China-Xi/CPC/People-oriented Principle
Китай-Си Цзиньпин/Первоначальное стремление члена КПК
China-Xi/PCCh
中国-習総書記/中国共産党/人民第一
China - Xi/KPCh/Menschenorientierte Führung
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов аэросъемки Музея истории Коммунистической партии Китая (КПК)
2. Официальное письмо об утверждении кандидатуры Си Цзиньпина на вступление в КПК
АРХИВ: деревня Лянцзяхэ, уезд Яньчуань, г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
3. Серия планов аэросъемки гор, деревенских построек, помещения
4. Фотографии Си Цзиньпина
5. Настенная роспись
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
6. Серия планов письма об утверждении кандидатуры Си Цзиньпина на вступление в КПК
АРХИВ: деревня Лянцзяхэ, уезд Яньчуань, г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
7. Серия планов интерьера помещения, где жил Си Цзиньпин, когда приехал в деревню в качестве представителя образованной молодежи; фотографий Си Цзиньпина в молодости
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 7):
"Первый шаг в жизни я сделал именно в нашей деревне Лянцзяхэ. Здесь я выбрал свой путь. Уже тогда я сказал: если в будущем у меня будут условия и возможность, я пойду в политику и буду делать работу, которая приносит благо простым людям".
АРХИВ: Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
8. Серия планов цветов, деревьев, масляной лампы, книг; таймлапс восхода солнца и облаков; реки, гор
9. Фотографии Си Цзиньпина
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 9):
"Нужно всегда держать в сердце заботы и нужды простых людей. Приносить пользу народу – это наивысшее достижение".
АРХИВ: г. Чжунъи, автономный округ Шичжу-Туцзя, Чунцин, Юго–Западный Китай - 15 апр 2019 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
10. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР:
"Еда в достатке и теплая одежда – это у вас есть?
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Все есть, все достигнуто".
АРХИВ: уезд Мичжи, г. Юйлинь, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – 13 сен 2021 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
11. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР:
"У всех есть медицинская страховка?"
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Да, медобеспечение есть".
АРХИВ: автономный уезд Шичжу-Туцзя, Чунцин, Юго-Западный Китай – 15 апр 2019 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
12. Серия планов гор, цветов, деревьев
13. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 12):
"Я приехал к вам, чтобы повидаться. Самолет, поезд, машина – три вида транспорта сменил, чтобы добраться до вас".
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Мы благодарны за Ваш визит".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
14. Аэросъемка деревни
АРХИВ: поселок Хуамао, г. Цзуньи, пров. Гуйчжоу, Юго-Западный Китай – 16 июня 2015 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
15. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 14/заканчивается на кадре 16):
"Политические меры, принимаемые Центральным комитетом партии, – мы смотрим, вы плачете или радуетесь. Сейчас вижу, что все рады. Если бы вы плакали, нам нужно было бы обратить внимание и исправить то, что требует исправления".
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Мы радуемся каждый день".
16. Серия планов аэросъемки деревни, растений
АРХИВ: г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – 26 окт 2022 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
17. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 16/заканчивается на кадре 18):
"Компартия Китая – это партия народа, и она работает для людей. Мы очень счастливы, когда видим, что жизнь народа стала лучше, что народ живет в достатке, что у него есть деньги, что дети получают достойное образование, а пожилые люди обеспечены медицинской помощью".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
18. Серия планов учеников в школе; пожилых людей во время общения с медперсоналом и занятия танцами
19. Таймлапс облаков
20. Аэросъемка гор
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
21. Серия планов аэросъемки площади Тяньаньмэнь, госфлага Китая
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
22. Проезжающий автомобиль
23. Серия планов Си Цзиньпина во время посещения деревень
24. Серия планов столовой; играющих детей; украшений; яблок на дереве; людей, собирающих чайные листья; работающих фермеров
25. Серия скульптуры с надписью: "Клятва члена КПК"
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
26. Серия планов аэросъемки площади Тяньаньмэнь, госфлага Китая, дорожного движения, пешеходов
АРХИВ: Пекин, Китай – 22 мая 2022 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
27. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадрами 25-26):
"Члены партии, кадровые работники и особенно руководящие кадры должны ясно осознавать, что наша власть и наши должности даны партией и народом, предназначены для работы на благо партии и народа и могут использоваться только для служения народу".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
28. Серия планов иероглифов на каменном основании; людей, приносящих присягу; города
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
29. Серия планов аэросъемки Музея истории КПК; флага КПК; каменной скульптуры; эмблемы КПК
30. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 29):
"Я добровольно вступаю в Коммунистическую партию Китая, буду защищать ее Программу, соблюдать ее Устав, выполнять обязанности члена партии".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
31. Серия планов волн; восхода солнца; водопада; автомобильного моста; реки; гор
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
32. Серия планов аэросъемки транспортного движения на проспекте Чанъаньцзе; площади Тяньаньмэнь; госфлага Китая; фермеров; рабочих; гор; надписи на газоне: "Китайская мечта"
33. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 32):
"КПК неизменно представляет коренные интересы самых широких народных кругов, разделяет с народом радость и горе, разделяет с ним общую судьбу".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
34. Серия планов Си Цзиньпина, идущего по набережной, стоящего на палубе, пожимающего руки людям, машущего рукой; Си Цзиньпина, стоящего вместе с людьми
В январе 1974 года Си Цзиньпин вступил в Компартию Китая в деревне Лянцзяхэ провинции Шэньси (Северо-Западный Китай). В течение 52 лет в КПК Си Цзиньпин с искренним сердцем коммуниста воплощает в жизнь первоначальное стремление и обещание дать народу хорошую жизнь.
От секретаря партийной ячейки производственной бригады до высшего руководителя партии и государства – Си Цзиньпин помнит клятву при вступлении в партию и десятилетиями хранит политический облик коммуниста.
В Музее истории Компартии Китая хранится один особенный экспонат, который стал свидетелем твердой коммунистической веры одного молодого человека.
В 1969 году в возрасте неполных 16 лет Си Цзиньпин приехал на трудовое перевоспитание в деревню Лянцзяхэ в провинции Шэньси.
Семилетний труд в деревне закалил в нем такие качества, как стремление к истине, практичность и выносливость.
В январе 1974 года, после того как он подал десять заявлений о приеме в партию, партийный комитет коммуны наконец утвердил его заявление и принял в ряды партии.
"Первый шаг в жизни я сделал именно в нашей деревне Лянцзяхэ. Здесь я выбрал свой путь. Уже тогда я сказал: если в будущем у меня будут условия и возможность, я пойду в политику и буду делать работу, которая приносит благо простым людям", – сказал Си Цзиньпин.
Си Цзиньпин родился и вырос в семье революционеров, с детства впитал "красные" семейные традиции. Во время работы в Лянцзяхэ он внимательно изучал труды Маркса и Ленина. Спустя много лет он так вспоминал тот период:
"В процессе чтения, через постоянное переосмысление, приходя к отрицанию отрицания и извлекая новое из старого, я постепенно пришел к выводу, что марксизм – это действительно истина; руководство КПК – действительно выбор народа и выбор истории, а социалистический путь, по которому мы идем, – действительно единственно верный путь", – отметил Си Цзиньпин.
Зачем вступать в партию? Для чего быть "начальником"? Что оставить после себя? Покидая Лянцзяхэ, Си Цзиньпин уже имел твердую цель в жизни.
"Нужно всегда держать в сердце заботы и нужды простых людей. Приносить пользу народу – это наивысшее достижение", – подчеркнул Си Цзиньпин.
"Компартия Китая – это партия народа, и она работает для людей. Мы очень счастливы, когда видим, что жизнь народа стала лучше, что народ живет в достатке, что у него есть деньги, что дети получают достойное образование, а пожилые люди обеспечены медицинской помощью", – сказал Си Цзиньпин в октябре 2022 года во время инспекции в городе Яньань провинции Шэньси.
Десятилетиями, где бы он ни находился, какие бы посты ни занимал, Си Цзиньпин неизменно хранил политический облик коммуниста – думал о том, о чем думает народ, и стремился к тому, к чему стремится народ.
С начала 18-го съезда КПК Си Цзиньпин объездил всю страну, его часто видели среди простых людей.
Стали ли сельчане жить богаче? Как решается проблема питания пожилых людей? Как там дети с проблемами со зрением? Как курьеры возвращаются домой на праздник Весны? Си Цзиньпин когда-то сказал: "Среди семейных, государственных и всемирных дел самое главное – это то, чтобы народ жил счастливой жизнью".
"Члены партии, кадровые работники и особенно руководящие кадры должны ясно осознавать, что наша власть и наши должности даны партией и народом, предназначены для работы на благо партии и народа и могут использоваться только для служения народу", – сказал Си Цзиньпин.
С начала новой эпохи Центральный комитет КПК во главе с товарищем Си Цзиньпином с непоколебимой решимостью "быть самим крепкими, как железо, чтобы его ковать" неустанно вел борьбу за честность и дисциплину; с миссией "пусть пострадают тысячи, но не 1,4 миллиарда человек" провел беспрецедентную борьбу с коррупцией; через проникающие в душу внутрипартийные воспитательные кампании укреплял духовный фундамент всей партии.
