を演奏、出席者、習総書記、受賞者、人民大会堂の天井
中国共産党創立105周年を祝う大会が1日午前、北京の人民大会堂で盛大に開かれた。習近平中国共産党中央委員会総書記・国家主席・中央軍事委員会主席は党最高栄誉である「七一勲章」の受章者に勲章を授与し、重要講話を発表した。
祝賀大会には、中国共産中央政治局常務委員の李強氏、趙楽際氏、王滬寧氏、蔡奇氏、丁薛祥氏、李希氏と韓正国家副主席が出席した。
午前9時ごろ、「七一勲章」受章者は滞在先を出発し、人民大会堂へと向かった。北門前では儀仗兵が道路両側に並び、少年少女らが歓呼の声を上げた。
受章者たちはレッドカーペットを踏みしめて階段を上がり、党と国家功勲名誉表彰活動委員会の責任者らが出迎える中、大会堂内へ入った。今回の受章者は全国から選出された8人で、全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者、全国先進基層党組織もこの場で表彰された。
「七一勲章」を受章した8人は以下の通り。
末端組織調停員の馬善祥氏、退職後は重慶市の紛争調停センターの責任者に再任用された。30年以上にわたり、住民の紛争解決に尽力し地域社会に密着して幅広く活動してきた。
一等功勲章を授与された退役軍人の王於昌氏、我が国の領空に侵入した米国の高高度偵察機を2度撃墜するなど、顕著な功績を残した。
貧困脱却と農村振興に人生を捧げ続ける村党支部書記の李連成氏。
医療従事者のウハス・スレイマン氏、辺境地区の医療衛生事業の発展と民族団結の促進に多大な貢献を果たしてきた。
コミュニティ党委員会書記の呉亜琴氏、30年にわたり末端組織のガバナンスの改善と、地域コミュニティ活動の活性化に尽力してきた。
農業専門家の趙亜夫氏、60年以上にわたり中国の農業近代化に取り組んできた。
中国工程院院士の鍾掘氏、国家重要プロジェクトの設備開発に多大な貢献をした傑出した技術者だ。
このほか、中国の石油、石油化学産業の発展に生涯を捧げた陳俊武院士。2024年に逝去され、死後追贈の形で「七・一勲章」が授与された。
午前10時、李強・中国共産党中央政治局常務委員・国務院総理が大会開始を宣言し、全員が起立して国歌を斉唱した。
続いて、蔡奇・中国共産党中央政治局常務委員・中央書記処書記が「『七一勲章』授与に関する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げ、旗手2名が党旗を、儀仗兵1名が「七一勲章」を捧げて入場した。
荘厳な楽曲「祖国の英雄に敬意を」が奏でられる中、習総書記は受章者一人ひとりに勲章を授与し、会場からはたびたび熱烈な拍手が送られた。
蔡奇氏が引き続き「全国優秀共産党員、全国優秀党務活動者と全国先進基層党組織を表彰する中国共産党中央委員会の決定」を読み上げ、習総書記らが「二優一先(全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織)」の代表に賞を授与した。
会場からの大きな拍手の下、習総書記は重要講話を発表し、次のように述べた。
本日、我々は中国共産党創立105周年を盛大に祝い、党が歩んできた輝かしい道のりを振り返り、党と人民の事業発展の明るい未来を展望するとともに、全党・全国各民族人民が自信を持って社会主義現代化強国の全面的完成と中華民族の偉大な復興という壮大な目標に向かって前進するよう動員する。
私は党中央を代表し、全ての中国共産党員に創立記念のあいさつを申し上げるとともに、「七一勲章」受章者、ならびに表彰された全国優秀共産党員・全国優秀党務活動者・全国先進基層党組織の皆さんに心からの祝賀の意を表する。
105年前、中国人民と中華民族の偉大な目覚めの中で、マルクス・レーニン主義が中国の労働者運動と密接に結びつく中で、中国共産党は時勢に応じて誕生した。それ以来、中国人民と中華民族は最も頼りになる支えを得て、内憂外患と貧弱・薄弱に苦しんだ中国は、天地を覆すような歴史的変革の幕を開いた。
この105年間、党は全国各民族人民を率いてたゆまぬ奮闘を重ね、新民主主義革命、社会主義革命・建設、改革開放と社会主義現代化建設、新時代の中国特色ある社会主義という偉大な成果を成し遂げ、中華民族数千年の歴史において最も壮大な叙事詩を書き記してきた。
105年のたゆまぬ奮闘は、中国人民の前途と運命を根本から変え、中華民族の偉大な復興を実現する正しい道を切り拓き、マルクス主義の強靭な生命力を示し、世界の歴史的歩みに深い影響を及ぼし、強大な中国共産党を鍛え上げた。わが党は、偉大・栄誉・正しき党であることに、まったく恥じることはない。
中国共産党が105年にわたる奮闘の中で輝かしい成果を次々と築き上げることができ、歴史と人民が中国共産党を選んだ根本的な理由は、わが党が他のいかなる政党や政治勢力にも比肩しがたい優れた特質を備えていることにある。わが党は真理の追求に志を固くし、常に前進の方向を正しく捉え、人民に深く根ざし、常に揺るぎない基盤を有し、歴史的使命を果敢に担い、常に戦略的主導権を掌握し、発展の潮流に順応し、常に時代の最先端を歩み、闘いを恐れずそれに長け、常に必ず勝つとの確信を保ち、自らの強靭化を重んじ、常に生命力と活力に満ちあふれている。我々は新たな実践と結びつけ、党の優れた特質を絶えず発揚し、党の性質・色彩・特色が永遠に変わらぬよう確保し、党が常に強大な創造力・団結力・戦闘力を備えるようにしなければならない。