В 2017 году, через неделю после закрытия XIX съезда партии в мемориальном зале I съезда КПК, и в 2021 году в канун столетия образования КПК в Музее истории КПК Си Цзиньпин дважды вел руководящие кадры коммунистов за собой в повторении клятвы при вступлении в партию.
С момента своего основания КПК определила свою первоначальную цель и миссию как "бороться за счастье китайского народа и возрождение китайской нации". За 105 лет эта цель не изменилась.
"КПК неизменно представляет коренные интересы самых широких народных кругов, разделяет с народом радость и горе, разделяет с ним общую судьбу", – сказал Си Цзиньпин.
В течение 52 лет в партии от секретаря партийной ячейки производственной бригады до высшего руководителя страны, от простой мечты "дать землякам вдоволь мяса" до мечты о "великом возрождении китайской нации", тот молодой человек, "вышедший из желтозема", отдал и продолжает отдавать народу и партии все, что у него есть. Он исполняет свое обещание: "Я буду беззаветно служить народу, оправдывая его доверие".
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Vista aérea del Museo del Partido Comunista de China (PCCh)
2. Solicitud de afiliación al PCCh presentada por el presidente chino, Xi Jinping
ARCHIVO: Aldea de Liangjiahe, distrito de Yanchuan, provincia de Shaanxi, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
3. Vista aérea de montañas, edificios de la aldea y residencia de jóvenes educados
4. Fotografía de Xi en su juventud
5. Pintura mural
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
6. Varios planos de la solicitud de afiliación al PCCh presentadas por Xi
ARCHIVO: Aldea de Liangjiahe, distrito de Yanchuan, provincia de Shaanxi, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
7. Varios planos del interior de la antigua residencia de Xi durante su juventud y fotografías de Xi en su juventud
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 7):
"Di el primer paso de mi vida al venir a Liangjiahe, donde elegí mi futuro. Desde entonces, me dije que si tenía la oportunidad, me dedicaría a la política y haría cosas prácticas por el pueblo".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
8. Varios planos de flores, árboles, lámpara, libros, nubes, amanecer, río y montañas
9. Fotos de Xi en su juventud
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 9):
"[Los comités del Partido, los gobiernos y los funcionarios de todos los niveles] deben tener siempre presentes los intereses y las preocupaciones del pueblo, y considerar el bienestar del pueblo como su mayor logro profesional".
ARCHIVO: Pueblo de Zhongyi, distrito autónomo tujia de Shizhu, Chongqing, China – 15 de abril de 2019 (CCTV – No acceso a la parte continental de China)
10. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino:
"¿Se satisfacen las necesidades de alimentos y ropa?"
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sí, todo bien".
ARCHIVO: Distrito de Mizhi, provincia de Shaanxi, China - 13 de septiembre de 2021 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
11. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino:
"¿Todos tienen seguro médico?"
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sí, lo tenemos todos".
ARCHIVO: Distrito autónomo tujia de Shizhu, Chongqing, China – 15 de abril de 2019 (CCTV – No acceso a la parte continental de China)
12. Varios planos de montañas, flores y árboles
13. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 12):
"Vine aquí específicamente, tomando un avión, luego un tren y finalmente un coche, utilizando tres medios de transporte, para llegar hasta aquí a visitarlos".
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Le agradecemos su viaje".
ARCHIVO: China – Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
14. Vista aérea de una aldea
ARCHIVO: Aldea de Huamao, municipio de Zunyi, provincia de Guizhou, China - 16 de junio de 2015 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
15. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 14 y termina con plano 16):
"Quiero saber si las políticas y medidas formuladas por el Comité Central del Partido les hacen llorar o sonreír. Si lloran, debemos prestar atención y corregir lo que sea necesario corregir".
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sonreímos todos los días."
16. Vista aérea de un pueblo
ARCHIVO: Yan'an, provincia de Shaanxi, China - 26 de octubre de 2022 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
17. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 16 y termina con plano 18):
"El Partido Comunista de China es el partido del pueblo y trabaja para el pueblo. Nos alegra ver que la vida de la gente mejora, que tienen dinero para gastar, que los niños reciben una buena educación y que los ancianos tienen acceso a atención médica".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
18. Varios planos de estudiantes en aula; personas mayores en centro de salud; personas bailando
19. Nubes
20. Vista aérea de montañas
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
21. Vista aérea de la Plaza de Tiananmen y la bandera nacional de China
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
22. Vehículo en movimiento
23. Varios planos de Xi inspeccionando una aldea
24. Varios planos del personal de un comedor; niños jugando; decoración; manzanas en un árbol; personas recogiendo hojas de té; agricultores trabajando
25. Varios planos de una tablilla de piedra con el juramento de afiliación del PCCh
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
26. Vista aérea de la Plaza de Tiananmen, bandera nacional de China, tráfico y peatones
ARCHIVO: Beijing, China - 22 de mayo de 2022 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
27. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con planos 25-26):
"Todos los miembros del Partido, funcionarios y, especialmente, altos cargos, deben comprender claramente que el poder que ejercemos y los cargos que ocupamos nos son otorgados por el Partido y el pueblo. Están destinados a servir al Partido y al pueblo, y deben utilizarse únicamente en beneficio del pueblo."
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
28. Varios planos dela puerta del complejo Zhongnanhai; llamas; esculturas; campana; bandera del PCCh; personas jurando para afiliarse al PCCh; emblema del PCCh; personas visitando una exposición; paisaje urbano; lugar del primer Congreso Nacional del PCCh
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
29. Vista aérea del Museo del PCCh; bandera del PCCh; esculturas de piedra; emblema del PCCh
30. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 29):
"Es mi voluntad unirme al Partido Comunista de China, defender el programa del Partido, observar las disposiciones de la Constitución del Partido y cumplir con los deberes de un miembro del Partido".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
31. Varios planos de olas del mar; amanecer; cascada; puente; río; montañas
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
32. Vista aérea del tráfico en la avenida Chang'an; plaza de Tian'anmen; bandera nacional de China; agricultores; trabajadores; montañas; caracteres "sueño chino" en césped
33. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 32)
"El PCCh siempre representa los intereses fundamentales de todo el pueblo chino; los apoya en los buenos y en los malos momentos y comparte un destino común con ellos".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
33. Varios planos de Xi caminando; Xi en un barco; Xi estrechando la mano a personas y saludándolas; Xi caminando con otras personas
Cincuenta y dos años después de afiliarse al Partido Comunista de China (PCCh) como joven educado en Liangjiahe, una remota aldea en la provincia de Shaanxi, noroeste de China, donde comenzó su trayectoria política, el presidente Xi Jinping se ha mantenido firme en su filosofía de priorizar al pueblo.
Xi se unió al PCCh en Liangjiahe en enero de 1974.
Nacido y criado en una familia revolucionaria y profundamente influenciado por la tradición comunista familiar desde la infancia, vivió, comió y trabajó junto a los aldeanos de Liangjiahe. Durante los difíciles años en la Meseta de Loess, la fe de Xi en el comunismo se fortaleció cada vez más.
"Di el primer paso de mi vida al venir a Liangjiahe, donde elegí mi futuro. Desde entonces, me dije que si tenía la oportunidad, me dedicaría a la política y haría cosas prácticas por el pueblo", evocó.
Para cuando Xi dejó Liangjiahe en 1975 al entrar en la Universidad de Tsinghua, ya tenía un objetivo claro de vida.
"El Partido Comunista de China es el partido del pueblo y trabaja para el pueblo. Nos alegra ver que la vida de la gente mejora, que tienen dinero para gastar, que los niños reciben una buena educación y que los ancianos tienen acceso a atención médica", indicó Xi.
Desde su cargo como secretario del PCCh en una brigada de producción hasta convertirse en el máximo líder del Partido y del país, Xi siempre recordó su juramento de afiliación al Partido y, durante décadas, defendió con firmeza el carácter político de ser un miembro del PCCh.
Xi afirmó que, de todas las tareas que enfrenta el PCCh, la más importante es garantizar una vida feliz para el pueblo.
"Todos los miembros del Partido, funcionarios y, especialmente, altos cargos, deben comprender claramente que el poder que ejercemos y los cargos que ocupamos nos son otorgados por el Partido y el pueblo. Están destinados a servir al Partido y al pueblo, y deben utilizarse únicamente en beneficio del pueblo", concluyó Xi.
Desde el inicio de la nueva era, el Comité Central del PCCh, con el camarada Xi a la cabeza, ha fortalecido el Partido mediante la autorreforma, la aplicación de la disciplina y el lanzamiento de una campaña anticorrupción sin precedentes. Las iniciativas de educación interna del Partido han recordado a los miembros del PCCh la importancia de mantener la firmeza espiritual.
Tras 52 años como miembro del PCCh, Xi siempre ha actuado con la sinceridad propia de un comunista para cumplir su aspiración y compromiso originales de brindar una vida mejor al pueblo.
"El PCCh siempre representa los intereses fundamentales de todo el pueblo chino; los apoya en los buenos y en los malos momentos y comparte un destino común con ellos", afirmó Xi.
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
1.空撮:中国共産党歴史展覧館
2.中国の習近平総書記の入党申込書
資料映像:中国北西部・陝西省延安市延川県梁家河村-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
3.空撮:山々、村の建物、知識青年旧居
4.若き日の習総書記の写真
5.壁画
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
6.習総書記の入党申込書
資料映像:中国北西部・陝西省延安市延川県梁家河村-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
7.知識青年としての習総書記の旧居の室内調度、若き日の習総書記の写真
アップサウンド(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット7)
「人生の第一歩は、この梁家河に来ることだった。ここで自分の道を選んだ。その時から私は、将来、条件と機会があれば、政治の道に進み、人々のために良い仕事をしたいと思った」
資料映像:中国-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
8.花、木、油ランプ、本、雲海、日の出、川、山々
9.習総書記の写真
アップサウンド(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット9)
「(各レベルの党委員会、政府、幹部は)常に人民の安否や暮らしの苦楽を心に留めなければならない。人民を幸せにすることが最大の政績だ」
資料映像:中国南西部・重慶市石柱トゥチャ族自治県中益郷-2019年4月15日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
10.同録(中国語)習近平総書記(地元村民との対話)
「腹いっぱい食べられ、暖かい服を着られるよな?」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「はい、できている」
資料映像:中国北西部・陝西省楡林市米脂県-2021年9月13日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
11.同録(中国語)習近平総書記(地元村民との対話)
「皆さんは全員健康保険に加入しているか?」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「はい、加入している」
資料映像:中国南西部・重慶市石柱トゥチャ族自治県-2019年4月15日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
12.山々、花、木
13.同録(中国語)習近平総書記(ショット12からスタート)(地元村民との対話)
「皆さんに会いに来た。飛行機に乗り、次に列車に乗り、最後に車に乗って、3つの交通手段を使ってここに来た」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「お疲れ様」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
14.空撮:村
資料映像:中国南西部・貴州省遵義市花茂村-2015年6月16日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
15.同録(中国語)習近平総書記(ショット14からスタート/ショット16で終わる)(地元村民との対話)
「党中央が策定した政策や措置が、皆さんを泣かせているのか、笑わせているのかを知りたい。もし泣かせているなら、我々は注意しなければならない。正すべきものは正す必要がある」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「私たちは毎日笑っている」
16.空撮:村、植物
資料映像:中国北西部・陝西省延安市-2022年10月26日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
17.同録(中国語)習近平総書記(ショット16からスタート/ショット18で終わる)
「中国共産党は人民の党であり、人民のために働く。人々の生活が良くなり、豊かになり、お金に余裕があり、子供たちが良い教育を受け、年寄りが医療を受けられるようになることを、我々は喜ぶ」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
18.学校の生徒、医療サービスを受ける高齢者、踊る高齢者
19.雲、日の出
20.空撮:山々
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
21.空撮:天安門広場、中国国旗
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
22.車窓:山道
23.村を視察する習総書記
24.クコの実、食堂、遊ぶ子供たち、配達員、装飾品、リンゴの木、茶葉を摘む人々、作業する農家
25.中国共産党入党誓詞が刻まれた石碑
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
26.空撮:天安門広場、中国国旗、交通状況、歩行者
中国・北京-2022年5月22日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
27.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット25-26)
「党員、幹部、特に指導幹部は、我々が行使する権力や置かれている職務は、党と人民から与えられたものであることを明確に理解しなければならない。それらは党と人民に奉仕するためにあり、人民の利益のためだけに用いられるべきだ」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
28.天安門広場、新華門、火、叩かれる鉄、彫刻など、宣誓する人々、彫刻、中国共産党旗の前の人々、鎌と槌の大型彫刻、街並み、中国共産党第一回全国代表大会の跡地
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
29.空撮:中国共産党歴史展覧館、中国共産党旗、彫刻、中国共産党紋章
30.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット29)(他の党員と共に繰り返す)
「私は、中国共産党に加入することを志願し、党の綱領を擁護し、党憲章の規約を遵守し、党員の義務を果たすことを誓う」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
31.海の波、日の出、滝、道路橋、川、山々
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
32.空撮:長安街の交通状況、天安門広場、中国国旗、農家、作業員、山々、「中国夢」の文字が描かれた田んぼアート
33.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット32)
「中国共産党は終始最も広範な人民の根本的な利益を代表しており、人民と苦楽を共にし、生死を共にする」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
34.歩く習総書記、甲板に立つ習総書記、人々と握手する習総書記、手を振る習総書記、人民と共に立つ習総書記
52年前、中国共産党に入党し、中国北西部・陝西省の辺鄙な村・梁家河での知識青年(知青)生活から政治の第一歩を踏み出した習近平中国共産党中央委員会総書記は、「人民第一」の理念を揺るぎなく貫いてきた。
習総書記は梁家河で1974年1月に中国共産党に入党した。
革命家の家庭に生まれ育ち、幼い頃から共産主義の伝統に深く影響を受けた習総書記は、梁家河で村人と寝食を共にし、共に労働した。黄土高原での過酷な日々を通じて、習総書記の共産主義への信念はますます強固なものとなった。
<習近平総書記>
「人生の第一歩は、この梁家河に来ることだった。ここで自分の道を選んだ。その時から私は、将来、条件と機会があれば、政治の道に進み、人々のために良い仕事をしたいと思った」
習総書記は1975年、清華大学入学のため梁家河を離れる頃には、すでに人生における明確な目標を持っていた。
<習近平総書記>
「中国共産党は人民の党であり、人民のために働く。人々の生活が良くなり、豊かになり、お金に余裕があり、子供たちが良い教育を受け、年寄りが医療を受けられるようになることを、我々は喜ぶ」
生産大隊の党支部書記から、党と国家の最高指導者に至るまで、習総書記は入党の誓いを胸に刻み、数十年にわたり、共産党員としての政治的姿を揺るぎなく守り続けてきた。
習総書記はかつて、家庭のこと、国のこと、天下のことを含め、人民に幸福な生活を送ってもらうことが最も重要なことだと述べた。
<習近平総書記>
「党員、幹部、特に指導幹部は、我々が行使する権力や置かれている職務は、党と人民から与えられたものであることを明確に理解しなければならない。それらは党と人民に奉仕するためにあり、人民の利益のためだけに用いられるべきだ」
新時代に入って以降、習近平同志を核心とする党中央は「鉄を打つには自らが硬くならなければならない(難事業を成就させようとするにはそれだけの強力な意思と才能がなければならない)」という断固たる決意をもって、党の風紀を粛清し、「100人、1000人の機嫌を損ねても、14億人の裏を切らない」という使命をしっかり担い、歴史上前例のない腐敗取締りを実施し、魂に響く党内部の集中教育を繰り返し、党全体を導きながら上層部から末端部までの精神を鍛えた。
入党52年、習総書記は常に共産党員としての誠実な心で、「人民に良い生活を送ってもらう」という初心と約束を実践してきた。
<習近平総書記>
「中国共産党は終始最も広範な人民の根本的な利益を代表しており、人民と苦楽を共にし、生死を共にする」
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. Luftbilder: Museum der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh)
2. Xi Jinpings schriftlicher Antrag auf KPCh-Mitgliedschaft
ARCHIV: Dorf Liangjiahe, Kreis Yanchuan, Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
3. Luftbilder: Berge, Dorfgebäude, Wohnhaus der gebildeten Jugendlichen
4. Fotos von Xi aus seiner Jugend
5. Wandgemälde
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
6. Bilder: Xis schriftlicher Antrag auf KPCh-Mitgliedschaft
ARCHIV: Dorf Liangjiahe, Kreis Yanchuan, Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
7. Bilder: Innenausstattung der ehemaligen Unterkunft von Xi als gebildeter Jugendlicher, Fotos von Xi aus seiner Jugend
UPSOUND (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 7):
„Ich machte den ersten Schritt meines Lebens, als ich nach Liangjiahe kam. Dort wählte ich meinen zukünftigen Weg. Von da an sagte ich mir, dass ich, wenn ich in der Zukunft eine Chance bekäme, in die Politik gehen und praktische Dinge für das Volk tun würde.“
ARCHIV: China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
8. Bilder: Blumen, Bäume, Öllampe, Bücher, Wolkenmeer, Sonnenaufgang im Zeitraffer, Fluss, Berge
9. Fotos von Xi aus seiner Jugend
UPSOUND (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 9):
„[Die Parteikomitees, Regierungen und Beamten auf allen Ebenen] müssen stets die Interessen und Sorgen der Menschen im Herzen tragen und das Wohl der Menschen als ihre höchste berufliche Errungenschaft betrachten.“
ARCHIV: Stadt Zhongyi, Autonomer Kreis Shizhu der Tujia, Regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, Südwestchina - 15. April 2019 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
10. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Sind Ihre Bedürfnisse nach Nahrung und Kleidung erfüllt?“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Ja, das sind sie.“
ARCHIV: Kreis Mizhi, Stadt Yulin, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - 13. September 2021 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
11. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Seid ihr alle krankenversichert?“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Ja, das sind wir.“
ARCHIV: Autonomer Kreis Shizhu der Tujia, Regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, Südwestchina - 15. April 2019 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
12. Bilder: Berge, Blumen, Bäume
13. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 12) (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Ich bin extra hierhergekommen. Bin mit dem Flugzeug, dann dem Zug und schließlich mit dem Auto - mit drei Verkehrsmitteln - gekommen, um hierher zu gelangen.“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Wir sind dankbar für Ihren Besuch.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
14. Luftbild: Dorfszene
ARCHIV: Dorf Huamao, Stadt Zunyi, Provinz Guizhou, Südwestchina - 16. Juni 2015 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
15. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 14/endet mit Bild 16) (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Ich möchte wissen, ob die politischen Maßnahmen, die das Zentralkomitee der Partei formuliert hat, euch zum Weinen oder zum Lachen bringen. Wenn ihr weint, müssen wir aufmerksam sein - was korrigiert werden muss, wird korrigiert.“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Wir sind jeden Tag glücklich.“