新時代の新たな征途における党の使命・任務を実現するには、中国共産党員全員が自信を固め、たゆまぬ奮闘を続け、時代と人民に恥じない新たな業績を上げていかなければならない。百年に一度の変局が加速し、世界は新たな動乱と変革の時期に入っており、人類は再び行く手をどちらにするかという岐路に立っている。新たな征途において、我々は人々の心の赴くところと時代の大勢に順応し、平和・発展・協力・ウィンウィンの旗印を高く掲げ、全人類共通の価値観を提唱し、新型国際関係の構築を推し進め、「グローバル発展イニシアチブ」「グローバル安全保障イニシアチブ」「グローバル文明イニシアチブ」「グローバル・ガバナンス・イニシアチブ」の実行を推進し、世界の平和と発展により多くのプラスのエネルギーを注ぎ込まなければならない。
自信を固め奮闘を継続するには、党の基本理論・基本路線・基本方針を堅持しなければならず、歴史の偉業は人民に依拠してこそ成し遂げられる。前進の道にあるリスクや試練に積極的に対処すること、人類運命共同体の構築を絶えず推進すること、そして全面的な厳しい党内統治を粘り強く続けていくことは不可欠だ。
強国となるには軍の強化が不可欠であり、軍が強くなってこそ、初めて国の安全は確保できる。新たな征途においては、新時代の党の強軍思想を全面的に貫徹し、新時代の軍事戦略方針を貫徹しなければならない。人民軍隊に対する党の絶対的指導を堅持し、揺るぐことなく中国の特色ある強軍の道を歩み、政治による軍隊建設、改革・科学技術・人材による軍隊強化・法に基づいた軍隊管理を全面的に推進し、国防と軍隊の現代化を高品質で進め、建軍百年の奮闘目標を予定どおりに達成し、人民軍隊を世界一流の軍隊へと速やかに育て上げ、国家の主権・安全・発展の利益を断固として守り、世界の平和と発展を守るためにさらなる貢献を果たさなければならない。
香港・マカオ両特別行政区の長期的な繁栄と安定の促進は、中華民族の偉大なる復興を実現する上での内在的要請である。新たな征途において、我々は「一国二制度」「港人治港(香港住民による香港統治)」「澳人治澳(マカオ住民によるマカオ統治)」、ならびに高度な自治の方針を全面的かつ正確に、揺るぐことなく貫徹し、「愛国者治港(愛国者による香港統治)」「愛国者治澳(愛国者によるマカオ統治)」の原則を着実に実行しなければならない。
その上で、両特別行政区の法に基づく統治の実効性を高め、経済・社会の発展を推進するとともに、香港・マカオが国の発展の大局によりよく溶け込み、貢献することを支援せねばならない。
台湾問題の解決と祖国の完全な統一の実現は、中国共産党が揺るぐことなく貫いてきた歴史的任務であり、中華民族全体の切なる願いである。我々は新時代における党の台湾問題解決に関する総体的方針を深く貫徹し、「一つの中国」原則と「92年コンセンサス(九二共識)」を堅持し、広範な台湾同胞と団結し、両岸の交流・協力と融合的発展を深化させるとともに、「台湾独立」分裂勢力に断固として打撃を与え、外部勢力の干渉に反対し、祖国統一の偉業を揺るぎなく推し進めなければならない。
青年は中華民族の偉大な復興を実現する「新鋭軍」である。全党は青年を重んじ、関心を寄せて支援し、青年の成長・立身を支える条件を整えねばならない。
新時代の中国青年は、党の声に確固として耳を傾け、党に従って歩み、大きな志を抱き、時代の重責を果敢に担い、青春をもって道を切り拓き、理想を輝かせなければならない。
中国共産党105年の輝かしい歴史は誇りに値するが、我々は決して自己満足に陥り、歩みを止めてはならない。今世紀中葉までに、社会主義現代化強国を全面的に完成させ、第二の百年の奮闘目標を達成しなければならない。
全党の同志は必ず初心を忘れず、使命を胸に刻み、全国各民族人民にしっかり依拠し、団結させ率いて新たな征途を進み、新時代に功を立て、新たな歴史の輝きを力の限り創り出さなければならない。
李強氏は大会の主宰において次のように指摘した。
習近平総書記の重要講話は、中国共産党が105年にわたり全国各民族人民と団結させ率いて歩んできた輝かしい道のりと成し遂げた偉大な成果を全面的に回顧・総括し、党がたゆまなく輝かしい成果を築き上げ得た優れた特質を深く明らかにするとともに、新たな征途を踏む全ての中国共産党員が確信を固め世代を超えて奮闘すべき明確な要求を示し、党全体に対し新たな歴史の輝きを力の限り創り出すよう偉大な呼びかけを行った。
習総書記の重要講話は、新時代の新たな征途における党の中心的任務の実現に向け、さらなる方向性を示し、拠りどころを与えるものである。全党の同志たちは真剣に学習・理解し、講話の精神を各活動に確実に貫徹・実行し、偉大な建党精神を発揚し、初心と使命を実践し、中国式現代化をもって強国建設・民族復興の偉業を全面的に推進するため、たゆまぬ奮闘を尽くさなければならない。
吉林省長春市寛城区・長山花園コミュニティ党委員会第一書記で受章者の呉亜琴氏が代表としてスピーチした後、大会は「インターナショナル」の大合唱をもって閉会した。
Beijing, China - 1. Juli 2026 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. Bilder: Konvoi eskortiert Fahrzeuge auf dem Weg zur Großen Halle des Volkes; Polizisten salutieren dem Konvoi; Preisträger der Medaille vom 1. Juli in Fahrzeugen