16. Luftbilder: Dorfszene, Pflanzen
ARCHIV: Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - 26. Oktober 2022 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
17. SOUNDBITE (Chinesisch) Xijinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 16/endet mit Bild 18):
„Die Kommunistische Partei Chinas ist die Partei des Volkes und arbeitet für das Volk. Es macht uns glücklich zu sehen, wie sich das Leben der Menschen verbessert, sie etwas Geld zum Ausgeben haben, Kinder eine gute Bildung erhalten und alte Menschen medizinisch versorgt werden.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
18. Bilder: Schüler in der Schule; Senioren werden medizinisch versorgt, tanzen
19. Wolken im Zeitraffer
20. Luftbilder: Berge
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
21. Luftbilder: Tian'anmen-Platz, Nationalflagge Chinas
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
22. Fahrzeug in Fahrt
23. Bilder: Xi inspiziert Dörfer
24. Bilder: Speisesaal, spielende Kinder, Dekorationen, Äpfel am Baum, Menschen pflücken Teeblätter, Bauern bei der Arbeit
25. Bilder: Steintafel mit dem Parteieid der KPCh
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
26. Luftbilder: Tian'anmen-Platz, Nationalflagge Chinas, Verkehr, Fußgänger
ARCHIV: Beijing, China - 22. Mai 2022 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
27. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bildern 25-26):
„Alle Parteimitglieder, Beamte und besonders die führenden Kader müssen sich darüber im Klaren sein, dass die Macht, die wir ausüben, und die Positionen, die wir innehaben, von der Partei und dem Volk verliehen werden. Sie sind dafür bestimmt, der Partei und dem Volk zu dienen und dürfen einzig zum Wohle des Volkes ausgeübt werden.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
28. Bilder: Skulpturen; Menschen leisten Eid; Stadtbild
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
29. Luftbilder: Museum der KPCh; KPCh-Flagge; Steinskulpturen; Emblem der KPCh
30. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 29) (mit anderen Parteimitgliedern, die nachsprechen):
„Ich bin bereit, der Kommunistischen Partei Chinas beizutreten, das Programm der Partei zu unterstützen, die Bestimmungen der Parteisatzung zu befolgen und die Pflichten eines Parteimitglieds zu erfüllen.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
31. Bilder: Meereswellen, Sonnenaufgang, Wasserfall, Straßenbrücke, Fluss, Berge
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
32. Luftbilder: Verkehr auf der Chang'an-Allee; Tian'anmen-Platz; Nationalflagge Chinas; Bauern; Arbeiter; Berge; „Chinesischer Traum“ in Rasen geschrieben
33. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 32):
„Die Kommunistische Partei Chinas hat immer die grundlegenden Interessen des gesamten chinesischen Volkes vertreten; sie steht in guten wie in schlechten Zeiten an ihrer Seite und teilt eine gemeinsame Zukunft mit ihnen.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
34. Bilder: Xi geht, steht auf dem Deck, schüttelt Menschen die Hand, winkt; Xi steht mit Menschen zusammen
Zweiundfünfzig Jahre nachdem der chinesische Präsident Xi Jinping als gebildeter Jugendlicher in Liangjiahe, einem abgelegenen Dorf in der Provinz Shaanxi im Nordwesten Chinas, der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) beigetreten war, ist Xi seinem menschenorientierten Ansatz stets unerschütterlich treu geblieben.
Xi trat im Januar 1974 in Liangjiahe – dem Ort, an dem seine politische Laufbahn begann – der KPCh bei.
Geboren und aufgewachsen in einer revolutionären Familie und seit seiner Kindheit tief von der kommunistischen Tradition seiner Familie geprägt, lebte, aß und arbeitete er zusammen mit den Dorfbewohnern in Liangjiahe. In den schwierigen Jahren auf dem Lößplateau wurde Xis Glaube in den Kommunismus immer stärker.
„Ich machte den ersten Schritt meines Lebens, als ich nach Liangjiahe kam. Dort wählte ich meinen zukünftigen Weg. Von da an sagte ich mir, dass ich, wenn ich in der Zukunft eine Chance bekäme, in die Politik gehen und praktische Dinge für das Volk tun würde“, sagte er.
Als Xi 1975 Liangjiahe verließ, nachdem er in die Tsinghua-Universität aufgenommen worden war, hatte er bereits ein klares Lebensziel.
„Die Kommunistische Partei Chinas ist die Partei des Volkes und arbeitet für das Volk. Es macht uns glücklich zu sehen, wie sich das Leben der Menschen verbessert, sie etwas Geld zum Ausgeben haben, Kinder eine gute Bildung erhalten und alte Menschen medizinisch versorgt werden“, sagte Xi.
Von seiner Zeit als Parteisekretär der Parteigruppe einer Produktionsbrigade bis hin zu seiner Rolle als oberster Führer der Partei und des Landes hat Xi stets an seinen Parteieintrittseid gedacht und über Jahrzehnte hinweg beharrlich den politischen Charakter eines KPCh-Mitglieds gewahrt.
Xi betonte, die wichtigste aller Aufgaben der KPCh darin bestehe, dem Volk ein glückliches Leben zu sichern.
„Alle Parteimitglieder, Beamte und besonders die führenden Kader müssen sich darüber im Klaren sein, dass die Macht, die wir ausüben, und die Positionen, die wir innehaben, von der Partei und dem Volk verliehen werden. Sie sind dafür bestimmt, der Partei und dem Volk zu dienen und dürfen einzig zum Wohle des Volkes ausgeübt werden“, erklärte Xi.
Seit Beginn der neuen Ära hat das Zentralkomitee der KPCh mit Genosse Xi im Kern die Partei durch Selbstreform gestärkt, Disziplin durchgesetzt und eine beispiellose Antikorruptionskampagne eingeleitet. Initiativen der innerparteilichen Bildung erinnern die Parteimitglieder daran, geistig standhaft zu bleiben.
In seinen 52 Jahren als Mitglied der KPCh hat Xi stets mit aufrichtigem Herzen eines Kommunisten gehandelt und sich bemüht, sein ursprüngliches Ziel und sein Versprechen zur Verbesserung der Leben der Menschen zu verwirklichen.
„Die Kommunistische Partei Chinas hat immer die grundlegenden Interessen des gesamten chinesischen Volkes vertreten; sie steht in guten wie in schlechten Zeiten an ihrer Seite und teilt eine gemeinsame Zukunft mit ihnen“, sagte Xi.
China-Xi/CPC/People-oriented Principle
Китай-Си Цзиньпин/Первоначальное стремление члена КПК
China-Xi/PCCh
中国-習総書記/中国共産党/人民第一
China - Xi/KPCh/Menschenorientierte Führung
Dateline : Released on June 15, 2026/File
Location : China
Duration : 6'02
Dateline : опубликовано 15 июня 2026/Архив
Location : Китай
Duration : 6'02
Dateline : Emitido 15 jun. 2026/Archivo
Location : China
Duration : 6'02
Dateline : 2026年6月15日公開/資料
Duration : 6'02
Dateline : Veröffentlicht am 15. Juni 2026/Archiv
Duration : 6'02
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
1. Серия планов аэросъемки Музея истории Коммунистической партии Китая (КПК)
2. Официальное письмо об утверждении кандидатуры Си Цзиньпина на вступление в КПК
АРХИВ: деревня Лянцзяхэ, уезд Яньчуань, г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
3. Серия планов аэросъемки гор, деревенских построек, помещения
4. Фотографии Си Цзиньпина
5. Настенная роспись
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
6. Серия планов письма об утверждении кандидатуры Си Цзиньпина на вступление в КПК
АРХИВ: деревня Лянцзяхэ, уезд Яньчуань, г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
7. Серия планов интерьера помещения, где жил Си Цзиньпин, когда приехал в деревню в качестве представителя образованной молодежи; фотографий Си Цзиньпина в молодости
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 7):
"Первый шаг в жизни я сделал именно в нашей деревне Лянцзяхэ. Здесь я выбрал свой путь. Уже тогда я сказал: если в будущем у меня будут условия и возможность, я пойду в политику и буду делать работу, которая приносит благо простым людям".
АРХИВ: Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
8. Серия планов цветов, деревьев, масляной лампы, книг; таймлапс восхода солнца и облаков; реки, гор
9. Фотографии Си Цзиньпина
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 9):
"Нужно всегда держать в сердце заботы и нужды простых людей. Приносить пользу народу – это наивысшее достижение".
АРХИВ: г. Чжунъи, автономный округ Шичжу-Туцзя, Чунцин, Юго–Западный Китай - 15 апр 2019 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
10. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР:
"Еда в достатке и теплая одежда – это у вас есть?
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Все есть, все достигнуто".
АРХИВ: уезд Мичжи, г. Юйлинь, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – 13 сен 2021 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
11. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР:
"У всех есть медицинская страховка?"
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Да, медобеспечение есть".
АРХИВ: автономный уезд Шичжу-Туцзя, Чунцин, Юго-Западный Китай – 15 апр 2019 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
12. Серия планов гор, цветов, деревьев
13. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 12):
"Я приехал к вам, чтобы повидаться. Самолет, поезд, машина – три вида транспорта сменил, чтобы добраться до вас".
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Мы благодарны за Ваш визит".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
14. Аэросъемка деревни
АРХИВ: поселок Хуамао, г. Цзуньи, пров. Гуйчжоу, Юго-Западный Китай – 16 июня 2015 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
15. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 14/заканчивается на кадре 16):
"Политические меры, принимаемые Центральным комитетом партии, – мы смотрим, вы плачете или радуетесь. Сейчас вижу, что все рады. Если бы вы плакали, нам нужно было бы обратить внимание и исправить то, что требует исправления".
ФОНОВЫЙ ЗВУК (китайский) жителя деревни (имя не указано):
"Мы радуемся каждый день".
16. Серия планов аэросъемки деревни, растений
АРХИВ: г. Яньань, пров. Шэньси, Северо-Западный Китай – 26 окт 2022 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
17. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (начинается с кадра 16/заканчивается на кадре 18):
"Компартия Китая – это партия народа, и она работает для людей. Мы очень счастливы, когда видим, что жизнь народа стала лучше, что народ живет в достатке, что у него есть деньги, что дети получают достойное образование, а пожилые люди обеспечены медицинской помощью".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
18. Серия планов учеников в школе; пожилых людей во время общения с медперсоналом и занятия танцами
19. Таймлапс облаков
20. Аэросъемка гор
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
21. Серия планов аэросъемки площади Тяньаньмэнь, госфлага Китая
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
22. Проезжающий автомобиль
23. Серия планов Си Цзиньпина во время посещения деревень
24. Серия планов столовой; играющих детей; украшений; яблок на дереве; людей, собирающих чайные листья; работающих фермеров
25. Серия скульптуры с надписью: "Клятва члена КПК"
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
26. Серия планов аэросъемки площади Тяньаньмэнь, госфлага Китая, дорожного движения, пешеходов
АРХИВ: Пекин, Китай – 22 мая 2022 (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
27. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадрами 25-26):
"Члены партии, кадровые работники и особенно руководящие кадры должны ясно осознавать, что наша власть и наши должности даны партией и народом, предназначены для работы на благо партии и народа и могут использоваться только для служения народу".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
28. Серия планов иероглифов на каменном основании; людей, приносящих присягу; города
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
29. Серия планов аэросъемки Музея истории КПК; флага КПК; каменной скульптуры; эмблемы КПК
30. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 29):
"Я добровольно вступаю в Коммунистическую партию Китая, буду защищать ее Программу, соблюдать ее Устав, выполнять обязанности члена партии".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
31. Серия планов волн; восхода солнца; водопада; автомобильного моста; реки; гор
АРХИВ: Пекин, Китай – Дата неизвестна (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
32. Серия планов аэросъемки транспортного движения на проспекте Чанъаньцзе; площади Тяньаньмэнь; госфлага Китая; фермеров; рабочих; гор; надписи на газоне: "Китайская мечта"
33. СИНХРОННЫЙ ЗВУК (китайский) Си Цзиньпина, председателя КНР (частично перекрывается кадром 32):
"КПК неизменно представляет коренные интересы самых широких народных кругов, разделяет с народом радость и горе, разделяет с ним общую судьбу".
АРХИВ: Китай – Точное место и дата неизвестны (CCTV – Недоступно материковой части Китая)
34. Серия планов Си Цзиньпина, идущего по набережной, стоящего на палубе, пожимающего руки людям, машущего рукой; Си Цзиньпина, стоящего вместе с людьми
В январе 1974 года Си Цзиньпин вступил в Компартию Китая в деревне Лянцзяхэ провинции Шэньси (Северо-Западный Китай). В течение 52 лет в КПК Си Цзиньпин с искренним сердцем коммуниста воплощает в жизнь первоначальное стремление и обещание дать народу хорошую жизнь.
От секретаря партийной ячейки производственной бригады до высшего руководителя партии и государства – Си Цзиньпин помнит клятву при вступлении в партию и десятилетиями хранит политический облик коммуниста.
В Музее истории Компартии Китая хранится один особенный экспонат, который стал свидетелем твердой коммунистической веры одного молодого человека.
В 1969 году в возрасте неполных 16 лет Си Цзиньпин приехал на трудовое перевоспитание в деревню Лянцзяхэ в провинции Шэньси.
Семилетний труд в деревне закалил в нем такие качества, как стремление к истине, практичность и выносливость.
В январе 1974 года, после того как он подал десять заявлений о приеме в партию, партийный комитет коммуны наконец утвердил его заявление и принял в ряды партии.
"Первый шаг в жизни я сделал именно в нашей деревне Лянцзяхэ. Здесь я выбрал свой путь. Уже тогда я сказал: если в будущем у меня будут условия и возможность, я пойду в политику и буду делать работу, которая приносит благо простым людям", – сказал Си Цзиньпин.
Си Цзиньпин родился и вырос в семье революционеров, с детства впитал "красные" семейные традиции. Во время работы в Лянцзяхэ он внимательно изучал труды Маркса и Ленина. Спустя много лет он так вспоминал тот период:
"В процессе чтения, через постоянное переосмысление, приходя к отрицанию отрицания и извлекая новое из старого, я постепенно пришел к выводу, что марксизм – это действительно истина; руководство КПК – действительно выбор народа и выбор истории, а социалистический путь, по которому мы идем, – действительно единственно верный путь", – отметил Си Цзиньпин.
Зачем вступать в партию? Для чего быть "начальником"? Что оставить после себя? Покидая Лянцзяхэ, Си Цзиньпин уже имел твердую цель в жизни.
"Нужно всегда держать в сердце заботы и нужды простых людей. Приносить пользу народу – это наивысшее достижение", – подчеркнул Си Цзиньпин.
"Компартия Китая – это партия народа, и она работает для людей. Мы очень счастливы, когда видим, что жизнь народа стала лучше, что народ живет в достатке, что у него есть деньги, что дети получают достойное образование, а пожилые люди обеспечены медицинской помощью", – сказал Си Цзиньпин в октябре 2022 года во время инспекции в городе Яньань провинции Шэньси.
Десятилетиями, где бы он ни находился, какие бы посты ни занимал, Си Цзиньпин неизменно хранил политический облик коммуниста – думал о том, о чем думает народ, и стремился к тому, к чему стремится народ.
С начала 18-го съезда КПК Си Цзиньпин объездил всю страну, его часто видели среди простых людей.
Стали ли сельчане жить богаче? Как решается проблема питания пожилых людей? Как там дети с проблемами со зрением? Как курьеры возвращаются домой на праздник Весны? Си Цзиньпин когда-то сказал: "Среди семейных, государственных и всемирных дел самое главное – это то, чтобы народ жил счастливой жизнью".
"Члены партии, кадровые работники и особенно руководящие кадры должны ясно осознавать, что наша власть и наши должности даны партией и народом, предназначены для работы на благо партии и народа и могут использоваться только для служения народу", – сказал Си Цзиньпин.
С начала новой эпохи Центральный комитет КПК во главе с товарищем Си Цзиньпином с непоколебимой решимостью "быть самим крепкими, как железо, чтобы его ковать" неустанно вел борьбу за честность и дисциплину; с миссией "пусть пострадают тысячи, но не 1,4 миллиарда человек" провел беспрецедентную борьбу с коррупцией; через проникающие в душу внутрипартийные воспитательные кампании укреплял духовный фундамент всей партии.
В 2017 году, через неделю после закрытия XIX съезда партии в мемориальном зале I съезда КПК, и в 2021 году в канун столетия образования КПК в Музее истории КПК Си Цзиньпин дважды вел руководящие кадры коммунистов за собой в повторении клятвы при вступлении в партию.
С момента своего основания КПК определила свою первоначальную цель и миссию как "бороться за счастье китайского народа и возрождение китайской нации". За 105 лет эта цель не изменилась.
"КПК неизменно представляет коренные интересы самых широких народных кругов, разделяет с народом радость и горе, разделяет с ним общую судьбу", – сказал Си Цзиньпин.