2. Bilder: Fahrzeuge treffen in der Großen Halle des Volkes ein; Ehrenwache; begrüßende Menschenmenge
3. Bilder: Träger der Medaille winken, begeben sich zum Veranstaltungsort der Zeremonie und schütteln Offiziellen die Hände
4. Bilder: Veranstaltung zum 105. Gründungsjubiläum der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) im Gange; Decke der Großen Halle des Volkes
5. Bilder: Xi Jinping (Mitte), Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh), zugleich chinesischer Präsident und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission, geht zu seinen Plätzen mit anderen führenden Persönlichkeiten; Teilnehmer applaudieren
6. Decke der Großen Halle des Volkes; Militärkapelle spielt die chinesische Nationalhymne; Emblem der KPCh mit den Jahreszahlen „1921–2026“; rote Fahnen; Xi Jinping, andere führende Persönlichkeiten, Preisträger und Anwesende singen die Nationalhymne
7. Cai Qi, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh und Mitglied des Sekretariats des Zentralkomitees der KPCh, verliest den Beschluss des Zentralkomitees der KPCh zur Verleihung der Medaillen
8. Versammlung im Gange
9. Bilder: Ehrenformation der chinesischen Volksbefreiungsarmee eskortiert die Träger der Medaille des 1. Juli auf die Bühne; Teilnehmer und Mitglieder einer Militärkapelle blasen Trompeten
10. Bilder: Xi geht zur Bühnenmitte; Teilnehmer applaudieren
11. Bilder: Xi überreicht Ma Shanxiang die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
12. Bilder: Xi überreicht Wang Yuchang die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
13. Bilder: Xi überreicht Li Liancheng die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
14. Xi überreicht Uhas Sulayman die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
15. Xi überreicht Wu Yaqin die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
16. Xi überreicht Zhao Yafu die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
17. Xi überreicht Zhong Jue die Medaille des 1. Juli; beide posieren für Fotos
18. Xi und Preisträger posieren für Fotos; Teilnehmer applaudieren
19. Xi und andere führende Persönlichkeiten zeichnen herausragende Parteimitglieder, Parteimitarbeiter und Parteiorganisationen an der Basis aus; Teilnehmer applaudieren.