В течение 52 лет в партии от секретаря партийной ячейки производственной бригады до высшего руководителя страны, от простой мечты "дать землякам вдоволь мяса" до мечты о "великом возрождении китайской нации", тот молодой человек, "вышедший из желтозема", отдал и продолжает отдавать народу и партии все, что у него есть. Он исполняет свое обещание: "Я буду беззаветно служить народу, оправдывая его доверие".
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
1. Vista aérea del Museo del Partido Comunista de China (PCCh)
2. Solicitud de afiliación al PCCh presentada por el presidente chino, Xi Jinping
ARCHIVO: Aldea de Liangjiahe, distrito de Yanchuan, provincia de Shaanxi, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
3. Vista aérea de montañas, edificios de la aldea y residencia de jóvenes educados
4. Fotografía de Xi en su juventud
5. Pintura mural
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
6. Varios planos de la solicitud de afiliación al PCCh presentadas por Xi
ARCHIVO: Aldea de Liangjiahe, distrito de Yanchuan, provincia de Shaanxi, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
7. Varios planos del interior de la antigua residencia de Xi durante su juventud y fotografías de Xi en su juventud
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 7):
"Di el primer paso de mi vida al venir a Liangjiahe, donde elegí mi futuro. Desde entonces, me dije que si tenía la oportunidad, me dedicaría a la política y haría cosas prácticas por el pueblo".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
8. Varios planos de flores, árboles, lámpara, libros, nubes, amanecer, río y montañas
9. Fotos de Xi en su juventud
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 9):
"[Los comités del Partido, los gobiernos y los funcionarios de todos los niveles] deben tener siempre presentes los intereses y las preocupaciones del pueblo, y considerar el bienestar del pueblo como su mayor logro profesional".
ARCHIVO: Pueblo de Zhongyi, distrito autónomo tujia de Shizhu, Chongqing, China – 15 de abril de 2019 (CCTV – No acceso a la parte continental de China)
10. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino:
"¿Se satisfacen las necesidades de alimentos y ropa?"
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sí, todo bien".
ARCHIVO: Distrito de Mizhi, provincia de Shaanxi, China - 13 de septiembre de 2021 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
11. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino:
"¿Todos tienen seguro médico?"
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sí, lo tenemos todos".
ARCHIVO: Distrito autónomo tujia de Shizhu, Chongqing, China – 15 de abril de 2019 (CCTV – No acceso a la parte continental de China)
12. Varios planos de montañas, flores y árboles
13. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 12):
"Vine aquí específicamente, tomando un avión, luego un tren y finalmente un coche, utilizando tres medios de transporte, para llegar hasta aquí a visitarlos".
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Le agradecemos su viaje".
ARCHIVO: China – Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
14. Vista aérea de una aldea
ARCHIVO: Aldea de Huamao, municipio de Zunyi, provincia de Guizhou, China - 16 de junio de 2015 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
15. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 14 y termina con plano 16):
"Quiero saber si las políticas y medidas formuladas por el Comité Central del Partido les hacen llorar o sonreír. Si lloran, debemos prestar atención y corregir lo que sea necesario corregir".
SONIDO SINCRÓNICO (chino) Aldeanos:
"Sonreímos todos los días."
16. Vista aérea de un pueblo
ARCHIVO: Yan'an, provincia de Shaanxi, China - 26 de octubre de 2022 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
17. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (comienza con plano 16 y termina con plano 18):
"El Partido Comunista de China es el partido del pueblo y trabaja para el pueblo. Nos alegra ver que la vida de la gente mejora, que tienen dinero para gastar, que los niños reciben una buena educación y que los ancianos tienen acceso a atención médica".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
18. Varios planos de estudiantes en aula; personas mayores en centro de salud; personas bailando
19. Nubes
20. Vista aérea de montañas
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
21. Vista aérea de la Plaza de Tiananmen y la bandera nacional de China
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
22. Vehículo en movimiento
23. Varios planos de Xi inspeccionando una aldea
24. Varios planos del personal de un comedor; niños jugando; decoración; manzanas en un árbol; personas recogiendo hojas de té; agricultores trabajando
25. Varios planos de una tablilla de piedra con el juramento de afiliación del PCCh
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
26. Vista aérea de la Plaza de Tiananmen, bandera nacional de China, tráfico y peatones
ARCHIVO: Beijing, China - 22 de mayo de 2022 (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
27. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con planos 25-26):
"Todos los miembros del Partido, funcionarios y, especialmente, altos cargos, deben comprender claramente que el poder que ejercemos y los cargos que ocupamos nos son otorgados por el Partido y el pueblo. Están destinados a servir al Partido y al pueblo, y deben utilizarse únicamente en beneficio del pueblo."
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
28. Varios planos dela puerta del complejo Zhongnanhai; llamas; esculturas; campana; bandera del PCCh; personas jurando para afiliarse al PCCh; emblema del PCCh; personas visitando una exposición; paisaje urbano; lugar del primer Congreso Nacional del PCCh
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
29. Vista aérea del Museo del PCCh; bandera del PCCh; esculturas de piedra; emblema del PCCh
30. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 29):
"Es mi voluntad unirme al Partido Comunista de China, defender el programa del Partido, observar las disposiciones de la Constitución del Partido y cumplir con los deberes de un miembro del Partido".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
31. Varios planos de olas del mar; amanecer; cascada; puente; río; montañas
ARCHIVO: Beijing, China - Fecha desconocida (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
32. Vista aérea del tráfico en la avenida Chang'an; plaza de Tian'anmen; bandera nacional de China; agricultores; trabajadores; montañas; caracteres "sueño chino" en césped
33. SONIDO SINCRÓNICO (chino) Xi Jinping, presidente chino (intercalado con plano 32)
"El PCCh siempre representa los intereses fundamentales de todo el pueblo chino; los apoya en los buenos y en los malos momentos y comparte un destino común con ellos".
ARCHIVO: China - Fecha y localidad exacta desconocidas (CCTV - No acceso a la parte continental de China)
33. Varios planos de Xi caminando; Xi en un barco; Xi estrechando la mano a personas y saludándolas; Xi caminando con otras personas
Cincuenta y dos años después de afiliarse al Partido Comunista de China (PCCh) como joven educado en Liangjiahe, una remota aldea en la provincia de Shaanxi, noroeste de China, donde comenzó su trayectoria política, el presidente Xi Jinping se ha mantenido firme en su filosofía de priorizar al pueblo.
Xi se unió al PCCh en Liangjiahe en enero de 1974.
Nacido y criado en una familia revolucionaria y profundamente influenciado por la tradición comunista familiar desde la infancia, vivió, comió y trabajó junto a los aldeanos de Liangjiahe. Durante los difíciles años en la Meseta de Loess, la fe de Xi en el comunismo se fortaleció cada vez más.
"Di el primer paso de mi vida al venir a Liangjiahe, donde elegí mi futuro. Desde entonces, me dije que si tenía la oportunidad, me dedicaría a la política y haría cosas prácticas por el pueblo", evocó.
Para cuando Xi dejó Liangjiahe en 1975 al entrar en la Universidad de Tsinghua, ya tenía un objetivo claro de vida.
"El Partido Comunista de China es el partido del pueblo y trabaja para el pueblo. Nos alegra ver que la vida de la gente mejora, que tienen dinero para gastar, que los niños reciben una buena educación y que los ancianos tienen acceso a atención médica", indicó Xi.
Desde su cargo como secretario del PCCh en una brigada de producción hasta convertirse en el máximo líder del Partido y del país, Xi siempre recordó su juramento de afiliación al Partido y, durante décadas, defendió con firmeza el carácter político de ser un miembro del PCCh.
Xi afirmó que, de todas las tareas que enfrenta el PCCh, la más importante es garantizar una vida feliz para el pueblo.
"Todos los miembros del Partido, funcionarios y, especialmente, altos cargos, deben comprender claramente que el poder que ejercemos y los cargos que ocupamos nos son otorgados por el Partido y el pueblo. Están destinados a servir al Partido y al pueblo, y deben utilizarse únicamente en beneficio del pueblo", concluyó Xi.
Desde el inicio de la nueva era, el Comité Central del PCCh, con el camarada Xi a la cabeza, ha fortalecido el Partido mediante la autorreforma, la aplicación de la disciplina y el lanzamiento de una campaña anticorrupción sin precedentes. Las iniciativas de educación interna del Partido han recordado a los miembros del PCCh la importancia de mantener la firmeza espiritual.
Tras 52 años como miembro del PCCh, Xi siempre ha actuado con la sinceridad propia de un comunista para cumplir su aspiración y compromiso originales de brindar una vida mejor al pueblo.
"El PCCh siempre representa los intereses fundamentales de todo el pueblo chino; los apoya en los buenos y en los malos momentos y comparte un destino común con ellos", afirmó Xi.