20. Bilder: Versammlung im Gange;
21. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) (beginnt mit Bild 20/teilweise überlagert von Bild 22):
„Im Namen des Zentralkomitees der KPCh möchte ich allen KPCh-Mitgliedern meine Festtagsgrüße übermitteln und den Trägern der Medaille des 1. Juli, herausragenden Parteimitgliedern, Parteimitarbeitern und Parteiorganisationen an der Basis aus dem ganzen Land herzlich gratulieren.“
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
22. Bilder: Teilnehmer applaudieren; Versammlung im Gange; Preisträger
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
23. Bilder: Teilnehmer applaudieren; Versammlung im Gange; Xi spricht
24. Der chinesische Ministerpräsident Li Qiang, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
25. Zhao Leji, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
26. Wang Huning, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei einer Versammlung
27. Cai Qi bei der Versammlung
28. Ding Xuexiang, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
29. Li Xi, Mitglied des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, bei der Versammlung
30. Der chinesische Vizepräsident Han Zheng bei der Versammlung
31. Versammlung im Gange; anwesende Beamte
32. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, Generalsekretär des Zentralkomitees der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) (teilweise überlagert vo Bild 33):
„Liebe Kameraden und Freunde! Die ruhmreiche 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas erfüllt uns mit Stolz, doch dürfen wir niemals selbstzufrieden werden oder uns auf unseren Lorbeeren ausruhen. Bis Mitte dieses Jahrhunderts müssen wir China in jeder Hinsicht zu einem großen, modernen sozialistischen Land aufbauen und das zweite Jahrhundertziel erreichen. Die Zeit wartet auf niemanden. Die Geschichte wartet auf niemanden. Alle Genossen in der Partei müssen unserem ursprünglichen Ziel treu bleiben und unsere Mission fest im Blick behalten, bescheiden und umsichtig bleiben und hart arbeiten und den Mut zum Kampf und die Stärke zum Sieg haben. Wir müssen uns eng auf die Menschen aller ethnischen Gruppen im ganzen Land stützen, uns mit ihnen vereinen und führen, um den neuen Weg gemeinsam zu beschreiten und in der neuen Ära Spuren zu hinterlassen, indem wir danach streben, ein neues, ruhmreiches Kapitel der Geschichte zu schreiben!“
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
33. Bilder: Teilnehmer; Versammlung im Gange
++BILD ÜBERLAPPT SOUNDBITE++
34. Bilder: Teilnehmer applaudieren
35. Bilder: Militärkapelle spielt das Lied „Die Internationale“; Xi bei der Versammlung; Teilnehmer; Preisträger; Decke der Großen Halle des Volkes
Der chinesische Präsident Xi Jinping hat am Mittwoch die 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) als das „prächtigste Epos“ der chinesischen Nation gewürdigt und forderte die Partei zu Anstrengungen auf, um den Aufbau Chinas zu einem modernen sozialistischen Land planmäßig abzuschließen.
In einer Ansprache anlässlich des 105. Gründungsjubiläums der KPCh rief Xi, der zugleich Generalsekretär des Zentralkomitees der KPCh und Vorsitzender der Zentralen Militärkommission ist, die Parteimitglieder dazu auf, ihren Überzeugungen treu zu bleiben und mit unermüdlichem Einsatz die Missionen der Partei in der neuen Ära und auf dem neuen Weg erfüllen.
An der Versammlung nahmen außerdem Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang und Li Xi, alle Mitglieder des Ständigen Ausschusses des Politbüros des Zentralkomitees der KPCh, sowie Vizepräsident Han Zheng teil.
Zu Beginn der Versammlung begaben sich die Preisträger der „1.-Juli-Medaille“, der höchsten Auszeichnung der Partei, in die Große Halle des Volkes zu einer besonderen Preisverleihung, die im Rahmen der Feierlichkeiten stattfand.
Ministerpräsident Li Qiang erklärte um 10:00 Uhr die große Versammlung für eröffnet.
Cai Qi, der auch Mitglied des Sekretariats des Zentralkomitees der KPCh ist, verlas Beschlüsse des Zentralkomitees der KPCh zur Verleihung der 1.-Juli-Medaille.
Xi verlieh anschließend den vorbildlichen KPCh-Mitgliedern ihre Medaillen.
Acht Personen wurden in diesem Jahr mit der 1.-Juli-Medaille ausgezeichnet.
Sieben der Preisträger nahmen persönlich an der Zeremonie teil. Chen Junwu, der 2024 verstorben war, wurde posthum geehrt.
Xi überreichte außerdem Auszeichnungen an Vertreter herausragender Parteimitglieder, Parteimitarbeiter und Parteibasisorganisationen aus dem ganzen Land.
Anschließend hielt Xi eine wichtige Rede, in der er betonte, dass die KPCh durch ihre unermüdlichen Anstrengungen das chinesische Volk bei der Schaffung des großartigsten Epos in der jahrtausendealten Geschichte der chinesischen Nation angeführt habe.
Die Bemühungen der letzten 105 Jahre hätten die Zukunft des chinesischen Volkes grundlegend verändert, den richtigen Weg zur Verwirklichung der großen Wiederbelebung der chinesischen Nation geebnet und die starke Vitalität des Marxismus unter Beweis gestellt, sagte Xi.
Sie hätten auch einen tiefgreifenden Einfluss auf den Verlauf der Weltgeschichte ausgeübt und die KPCh zu einer starken kommunistischen Partei gemacht, sagte er.
Die Partei bleibe der Suche nach der Wahrheit verpflichtet und verfolge stets den richtigen Weg. Sie sei tief im Volk verwurzelt und verfüge über ein solides Fundament, so Xi.
Xi rief alle Mitglieder der KPCh dazu auf, in der neuen Ära nach noch größeren Erfolgen zu streben.
Alle Mitglieder der KPCh sollten ihren Überzeugungen treu bleiben und mit unermüdlichem Einsatz die Ziele der Partei in der neuen Ära und auf dem neuen Weg verwirklichen, sagte Xi.
Die gesamte Partei müsse an der Grundtheorie, der Grundlinie und der Grundpolitik der KPCh festhalten; stets auf die Unterstützung des Volkes setzen, um große historische Leistungen zu vollbringen; aktiv auf Risiken und Herausforderungen auf dem Weg nach vorn reagieren; den Aufbau einer Schicksalsgemeinschaft für die Menschheit fördern; und mit anhaltenden Anstrengungen die umfassende und konsequente Selbstverwaltung der Partei vorantreiben, sagte Xi.
Xi betonte zudem die absolute Führung der Partei über die Streitkräfte des Volkes.
Er forderte verstärkte Anstrengungen, die Ziele für das hundertjährige Bestehen der Volksbefreiungsarmee im Jahr 2027 zu erreichen und die Streitkräfte rascher auf Weltklasseniveau zu bringen.
Er rief außerdem dazu auf, Chinas Souveränität, Sicherheit und Entwicklungsinteressen entschlossen zu verteidigen und einen größeren Beitrag zur Wahrung des Weltfriedens und zur Entwicklung zu leisten.
Die Förderung des langfristigen Wohlstands und der Stabilität in den Sonderverwaltungszonen Hongkong und Macau sei für die Verwirklichung des nationalen Wiederaufschwungs unerlässlich, betonte Xi.
Es müssten Anstrengungen unternommen werden, das Prinzip von „Ein Land, zwei Systeme“ vollständig, gewissenhaft und entschlossen umzusetzen, unter dem die Bevölkerung Hongkongs Hongkong und die Bevölkerung Macaus Macau je mit einem hohen Maß an Autonomie verwaltet. Hongkong und Macau sollten dabei unterstützt werden, sich besser in die Gesamtentwicklung des Landes zu integrieren und dazu beizutragen, sagte Xi.