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
1.空撮:中国共産党歴史展覧館
2.中国の習近平総書記の入党申込書
資料映像:中国北西部・陝西省延安市延川県梁家河村-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
3.空撮:山々、村の建物、知識青年旧居
4.若き日の習総書記の写真
5.壁画
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
6.習総書記の入党申込書
資料映像:中国北西部・陝西省延安市延川県梁家河村-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
7.知識青年としての習総書記の旧居の室内調度、若き日の習総書記の写真
アップサウンド(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット7)
「人生の第一歩は、この梁家河に来ることだった。ここで自分の道を選んだ。その時から私は、将来、条件と機会があれば、政治の道に進み、人々のために良い仕事をしたいと思った」
資料映像:中国-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
8.花、木、油ランプ、本、雲海、日の出、川、山々
9.習総書記の写真
アップサウンド(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット9)
「(各レベルの党委員会、政府、幹部は)常に人民の安否や暮らしの苦楽を心に留めなければならない。人民を幸せにすることが最大の政績だ」
資料映像:中国南西部・重慶市石柱トゥチャ族自治県中益郷-2019年4月15日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
10.同録(中国語)習近平総書記(地元村民との対話)
「腹いっぱい食べられ、暖かい服を着られるよな?」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「はい、できている」
資料映像:中国北西部・陝西省楡林市米脂県-2021年9月13日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
11.同録(中国語)習近平総書記(地元村民との対話)
「皆さんは全員健康保険に加入しているか?」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「はい、加入している」
資料映像:中国南西部・重慶市石柱トゥチャ族自治県-2019年4月15日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
12.山々、花、木
13.同録(中国語)習近平総書記(ショット12からスタート)(地元村民との対話)
「皆さんに会いに来た。飛行機に乗り、次に列車に乗り、最後に車に乗って、3つの交通手段を使ってここに来た」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「お疲れ様」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
14.空撮:村
資料映像:中国南西部・貴州省遵義市花茂村-2015年6月16日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
15.同録(中国語)習近平総書記(ショット14からスタート/ショット16で終わる)(地元村民との対話)
「党中央が策定した政策や措置が、皆さんを泣かせているのか、笑わせているのかを知りたい。もし泣かせているなら、我々は注意しなければならない。正すべきものは正す必要がある」
アップサウンド(中国語)村人(氏名不明)
「私たちは毎日笑っている」
16.空撮:村、植物
資料映像:中国北西部・陝西省延安市-2022年10月26日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
17.同録(中国語)習近平総書記(ショット16からスタート/ショット18で終わる)
「中国共産党は人民の党であり、人民のために働く。人々の生活が良くなり、豊かになり、お金に余裕があり、子供たちが良い教育を受け、年寄りが医療を受けられるようになることを、我々は喜ぶ」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
18.学校の生徒、医療サービスを受ける高齢者、踊る高齢者
19.雲、日の出
20.空撮:山々
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
21.空撮:天安門広場、中国国旗
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
22.車窓:山道
23.村を視察する習総書記
24.クコの実、食堂、遊ぶ子供たち、配達員、装飾品、リンゴの木、茶葉を摘む人々、作業する農家
25.中国共産党入党誓詞が刻まれた石碑
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
26.空撮:天安門広場、中国国旗、交通状況、歩行者
中国・北京-2022年5月22日(CCTV-中国大陸での使用は不可)
27.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット25-26)
「党員、幹部、特に指導幹部は、我々が行使する権力や置かれている職務は、党と人民から与えられたものであることを明確に理解しなければならない。それらは党と人民に奉仕するためにあり、人民の利益のためだけに用いられるべきだ」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
28.天安門広場、新華門、火、叩かれる鉄、彫刻など、宣誓する人々、彫刻、中国共産党旗の前の人々、鎌と槌の大型彫刻、街並み、中国共産党第一回全国代表大会の跡地
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
29.空撮:中国共産党歴史展覧館、中国共産党旗、彫刻、中国共産党紋章
30.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット29)(他の党員と共に繰り返す)
「私は、中国共産党に加入することを志願し、党の綱領を擁護し、党憲章の規約を遵守し、党員の義務を果たすことを誓う」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
31.海の波、日の出、滝、道路橋、川、山々
資料映像:中国・北京-詳細な時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
32.空撮:長安街の交通状況、天安門広場、中国国旗、農家、作業員、山々、「中国夢」の文字が描かれた田んぼアート
33.同録(中国語)習近平総書記(一部インサート、ショット32)
「中国共産党は終始最も広範な人民の根本的な利益を代表しており、人民と苦楽を共にし、生死を共にする」
資料映像:中国-詳細な場所と時間は不明(CCTV-中国大陸での使用は不可)
34.歩く習総書記、甲板に立つ習総書記、人々と握手する習総書記、手を振る習総書記、人民と共に立つ習総書記
52年前、中国共産党に入党し、中国北西部・陝西省の辺鄙な村・梁家河での知識青年(知青)生活から政治の第一歩を踏み出した習近平中国共産党中央委員会総書記は、「人民第一」の理念を揺るぎなく貫いてきた。
習総書記は梁家河で1974年1月に中国共産党に入党した。
革命家の家庭に生まれ育ち、幼い頃から共産主義の伝統に深く影響を受けた習総書記は、梁家河で村人と寝食を共にし、共に労働した。黄土高原での過酷な日々を通じて、習総書記の共産主義への信念はますます強固なものとなった。
<習近平総書記>
「人生の第一歩は、この梁家河に来ることだった。ここで自分の道を選んだ。その時から私は、将来、条件と機会があれば、政治の道に進み、人々のために良い仕事をしたいと思った」
習総書記は1975年、清華大学入学のため梁家河を離れる頃には、すでに人生における明確な目標を持っていた。
<習近平総書記>
「中国共産党は人民の党であり、人民のために働く。人々の生活が良くなり、豊かになり、お金に余裕があり、子供たちが良い教育を受け、年寄りが医療を受けられるようになることを、我々は喜ぶ」
生産大隊の党支部書記から、党と国家の最高指導者に至るまで、習総書記は入党の誓いを胸に刻み、数十年にわたり、共産党員としての政治的姿を揺るぎなく守り続けてきた。
習総書記はかつて、家庭のこと、国のこと、天下のことを含め、人民に幸福な生活を送ってもらうことが最も重要なことだと述べた。
<習近平総書記>
「党員、幹部、特に指導幹部は、我々が行使する権力や置かれている職務は、党と人民から与えられたものであることを明確に理解しなければならない。それらは党と人民に奉仕するためにあり、人民の利益のためだけに用いられるべきだ」
新時代に入って以降、習近平同志を核心とする党中央は「鉄を打つには自らが硬くならなければならない(難事業を成就させようとするにはそれだけの強力な意思と才能がなければならない)」という断固たる決意をもって、党の風紀を粛清し、「100人、1000人の機嫌を損ねても、14億人の裏を切らない」という使命をしっかり担い、歴史上前例のない腐敗取締りを実施し、魂に響く党内部の集中教育を繰り返し、党全体を導きながら上層部から末端部までの精神を鍛えた。
入党52年、習総書記は常に共産党員としての誠実な心で、「人民に良い生活を送ってもらう」という初心と約束を実践してきた。
<習近平総書記>
「中国共産党は終始最も広範な人民の根本的な利益を代表しており、人民と苦楽を共にし、生死を共にする」
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
1. Luftbilder: Museum der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh)
2. Xi Jinpings schriftlicher Antrag auf KPCh-Mitgliedschaft
ARCHIV: Dorf Liangjiahe, Kreis Yanchuan, Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
3. Luftbilder: Berge, Dorfgebäude, Wohnhaus der gebildeten Jugendlichen
4. Fotos von Xi aus seiner Jugend
5. Wandgemälde
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
6. Bilder: Xis schriftlicher Antrag auf KPCh-Mitgliedschaft
ARCHIV: Dorf Liangjiahe, Kreis Yanchuan, Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
7. Bilder: Innenausstattung der ehemaligen Unterkunft von Xi als gebildeter Jugendlicher, Fotos von Xi aus seiner Jugend
UPSOUND (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 7):
„Ich machte den ersten Schritt meines Lebens, als ich nach Liangjiahe kam. Dort wählte ich meinen zukünftigen Weg. Von da an sagte ich mir, dass ich, wenn ich in der Zukunft eine Chance bekäme, in die Politik gehen und praktische Dinge für das Volk tun würde.“
ARCHIV: China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
8. Bilder: Blumen, Bäume, Öllampe, Bücher, Wolkenmeer, Sonnenaufgang im Zeitraffer, Fluss, Berge
9. Fotos von Xi aus seiner Jugend
UPSOUND (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 9):
„[Die Parteikomitees, Regierungen und Beamten auf allen Ebenen] müssen stets die Interessen und Sorgen der Menschen im Herzen tragen und das Wohl der Menschen als ihre höchste berufliche Errungenschaft betrachten.“
ARCHIV: Stadt Zhongyi, Autonomer Kreis Shizhu der Tujia, Regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, Südwestchina - 15. April 2019 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
10. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Sind Ihre Bedürfnisse nach Nahrung und Kleidung erfüllt?“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Ja, das sind sie.“
ARCHIV: Kreis Mizhi, Stadt Yulin, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - 13. September 2021 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
11. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Seid ihr alle krankenversichert?“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Ja, das sind wir.“
ARCHIV: Autonomer Kreis Shizhu der Tujia, Regierungsunmittelbare Stadt Chongqing, Südwestchina - 15. April 2019 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
12. Bilder: Berge, Blumen, Bäume
13. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 12) (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Ich bin extra hierhergekommen. Bin mit dem Flugzeug, dann dem Zug und schließlich mit dem Auto - mit drei Verkehrsmitteln - gekommen, um hierher zu gelangen.“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Wir sind dankbar für Ihren Besuch.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
14. Luftbild: Dorfszene
ARCHIV: Dorf Huamao, Stadt Zunyi, Provinz Guizhou, Südwestchina - 16. Juni 2015 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
15. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 14/endet mit Bild 16) (mit Dorfbewohnern im Gespräch):