Xi betonte außerdem das unerschütterliche Engagement der KPCh für die Lösung der Taiwan-Frage und die vollständige Wiedervereinigung Chinas.
Die Lösung der Taiwan-Frage und die vollständige Wiedervereinigung des Landes seien eine historische Mission, der unsere Partei verpflichtet bleibt, und ein gemeinsames Anliegen aller Söhne und Töchter der chinesischen Nation, sagte Xi. Er versprach entschlossenes Vorgehen gegen die Separatisten, die die „Unabhängigkeit Taiwans“ anstreben, gegen Einmischung von außen und für die nationale Wiedervereinigung.
Xi bezeichnete die Jugend als dynamische Kraft bei der Verwirklichung des großen Wiederaufschwungs der chinesischen Nation und forderte die gesamte Partei auf, junge Menschen wertzuschätzen, zu fördern und zu unterstützen sowie günstige Bedingungen für ihr Wachstum und ihren Erfolg zu schaffen.
„Die ruhmreiche 105-jährige Geschichte der Kommunistischen Partei Chinas erfüllt uns mit Stolz, doch dürfen wir niemals selbstzufrieden werden oder uns auf unseren Lorbeeren ausruhen. Bis Mitte dieses Jahrhunderts müssen wir China in jeder Hinsicht zu einem großen, modernen sozialistischen Land aufbauen und das zweite Jahrhundertziel erreichen. Die Zeit wartet auf niemanden. Die Geschichte wartet auf niemanden. Alle Genossen der Partei müssen dem ursprünglichen Ziel treu bleiben und unsere Mission fest im Blick behalten, bescheiden und umsichtig bleiben und hart arbeiten und den Mut zum Kampf und die Stärke zum Sieg haben. Wir müssen uns auf die Menschen aller ethnischen Gruppen im ganzen Land stützen, uns mit ihnen vereinen und sie führen, um den neuen Weg gemeinsam zu beschreiten und in der neuen Ära unsere Spuren zu hinterlassen, indem wir danach streben, ein neues, ruhmreiches Kapitel der Geschichte zu schreiben!“, sagte Xi zum Abschluss seiner Rede.
Li Qiang, der die Versammlung am Mittwoch leitete, rief alle Mitglieder der KPCh dazu auf, den Geist von Xis Rede umzusetzen. Die Parteimitglieder müssten den großen Gründungsgeist der Partei weitertragen, ihre ursprünglichen Ziele und ihren Auftrag erfüllen und unermüdlich daran arbeiten, den Aufbau eines starken Landes und den großen Wiederaufschwung der chinesischen Nation durch die Modernisierung Chinas umfassend voranzutreiben, sagte Li.
Wu Yaqin hielt im Namen aller Preisträger der 1.-Juli-Medaille bei der Versammlung ebenfalls eine Rede. Wu ist Parteisekretärin auf Gemeindeebene in der nordostchinesischen Provinz Jilin und engagiert sich seit 30 Jahren für die Verbesserung der lokalen Verwaltung und die Ausbildung von Gemeindemitarbeitern.
Nach der letzten Volkszählung hat die KPCh fast 101,29 Millionen Mitglieder und über 5,43 Millionen Parteiorganisationen an der Basis.
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 20:42
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : No access Chinese mainland
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 21:52
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : Pas d’accès dans la partie continentale de Chine
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 21:30
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : No access Chinese mainland
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 21:53
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : Недоступно материковой части Китая
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 22:10
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : No acceso a la parte continental de China
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 21:13
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : 中国大陸での使用は不可
ID : 8487364
Published : 2026-07-01 22:27
Last Modified : 2026-07-01 22:40:37
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : Für das chinesische Festland nicht verfügbar
More
CCTV News Content Co., Ltd. All rights reserved 2022 | Terms & Conditions | 互联网新闻信息服务许可证 10120190015 | 京ICP备16065310号 | 本网站由环球国际视频通讯社有限公司主办
CCTV News Content CO., Ltd.All rights reserved 2022 | Terms & Conditions | 京ICP备16065310号 | 本网站由环球国际视频通讯社有限公司主办 | 违法和不良信息举报电话:010-83949889 | 举报邮箱:jubao@cctvplus.com
You can download the app for more highlights.
Download