„Ich möchte wissen, ob die politischen Maßnahmen, die das Zentralkomitee der Partei formuliert hat, euch zum Weinen oder zum Lachen bringen. Wenn ihr weint, müssen wir aufmerksam sein - was korrigiert werden muss, wird korrigiert.“
UPSOUND (Chinesisch) Dorfbewohner (Name nicht angegeben):
„Wir sind jeden Tag glücklich.“
16. Luftbilder: Dorfszene, Pflanzen
ARCHIV: Stadt Yan'an, Provinz Shaanxi, Nordwestchina - 26. Oktober 2022 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
17. SOUNDBITE (Chinesisch) Xijinping, chinesischer Präsident (beginnt mit Bild 16/endet mit Bild 18):
„Die Kommunistische Partei Chinas ist die Partei des Volkes und arbeitet für das Volk. Es macht uns glücklich zu sehen, wie sich das Leben der Menschen verbessert, sie etwas Geld zum Ausgeben haben, Kinder eine gute Bildung erhalten und alte Menschen medizinisch versorgt werden.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
18. Bilder: Schüler in der Schule; Senioren werden medizinisch versorgt, tanzen
19. Wolken im Zeitraffer
20. Luftbilder: Berge
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
21. Luftbilder: Tian'anmen-Platz, Nationalflagge Chinas
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
22. Fahrzeug in Fahrt
23. Bilder: Xi inspiziert Dörfer
24. Bilder: Speisesaal, spielende Kinder, Dekorationen, Äpfel am Baum, Menschen pflücken Teeblätter, Bauern bei der Arbeit
25. Bilder: Steintafel mit dem Parteieid der KPCh
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
26. Luftbilder: Tian'anmen-Platz, Nationalflagge Chinas, Verkehr, Fußgänger
ARCHIV: Beijing, China - 22. Mai 2022 (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
27. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bildern 25-26):
„Alle Parteimitglieder, Beamte und besonders die führenden Kader müssen sich darüber im Klaren sein, dass die Macht, die wir ausüben, und die Positionen, die wir innehaben, von der Partei und dem Volk verliehen werden. Sie sind dafür bestimmt, der Partei und dem Volk zu dienen und dürfen einzig zum Wohle des Volkes ausgeübt werden.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
28. Bilder: Skulpturen; Menschen leisten Eid; Stadtbild
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
29. Luftbilder: Museum der KPCh; KPCh-Flagge; Steinskulpturen; Emblem der KPCh
30. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 29) (mit anderen Parteimitgliedern, die nachsprechen):
„Ich bin bereit, der Kommunistischen Partei Chinas beizutreten, das Programm der Partei zu unterstützen, die Bestimmungen der Parteisatzung zu befolgen und die Pflichten eines Parteimitglieds zu erfüllen.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
31. Bilder: Meereswellen, Sonnenaufgang, Wasserfall, Straßenbrücke, Fluss, Berge
ARCHIV: Beijing, China - Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
32. Luftbilder: Verkehr auf der Chang'an-Allee; Tian'anmen-Platz; Nationalflagge Chinas; Bauern; Arbeiter; Berge; „Chinesischer Traum“ in Rasen geschrieben
33. SOUNDBITE (Chinesisch) Xi Jinping, chinesischer Präsident (überlagert von Bild 32):
„Die Kommunistische Partei Chinas hat immer die grundlegenden Interessen des gesamten chinesischen Volkes vertreten; sie steht in guten wie in schlechten Zeiten an ihrer Seite und teilt eine gemeinsame Zukunft mit ihnen.“
ARCHIV: China - Genauer Ort und Datum unbekannt (CCTV - Für das chinesische Festland nicht verfügbar)
34. Bilder: Xi geht, steht auf dem Deck, schüttelt Menschen die Hand, winkt; Xi steht mit Menschen zusammen
Zweiundfünfzig Jahre nachdem der chinesische Präsident Xi Jinping als gebildeter Jugendlicher in Liangjiahe, einem abgelegenen Dorf in der Provinz Shaanxi im Nordwesten Chinas, der Kommunistischen Partei Chinas (KPCh) beigetreten war, ist Xi seinem menschenorientierten Ansatz stets unerschütterlich treu geblieben.
Xi trat im Januar 1974 in Liangjiahe – dem Ort, an dem seine politische Laufbahn begann – der KPCh bei.
Geboren und aufgewachsen in einer revolutionären Familie und seit seiner Kindheit tief von der kommunistischen Tradition seiner Familie geprägt, lebte, aß und arbeitete er zusammen mit den Dorfbewohnern in Liangjiahe. In den schwierigen Jahren auf dem Lößplateau wurde Xis Glaube in den Kommunismus immer stärker.
„Ich machte den ersten Schritt meines Lebens, als ich nach Liangjiahe kam. Dort wählte ich meinen zukünftigen Weg. Von da an sagte ich mir, dass ich, wenn ich in der Zukunft eine Chance bekäme, in die Politik gehen und praktische Dinge für das Volk tun würde“, sagte er.
Als Xi 1975 Liangjiahe verließ, nachdem er in die Tsinghua-Universität aufgenommen worden war, hatte er bereits ein klares Lebensziel.
„Die Kommunistische Partei Chinas ist die Partei des Volkes und arbeitet für das Volk. Es macht uns glücklich zu sehen, wie sich das Leben der Menschen verbessert, sie etwas Geld zum Ausgeben haben, Kinder eine gute Bildung erhalten und alte Menschen medizinisch versorgt werden“, sagte Xi.
Von seiner Zeit als Parteisekretär der Parteigruppe einer Produktionsbrigade bis hin zu seiner Rolle als oberster Führer der Partei und des Landes hat Xi stets an seinen Parteieintrittseid gedacht und über Jahrzehnte hinweg beharrlich den politischen Charakter eines KPCh-Mitglieds gewahrt.
Xi betonte, die wichtigste aller Aufgaben der KPCh darin bestehe, dem Volk ein glückliches Leben zu sichern.
„Alle Parteimitglieder, Beamte und besonders die führenden Kader müssen sich darüber im Klaren sein, dass die Macht, die wir ausüben, und die Positionen, die wir innehaben, von der Partei und dem Volk verliehen werden. Sie sind dafür bestimmt, der Partei und dem Volk zu dienen und dürfen einzig zum Wohle des Volkes ausgeübt werden“, erklärte Xi.
Seit Beginn der neuen Ära hat das Zentralkomitee der KPCh mit Genosse Xi im Kern die Partei durch Selbstreform gestärkt, Disziplin durchgesetzt und eine beispiellose Antikorruptionskampagne eingeleitet. Initiativen der innerparteilichen Bildung erinnern die Parteimitglieder daran, geistig standhaft zu bleiben.
In seinen 52 Jahren als Mitglied der KPCh hat Xi stets mit aufrichtigem Herzen eines Kommunisten gehandelt und sich bemüht, sein ursprüngliches Ziel und sein Versprechen zur Verbesserung der Leben der Menschen zu verwirklichen.
„Die Kommunistische Partei Chinas hat immer die grundlegenden Interessen des gesamten chinesischen Volkes vertreten; sie steht in guten wie in schlechten Zeiten an ihrer Seite und teilt eine gemeinsame Zukunft mit ihnen“, sagte Xi.
ID : 8484583
Published : 2026-06-15 11:27
Last Modified : 2026-06-15 19:48:30
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : No access Chinese mainland
ID : 8484583
Published : 2026-06-15 19:11
Last Modified : 2026-06-15 19:48:30
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : Недоступно материковой части Китая
ID : 8484583
Published : 2026-06-15 16:18
Last Modified : 2026-06-15 19:48:30
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : No acceso a la parte continental de China
ID : 8484583
Published : 2026-06-15 19:11
Last Modified : 2026-06-15 19:48:30
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : 中国大陸での使用は不可
ID : 8484583
Published : 2026-06-15 19:37
Last Modified : 2026-06-15 19:48:30
Source : China Central Television (CCTV)
Restrictions : Für das chinesische Festland nicht verfügbar
More
CCTV News Content Co., Ltd. All rights reserved 2022 | Terms & Conditions | 互联网新闻信息服务许可证 10120190015 | 京ICP备16065310号 | 本网站由环球国际视频通讯社有限公司主办
CCTV News Content CO., Ltd.All rights reserved 2022 | Terms & Conditions | 京ICP备16065310号 | 本网站由环球国际视频通讯社有限公司主办 | 违法和不良信息举报电话:010-83949889 | 举报邮箱:jubao@cctvplus.com
You can download the app for more highlights.
Download